ЛЕГЕНДА О БЕЛОМ ДЕРЕВЕ

в трех частях

 

Легенда о чуди /древнем народе/ — ритуально-философская притча о зарождении в человеке высокого чувства любви, тяги к творчеству, а так же его стремление к власти и самоуничтожению.

 

В основе пьесы лежит легенда об угро-финском племени, жившем, по преданию, в Сибири. Испугавшись внезапно появившегося у них белого дерева — признака власти белого царя, воины племени насыпали над собой земляной курган, подрубили стойки и погибли.

 

Извечный конфликт Художника и Власти, Любви и Долга, Народа и Вождя, — находит в легенде своё трагическое разрешение.

 

Премьера состоялась в 1986 году в Челябинском ТЮЗе, реж .Тенгиз МАХАРАДЗЕ.

 

A Legend of the White Tree

/In Three Parts/

 

The legend about Chud ’ /an ancient race/ is a ritualistic and philosophical parable about the nascence of romantic love and craving for creative activities but also about man’s urge to power and self-destruction.

 

The play is based on the legend about an Ugro -Finnish tribe, which is believed to have originated in Siberia . When they discovered a white tree, a symbol of White Tsar’s power, in their land, they took fright, arranged a platform covered with earth above them, cut the pillars and died.

 

The perennial conflict of an Artist and Power, Love and Duty, People and Leader evolves in the legend to culminate in a tragic finale.

 

The play was originally staged in 1986 by the Chelyabinsk TyUZ Theater, Dir. Tengiz MAKHARADZE.

 

“ Legende de l’arbre blanc ”

piece en trois actes

 

La legende sur le peuple ancien “tchoud” est une parabole rituelle et philosophique ou la naissance du haut sentiment de l’amour, l’aspiration a la creation se trouvent a cote du desir violent de regner et comme resultat de l’aneantissement de soi-meme. Il existe la legende sur une tribu finnoise qui vivait en Siberie. Effrayes par l’apparition de l’arbre blanc qui etait pour eux le symbole du pouvoir du tsar blanc les guerriers de la tribu avaient eleve un grand tertre. Apres avoir place les gens au-dessous ils couperent les supports du remblai. Tous perirent. Le conflit eternel ou s’opposent la liberte et le pouvoir, l’amour et le devoir, le peuple et le chef autoritaire de tribu trouve dans la piece une issue tragique.

 

Premiere a eu lieu au theatre des enfants, 1986, Tcheliabinsk

Metteur en scene Tenguise Makharadze.

 

ЛЕГЕНДА О БЕЛОМ ДЕРЕВЕ

В трёх частях

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Ж р е ц   племени чудей

У г а р ,   Ш р а м ,   П у з ы р ь  — мужчины

племени

Р у б и н  — воин, затем вождь племени

К а м и л а

А н н а  — дочь Камилы

В ы п ь   — девушка племени

Я к   — вождь племени яков

В о л н а ,   Е л ь ,   О с е н ь  — жены вождя

племени чудей

С т а р у х а

С т а р и к

М а л ь ч и ш к а

И д о л

М у ж ч и н ы  и  ж е н щ и н ы племени чудей

В о и н ы   племени чудей и яков

Урал до нашей эры.

Чудь (т. е. странный и чужой)… народ дикарь, живший, по преданию, в Сибири, и оставивший по себе одну лишь память  в буграх  (курганах, могилах); испугавшись… внезапу явившейся… белой березы… чудь или чудаки вырыли подкопы, ушли туда со всем добром,  подрубили стойки и погибли.

В. Даль. Толковый словарь живого великорусского  языка

 

 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Жили испокон веков на Урале старые люди, их чудью звали…

А лица у них были на груди…

А. Лазарев. Поэтическая летопись заводов Урала

  1. 1

Очаг вождя племени чудей. К скале прикреплены головы

Лосихи и Лося — прародителей рода.

Ж р е ц ,  У г а р ,  Ш р а м ,  П у з ы р ь  и  Р у б и н.

Ж р е ц

…Наш  старый вождь спустился по реке

С женою младшей в черные пространства

Пещер далеких… Наш прощальный пир

Закончился к полудню… Вас собрал я,

Чтоб нового избрали мы вождя,

Как требует праматерь рода чудей — Лосиха добрая, чей неусыпен

Над нами взор. Условие одно — Утешить предков славным приношеньем, Вождя достойным. Начинай, Угар!

У г а р

В подарок матери моей Лосихе

И Лосю праотцу принес я нынче Двенадцать копий боевых, острее Которых нет.

Ставит копья к священным головам Лося и Лосихи.

Ж р е ц

Что скажет Шрам?

Ш р а м

О Жрец!..

(Обращаясь к Лосю и Лосихе.)

О праотец и ты, праматерь наша, Вам шкуру барса горного принес, Сраженного моей рукой.

Ж р е ц

Теперь

Что скажет им Пузырь?

П у з ы р ь

Поймал я рыбу

С кольцом металла желтого в ноздре. Древнее рыбы этой не случалось

Мне видеть в водах наших…

Ж р е ц

А Рубин, Наш юный воин, что не знает равных На поле боя, чем утешишь ты

Далеких прародителей?

Рубин

Не рыбой,

Какую изловить трудней, чем в поле

Бегущего сородича… Не шкурой,

Добытою в горах оледенелых,

Не копьями, каленными в огне… Принес я им двенадцать черепов

Врагов моих, сраженных в поединках.

Ж р е ц

Он молод, но достоин быть вождем…

(Всем.)

Теперь же отвернитесь, — говорить

Я буду с прародителями чудей.

Вы голоса их слышать не должны.

(Обращаясь к Лосихе.)

Скажи, Лосиха добрая, кому

Испить ту чашу мудрости, в которой

Носил свой разум старый вождь?

Г о л о с

Тому, Кого назначишь ты, хранитель власти

И родовых обычаев.

Ж р е ц

Хочу я

Совет услышать твой.

Г о л о с

Не дай испить Рубину чаши власти: слишком горд, Да и жесток в сраженьях.

Ж р е ц

Но он юн, Воинственен, а мы окружены Врагами лютыми.

Г о л о с

С ним поражений Вы знать не будете… Беда иная Народ постигнет… Знаменьем беды Родится в роде белый человек,

На чудей не похожий. Если вождь

Найдет немедля мудрое решенье,

Беда минует нас, но коли он

Ошибку сделает, то знаменьем вторым

Беды неотвратимой прорастет Из камня дерево, что человека Того белее будет.

Ж р е ц

Без Жреца

Решенья вождь не примет.

Г о л о с

Твой зарок

Опасным может стать для чудей. Знай же,

Угар и Шрам достойны быть вождями,

Хоть, как Рубин, не могут воевать!..

Ж р е ц

Спасибо, прародительница мать, За добрые советы… Никого

Ты преданней меня еще не знала

От века рода чудей… Но постиг я

В свой долгий путь среди курганов предков,

Что юный ум всегда направить легче

На нужное решенье, потому

Рубину быть вождем!..

(Обращаясь к чудям.)

Я говорил

С седою прародительницей. Чашу

Рубину надлежит испить и править,

Доколе не сойдет он по реке

В пещеры гулкие…

(Подает ему чашу3череп.)

Испей, Рубин!..

Р у б и н  пьет.

Теперь ты вождь!.. И ни один из чудей

Тому не воспротивится. С тобой

В достатке боевых трофеев, чтобы

В твое могущество поверил каждый

И устрашился…

Рубин

Не собака страх,

Чтоб им людей травить… Хотел бы править

С той мудростью, которую я выпил

Из этого священного сосуда.

Ж р е ц

В здоровом теле хмель проходит скоро… А справедливость — тяжкое похмелье Испитой мудрости… Теперь всегда

С тобою Жрец верховный — разум твой. Вот список воинов, готовых в бой

Немедля ринуться. Вот список женщин,

Плодами зреющих на солнце жарком,

Готовящих для рода пополненье.

Вот список жен вождя — они твои,

Как этот меч старинный и топор,

Что гордый вождь не взял с собой в дорогу. Да будет так!.. Приветствуйте вождя!..

Бьет барабан, исполняется ритуальный танец.

Появляется  C т а р у х а.

Ж р е ц

Что принесла ты?

С т а р у х а

Совершилось чудо

К беде великой… С воплями:» О, горе!..» Все чуди пали наземь!..

Вождь

Говори. С т а р у х а

Камила, что у Черного Ключа, Дочь родила сегодня.

Вождь

Ну так что же? С т а р у х а

Боюсь произнести… прости, праматерь, Лосиха добрая… Ее ребенок

Белее снега белого!..

Вождь

О, духи!

За что разите нас?!

С т а р у х а

Она печется

Над ним, как бы над первенцем молодка,

Не подпуская чудей.

П у з ы р ь

Горе нам!.. Ш р а м

Спаси, Лосиха добрая!..

У г а р

Как смела

Она свершить такое?!

Вождь

Привести

Сюда Камилу.

Ж р е ц

Должен осудить

Ее жестоко ты… Придумай кару,

Достойную вождя. Решеньем первым

Вождь пред народом славен… Вот оно,

То знаменье беды… Его Лосиха

Нам посылает первым испытаньем!..

Вождь

Лосиха добрая, моя праматерь,

И Лось могучий, праотец мой славный,

Я жалости не знал, встречаясь в поле

С достойными мужчинами, но женщин

Я не сражал тяжелым топором…

Быть справедливым дайте силы мне!..

Ж р е ц

Вождь справедлив всегда, с тобою духи!

Появляется  К а м и л а.

Вождь

Ты ль та Камила, чей очаг дымит

У Черного Ключа?

К а м и л а

Я пред тобою, Как отражение звезды зеленой

В моем ключе.

Вождь

Ты знаешь, что мой суд

Жесток и справедлив?

К а м и л а

Я верю в это. Вождь

С кем зачала ты этого ребенка,

На коего смотреть не могут чуди,

Чтоб не ослепнуть?

К а м и л а

Но…

Вождь

Я знаю также, Что отлучалась ты всегда от рода

Не далее, чем на полет копья,

Младенцем пущенного.

К а м и л а

Вождь могучий И ты, великий Жрец, сама в догадках Я пребываю, и тому свидетель Праматерь наша!..

Ж р е ц

Может, от луча

Ты зачала, когда входила в реку

Для омовенья утреннего?..

Вождь

Я жду… Лишь назови!..

У г а р

Выдай,

С тобою вместе.

Убьем его

Ш р а м

Бросим на съеденье

В степи шакалам.

П у з ы р ь

В воду, в воду кинем

С тяжелым камнем!..

К а м и л а

Как жестоки вы

К самим себе!.. Припомни+ка, Угар,

Как ты ласкал меня у очага,

Что говорил… Что обещал… Взгляни,

Кто эти украшенья отковал

Для ног моих? Столь тонкая работа

Не всякому дается!..

Ш р а м

Ха, ха, ха!..

Пропал Угар!..

К а м и л а

Не утешайся, Шрам!

Кто шкуры бычьи мне стелил в степи

И укрывал заботливо от ветра?..

Кто зверя редкого убил, чтоб мех

Мне бедра согревал?..

А ты, Пузырь,

Забыл куст ивы над Исeтью бурной

И это ожерелье из зубов

Столетней щуки?..

Ж р е ц

Женщина, молчи! Они желали продолженья рода+

Ты ж принесла…

Вождь

Пусть говорит!

К а м и л а

Не ты ль меня рассказами томил

О Жрец,

О снеге белом и народе странном, Живущем за горами…

Ж р е ц

Есть конец

Воды, летящей с неба… Есть предел

У ночи долгой… Женщина не знает

Границ словесной похоти.

К а м и л а

Суди

Как знаешь, вождь. Я ко всему готова.

Вождь

Хочу я знать: что скажет мой народ? Что думает Угар?

У г а р

Предать огню,

Чтоб не могла она восстать из пепла.

Ш р а м

Рассеять кости в поле, привязав

Камилу к дикой лошади!

П у з ы р ь

В реку

С тяжелым камнем.

Вождь

Жрец, о чем молчишь?..

Поведай всем!

Ж р е ц

Во имя рода чудей, Во имя предков наших обращаю

Свой взор к вождю: жестоким будь, Рубин! Ты видел, если к мясу подпустить

Одну лишь муху утром, то к полудню

Гудящий рой затменьем гасит солнце!..

Так женщина, способная рожать,

Плодится быстро. Знаю, ты не хочешь

Погибели народу своему,

Так смертью покарай ее!..

Вождь

О Жрец!

Вы, чуди доблестные!.. Каждый мог

Из вас сегодня стать вождем, но поздно!..

Я выпил чашу власти, оттого

Вам быть детьми моими, мне — отцом!..

Я б не был мудрым, если бы теперь

Не выслушал детей моих… Но знайте:

Найти решенье должен я такое,

Чтоб вы его своим считали, я же

Уверен должен быть в обратном… Гибель

Нам предвещает женщина. Вы смерти

Ей требуете — вот решенье,

Достойное младенцев за игрой

В вождей жестоких!.. Вождь на самом деле

Мудрей и беспощадней.

Ж р е ц

Так чего ж

Она достойна?

Вождь

Покарать бессмертьем

Родившую с новорожденной!

Ж р е ц

Пытки

Страшнее нет! Но не забудь о мухе

На лакомом куске. Несет погибель

Нам не Камила, а дитя ее,

Что женщиною вырастет.

Вождь

Над ней

Проклятье наше. Ни один из чудей

Под страхом смерти к ней не подойдет,

Чтоб мух плодить!..

Ж р е ц

Природа создала

Все парами: у неба есть земля,

У речки — берег, у лосихи — лось.

Ты можешь их бессмертьем покарать, Но женщину оставить без мужчины

Не в силах духи!

Вождь

Я могу стрелу,

Что лук мой выпустит, вернуть с дороги,

Коль сжалюсь над врагом, но слов своих

Вожди не догоняют.

Ж р е ц

Трех вождей Я пережил. Но не было законов, Подобных твоему!

Вождь

Да будет так! Ж р е ц

Будь славен, вождь!

К а м и л а

О, пощади — убей! Убей нас!.. О, жестокий человек!..

  1. 2

Прошло тринадцать лет. Черный Ключ.

В ы п ь  и  выросшая дочь Камилы А н н а.

В ы п ь  собирается на Праздник Выбора Невест.

А н н а

Зачем рисуешь на лице своем

Ты крылья птицы черной?

В ы п ь

Слышишь бой

Далеких барабанов? То мужчины

Идут на Праздник Выбора Невест.

Я на лице моем рисую знаки

Земных  желаний, пусть их прочитают

Мужчины рода чудей.

А н н а

Мы должны

Скрывать свои желанья.

В ы п ь

Отчего? Ведь я мужчину не разочарую,

Сняв легкие одежды… Злые духи

Тебя одну уродливой создали

На устрашенье чудям. Посмотри

В ручей прозрачный: голова твоя, Подобная цветку на тонком стебле,

Качается от ветра… Ну, а кожа?!. Белей горшка, который позабыл

Гончар обжечь в костре… Боятся чуди

Такого цвета… Воины на поле

На лбах рисуют пятна краской белой, И враг бежит!

А н н а

Бежит?

В ы п ь

Он вспоминает

Дурман цветущих ягод и деревьев,

Когда теряют мужество мужчины,

Предавшись  наслажденьям и мечтам.

Что может быть страшнее, если все

Начнут мечтать, придумывать забавы

И украшенья новые, забыв

Важнейшее из назначений чудей —

Искусство убивать?

А н н а

Меня мужчины Обходят стороной. Мальцы камнями Бросают, как в паршивую овцу.

Но, женщина, я вижу их глаза!.. Они полны влеченья, а не страха, О коем говорила ты.

В ы п ь

Побойся

Вождя жестокого.

А н н а

Он — человек

И оттого поймет меня.

В ы п ь

О, духи! Когда это вожди могли понять

Нас, женщин? Я бы знать хотела!..

Поправь мне волосы… Сегодня праздник!..

Все ближе, ближе барабаны бьют!..

Нарастающий  бой барабанов. Появляются две Д е в у ш к и.

П е р в а я          д е в у ш к а

Скорее, Выпь, почисть свои крыла, Близка от цели праздника стрела.

Мы за тобою!..

В т о р а я          д е в у ш к а

Веселиться всласть!

П е р в а я          д е в у ш к а

(об Анне)

Похоже, эта тоже собралась!

В ы п ь

Останься!

В т о р а я          д е в у ш к а

Пусть идет.

П е р в а я          д е в у ш к а

Ну и дела… Перекусила лошадь удила!

Скорей, подружка, мужа застреножь!

В ы п ь

Зачем?.. Ведь первым выбирает вождь.

Смеясь, убегают.

А н н а

(одна)

Они смеются… Женщине не след

Над женщиной смеяться, пусть она

Уродлива, как я… Лесные духи

Меня учили покоряться солнцу

И отдаваться на полянах знойных

Его лучам… Но оттого не стала

Я черною, как чуди… лишь едва

Сама теперь напоминаю солнце

Окраскою волос… Я научилась

Походке гордой у залетных птиц,

Чьи огненные крылья опаляют

В полете тучи… Знаю, что они

Уродливы, как я… И длинноноги,

И головы у них, как у меня,

Цветут на тонких стеблях… Но никто

Над ними не смеется так жестоко.

Напротив, коль увидит их мужчина,

Разводит охру яркую, рисует

Тех птиц на скалах, и ничто его

Остановить не может: ни война,

Ни наводненье, ни пожар… Ко мне же

Никто и не подкрадывался ближе,

Чем вон то дерево, на коем вам

Не различить иголок… Вон Угар

Идет за Выпью… Я хочу увидеть

Мужчину рядом.

(Прячется.)

Появляется  У г а р.

У г а р

Где ты скрылась, Выпь? Не притворяйся кочкой, будто птица,

Чье имя носишь ты… Я в ожиданье

Измучился, как в яме волк, когда,

Над ним овцу повесив, мясом дразнят…

Ответь, иль я убью тебя!

А н н а

(подойдя сзади)

Я здесь!

У г а р

(резко повернувшись, хватает Анну, но, поняв ошибку, в ужасе отстраняется)

О, духи!.. Смерть пошлите мне!

А н н а

За что?

…Ты испугался, будто бы схватил

Пригоршню углей!..

У г а р

Я к огню привычен, Но так руки еще не обжигал.

Зачем ты здесь?

А н н а

На праздник я пришла, Где выбирают жен. Меня ты выбрал — Иди ко мне!

У г а р

О духи!.. Сжальтесь, сжальтесь, Я жить хочу!..

А н н а

Ты больше не жилец,

Коль руки наши встретились… Я знаю,

Что птицы, на которых я похожа,

Уродливы, но не было мужчины,

Чтоб равнодушным был, их провожая

В заоблачные выси… Барабан

Зовет на праздник… Слышишь ли, Угар?

У г а р

…Я слышу голос ветра, что поет

Мне песню странную…

А н н а

Дай руку мне!..

У г а р

(неуверенно протягивает ей руки)

Я рук своих не узнаю… Вчера

Я ими гнул горячее железо

Для боевых ножей… Теперь они

Иной работы требуют… Хочу

Я лося в камне вылить для тебя!

А н н а

Так подойди!

У г а р

Ты смерть мне призовешь…

Появляется  Ж р е ц.

(Отступает, заметив Жреца.)

Будь проклята земля, где ты стоишь, И чары глаз твоих, и рук огонь,

И женщина, родившая тебя!..

Да здравствует наш вождь, тебя обрекший

На вечное страдание!.. Да будет

Твое уродство пропастью бездонной Промеж тебя, нечистой, и мужчиной, Увидевшим тебя!..

Ж р е ц

Твои слова

Достойны похвалы, Угар. Но знай:

Опасны с нею даже разговоры.

Есть злые языки, остерегайся…

Но, слава духам, не увенчан холм

Здесь белым деревом, и оттого

Я жду тебя на празднике… Спеши!

У г а р

Я Выпь искал…

Ж р е ц

Зря крови не тревожь,

Запомни: первым выбирает вождь.

Ж р е ц  и  У г а р  уходят.

А н н а

(одна)

Уродлива… Что может тяжелей

Звучать для женщины… Однако сажа

Есть в очаге погасшем… Охра есть,

Чтобы накрасить щеки!.. Только я

Со всеми не пойду!..

Г о л о с с к а л ы

Поторопись!..

Сам дух любви зовет тебя на праздник.

Ждет вождь тебя.

А н н а

Ты кто?

Г о л о с с к а л ы

Я мать твоя. Меня Камилой чуди называли.

Я обратилась в черную скалу

От одиночества.

А н н а

Ты — мать моя? Г о л о с           с к а л ы

На праздник торопись!.. Осуждены Мы духами природы на бессмертье. Тебя не зря зовут бессмертной чуди,

Но знай еще, что ни один мужчина

К тебе не подойдет под страхом смерти:

Таков закон вождя.

А н н а

Нелеп закон,

Как если б звезды высыпали в небе

Средь бела дня, как если бы река

Бежала в гору… Мать, прости меня,

Но и такой уродливой, как я…

Г о л о с с к а л ы

Но ты прекрасна!..

А н н а

Что это — прекрасна?.. Г о л о с           с к а л ы

Я видела однажды, как летят,

Крича, две птицы в небе… Вдруг упала

В ладонь мою слеза… Я удивилась, —

Беда в тот день не заходила к чудям,

И посмотрела на слезу, а в ней

Увидела летящих белых птиц,

Их заревые крылья… Пролетали

Они в слезе, недвижной на ладони.

Я это поняла и потому

Бессмертной стала и слилась с природой.

Постигшие прекрасное — бессмертны!..

А н н а

Так я — в слезе та птица?

Г о л о с с к а л ы

Да, и ты!..

А н н а

Так почему, коль так, мужчины рода

Не скажут мне об этом?.. Вот Угар —

Глаза твердят одно, язык — другое.

Г о л о с с к а л ы

Когда закон жесток, лови мгновенье. Пойми, боятся чуди откровенья!..

А н н а

Жесток, но справедлив закон вождя. Тот не мужчина, кто боится смерти. Мужчина тот, кто выберет меня!

Бой барабанов.

Появляются  М у ж ч и н ы  и  Ж е н щ и н ы.

Ж е н щ и н ы

— Она пришла!

— Лосиха с Лосем, сжальтесь!

— Кто хочет умереть, к ней приближайтесь.

— Не женщина, а птица!..

— Как смелa!..

— Вы посмотрите, как она бела!..

— Бела, как летний зной!..

— Бела, как стужа!..

— Уродина, а тоже хочет мужа!

Ж р е ц

Оставьте, чуди, женщину… На ней

Проклятье наше… С нами же — закон!

Вниманье возвышает человека

Над ближними, будь он изменник рода

Иль славный вождь… Об этом помнить надо,

Когда одних мы яро низвергаем,

Других — возносим… Для молвы и славы

Ничтожество  и гений равнозначны,

Лишь было бы внимание толпы.

М у ж ч и н ы

— Пускай глядит!..

— Кому она нужна?!

— С ней духи злые — им она жена!..

— Раскинет руки+крылья и, легка,

Поднимет, словно лебедь, в облака!..

— И бросит на подстилку из камней!..

Кто хочет смерти, поспешите к ней!..

Появляется  В о ж д ь.

Ж р е ц

Хвала вождю, явившемуся нам, Как солнце полю!

Вождь

Это вам хвала, Прославленные чуди!.. Выбирают Потоки русла новые. А лоси — Святые пастбища весною каждой. Сегодня Праздник Выбора Невест Для продолженья рода…

(Увидев Анну.)

Я спешил

На поле это, как спешит орел

Пасть с неба на ягнят, не разбирая,

Кто в когти попадет к нему… Любая

Из рода чудей будет мне женой!

Ж е н щ и н ы

— Хвала вождю!..

— Ты наш!..

— Ты наш!..

А н н а

(в стороне)

Вождь

В мою одежду травы всей земли

Вплели искусно жены… Серьги эти

Я снял с врага убитого… Желанья

Во мне кипели, как кипит в котле

…Ты мой!..

Обед наш праздничный… Но что+то вдруг Внутри меня сломалось… Так вот в битве Ломается надежное копье…

…Жрец, продолжай!.. Мне затянула горло

Змея сомнений!..

Ж р е ц

Реки выбирают

Долины новые… Законы предков

Велят нам выбрать новых жен!.. Гремите,

Натянутые кожею долин,

Гор каменные обручи… Взлетайте,

Напуганные птицы, в облака.

Бей, барабан!.. Вождь выбирает первым.

Вождь

(Жрецу)

А если он не выберет жены?

Ж р е ц

Тринадцать весен выбирал ты жен,

Как предки нам велят… И есть поверье:

Коль вождь жены не выберет, война

Придет на землю чудей.

Вождь

Не нарушу

Закона предков я.

Ж р е ц

Тогда иди!

Ритуальный танец.

В о ж д ь   выбирает  В ы п ь  и уходит. Все удаляются парами. А н н а  остается одна.

А н н а

Спустись в ладони, бабочка, ко мне!..

(К бабочке.)

Тебя не знают чуди… Ты для них Не более чем лист осины горькой, Несущийся по ветру, для меня — Живая средь живых… Ах, для чего

Пыльцу стряхнула с крыльев?.. Не взлететь

Тебе уж больше… Ты погибла, слышишь?

Погибла ты, презрев закон вождя!..

(Бросает бабочку.)

Доносится крик пролетающих фламинго.

И вправду — смерть тому, кто прикоснется

К моей руке!.. О розовые птицы,

Живите в небе белом, не снижайтесь

В долины наши, чтобы не погибнуть

От рук моих… Бегите прочь, косули!..

Ползите, ящерицы и туманы!..

Входит  У г а р.

Прочь все!.. Не прикасайтесь!..

У г а р

Я принес

Тебе Лосиху!..

(Ставит перед Анной.)

А н н а

Уходи, Угар!

Закон жесток!.. Но я его нарушить

Вождя заставлю!..

Неожиданно появляется  Ж р е ц .

У г а р  в ужасе.

Ж р е ц

Ты вождя не трогай!

(Забирает «Лосиху».)

Не он погибнет, а народ его.

За все грехи вождя повинны чуди,

Избравшие его,— им и погибнуть,

Коль вождь закон нарушит!.. Эй, Угар! Иди за мной!

А н н а

Оставь его!

У г а р

Иду!

У г а р  уходит вслед за  Ж р е ц о м.

А н н а

О человек, впадающий в немилость, Наверно, бабочка в тебя вселилась!..

  1. 3

Очаг вождя.

В ы п ь  и  В о ж д ь.

В ы п ь

На степи опускается туман,

На травах влагу оставляя… Реки

В озера входят… Только ты один

Немилостив ко мне… За что, скажи,

Мне нет пути от жен твоих, сплетенных

В змеиные клубки?.. Повсюду жала

Их острые грозят мне смертью лютой. Достойна ль смерти я?

Вождь

Тебя никто

Здесь тронуть не посмеет.

В ы п ь

Но они

Меня винят во всем: что стал жесток ты, Как никогда, и неприветлив с ними,

Лишь появилась я… Они не знают,

Что гордый вождь закон нарушил предков — Меня женою выбрав, ты не сделал

Того, что делать надлежит мужчине. При чудях ласков ты, но равнодушен, Едва уйдут они…

Вождь

Никто закона

Не чтит, как я… Взгляни на черепа — Все это нарушители законов,

Мной созданных!..

В ы п ь

(с черепом)

Ты стал жестоким!.. Вот наш Угар… Он поклонялся солнцу,

Огню и ветру, и его очаг

Всегда горел поэтому… Он копья

Такие делал, как никто из чудей

Теперь уж не умеет… Ты велел

Убить его за то, что он Лосиху

Отлил из камня жидкого… И Жрец

Убил его… А добрая Лосиха

Твой дом украсила!..

Вождь

Тебе ли, Выпь, Судить мои решения, когда

Никто из чудей слово обронить

На землю не решается, упав

К ногам моим?!

В ы п ь

Зачем молить пощады

Иль вразумлять тебя? Опасно это…

Слова твои, как скалы, тяжелы —

Их не поднять, не сдвинуть!..

(Берет другой череп.)

Это — Шрам… Я помню, как пытался возразить,

Что близко он не подходил к Бессмертной, Что он однажды в капельке дождя

Увидел пролетающую птицу

Подобную заре… И сделал он

Из дерева ее… Ты не поверил,

Что человек способен сделать птицу,

Не подходя к Бессмертной, и убил,

Не выслушав его…

Вождь

Выпь, замолчи! Что человек в сравнении с законом, Который он нарушил… Так никто

Со мной не говорил…

В ы п ь

Твоя жена, Не ставшая женой твоей, я знаю

О том, что ты, закон нарушив предков, В войну ввергаешь чудей!

Вождь

Берегись, Знать много вредно женщине!..

В ы п ь

Уже устала получать от жен

Укоры вместо чаши на обед

Но я

И взгляды жесткие взамен одежды… Смирилась бы, да не наденешь их

Себе на бедра… У Бессмертной я

Наряды  нынче мерила из рыси.

У жен твоих не видывала я

Одежд подобных… Видно, твой закон…

Вождь

(перебивая)

Тебе закон не нравится?!.

В ы п ь

Не мне. Он на тебя обрушится курганом, Насыпанным над предками, чьи кости

Трещат под тяжестью земли… О вождь, Я знаю, почему ты стал жестоким

И к женам неприветливым.

Вождь

Рта раскрывать, негодная!..

В ы п ь

Не смей

Я знаю, За что ты чудей убиваешь, вождь!

Я всем скажу об этом!.. Слушай, Чудь!..

Вождь

(поднимает ее)

Выпь, замолчи!..

В ы п ь

Наш вождь…

Вождь

Молчи!..

(Бросает ее в колодец.)

О, духи!..

Я не хотел!.. Нет!.. Нет!.. Прости, Лосиха,

Праматерь добрая… Там, под водой,

Пусть говорит, что хочет… На земле

Знать столько не пристало никому.

Появляется  Ж р е ц  с черепом.

Ж р е ц

Сегодня ночью увели враги

Двух чудских женщин, вождь!..

Вождь

(не сразу)

…Не двух, а — трех!..

Трех женщин, Жрец!..

Пусть все об этом знают!..

Ж р е ц

Да будет так!.. Сигнальные костры Велел я разложить на всех холмах И ждать врага.

Вождь

Я сам навстречу выйду, Коль он осмелится… Однако, нет

Нам для войны причин!..

Ж р е ц   ставит череп на полку.

Кого лишил

Сейчас ты разума?

Ж р е ц

Пузырь презренный

Соскучился по чудям, тем, что здесь

Искусно мы собрали, вождь!..

Вождь

К ней подойти осмелился?

И он

Ж р е ц

Рыбак,

Он приносил ей рыбу… Но вчера

Я видел, вождь, такое, от чего

В глазах моих померкло: в тростнике

Он срезал трубку желтую, затем

Всю ночь ее сушил над очагом, Не подпуская чудей…

(Подает трубку Вождю.)

Видел я,

Он в трубке сделал дырки, примеряясь

К ним пальцами… А на рассвете тихом

Ушел к ручью Бессмертной, притаившись

С искусством птицы малой… Даже я, Провиденьем владея, нелегко,

Сыскал его… В губах держал он трубку

И был похож… скорее на удода,

Чем на себя… Он издавал из трубки

Такие птичьи звуки, что казалось,

Он вправду птицей стал… Его я слушал, Хотя уж знал, в него вселились духи,

И мне пора убить его…

Вдруг слышу

Шуршание в траве… На звуки эти

Пришла Бессмертная. Так в пасть змее

Ползет  лягушка малая… Я поднял

Нож нашего закона.

Вождь

Славный Жрец, Тебе обязан я своим покоем.

Столь доброго ты на земле содеял, Что под землею духи заждались

Прихода твоего, чтобы воздать

Все почести.

Ж р е ц

Когда я шел сюда,

Я слышал крики Выпи… Быть войне, Коль ты ее женой не сделал, вождь!

Вождь

Войны я не боюсь, и не о том

Мои заботы, Жрец… Ты говорил:

Трех женщин чудей увели враги —

Выпь среди них… Я отомщу за Выпь!..

Я много ран глубоких получил

На поле боя… Заживали  раны,

Оставив след на теле…

Я сражен

Стрелою искушенья!.. Нет следа

От злой стрелы, но родилась во мне

Безводная пустыня… Часто слышу,

Как ветер гонит желтые пески,

Как трескается красная земля

Под жаркими копытами быков, —

И это все там… в глубине меня…

Что это, Жрец?

Ж р е ц

Мы постигаем землю, Мы знаем о движении планет

Там, в Верхнем мире, но бессильны чуди

Проникнуть разумом в себя…

Вождь

Я слышал ясно…

Ж р е ц

Но, Жрец!

(перебивая)

Это приоткрылась

В тебе завеса Вечного… Покуда

Земля родит озера голубыми,

Зелеными — деревья, красным — пламя,

Наш разум будет задавать вопросы

И постигать все таинства вселенной

В себе самом… Отсюда искушенье

Смешать цвет желтый с синим и явить

Другой — зеленый!.. Если бы земля

Все сущее: цветы, моря и тварей —

В одном явила тоне, мы б не знали

Забот на ней!.. Ты, руку протянув,

Плоды срывал тогда бы с нижних веток,

А не тянулся б к верхним, где на солнце

Они горят иным оттенком… Видя

Вокруг себя холмы седыми, к дальним

Ты б войско не повел, когда б седыми

Гляделись и они, но властно манят

К себе отроги синие… А разве

Костер сигнальный мог бы различить

Среди кустов холодных?.. Ты в одном,

Вождь, преуспел: ты чудей научил

Смирению, и, лишь костры зардеют,

Они пойдут безропотно с тобою

На смерть.

Вождь

Я только одного боюсь: Нарушат чуди мой закон жестокий,

Бессмертную взяв в жены… И родит

Она людей, не знающих ни страха,

Ни властного вождя, ни духов наших!..

Ж р е ц

Все можно скрыть: убийство жен своих,

Страх — в битве лютой, в тростнике — стрелу,

Но связь с бессмертной женщиной не скрыть,

Об этом знают чуди… Если кто

Закон преступит твой, увидит первым

Он дерево, что на холме взрастет

Из очага Бессмертной… Будет белым,

Похожим на нее то древо жизни

Народа нового… А чуди в страхе

Покинут  очаги свои и в землю

Уйдут навеки!.. Это предвещает

Праматерь наша — добрая Лосиха.

Не опасайся, вождь, никто из чудей

Закона не преступит… Ты хотел,

Издав закон свой, быть сильней природы —

Так будь сильней!

Вождь

Я благодарен, Жрец, За твой совет… Я почитаю духов

И жертвы им исправно приношу

С восходом солнца и его заходом.

Но в знаки, посылаемые небом,

Не верю я!..

Ж р е ц

Пусть верит им народ. Ты право на свою имеешь веру… Но разве ты не убеждался, вождь, Что ветка молнии несет пожары?

Вождь

Оставь меня…

Ж р е ц

Я рад бы, но тебе

Я нужен, вождь!

Вождь

Зачем?

Доносится бой барабанов.

Ж р е ц

Вон барабан

И отблески огня. Горят костры

На дальних скалах…

Вождь

Меч мне!.. Где бойцы?

Вбегают  В о и н ы.

В о и н ы

— Мы здесь, наш вождь!

— Веди нас!

Вождь

Тогда зачем врага вы допустили

Вы — бойцы?..

В пределы наши… Трусы вы!.. Рабы!..

Где воины достойные мои,

Угар и Шрам?

Ж р е ц

(указывая на полку с черепами)

О вождь мой, здесь они!..

Появляются  В о и н ы  племени яков.

Завязывается схватка.

 

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

«Я посетил около деревни курганской, в восьми верстах от города, на берегу реки Тобол, «царево городище», которое в  действительности представляет огромный курган, снабженный рвом… Если вы спросите у крестьян каких+нибудь разъяснений об этом большом кургане,  они вам скажут, что в нем более ничего нет, так как некогда видели вырвавшуюся оттуда среди ночи царицу, богато одетую, увозимую на прекрасной тройке…»

Барон И. А. де Бай, французский путешественник XIX века.

  1. 1

Черный Ключ. Отдаленные звуки битвы.

А н н а

(одна)

Родник, хранящий облик мой,— всего

Застывшее мгновенье, а ручей

Есть времени теченье… В каждой капле

Я к Океану Вечности спешу!

Бессмертная, а время берегу!

Мгновеньем дорожу, как перед смертью…

Я слышу бой. Случайная стрела,

Поющая над полем птицей вещей,

Меня сразить смогла бы… Смертна я!

Да, смертна!.. Смертна, как любой из чудей!

Не в битве умер Шрам, и не допел

Мелодии Пузырь,  Угар не сделал

В слезе летящей птицы. Нет! Жестокость

От века миром правит. Только чуди

Не знают, умирая и рождаясь,

Что имя у жестокости — Любовь!..

Вождь сделал все, чтоб в стадо обратился

Народ свободный… Только укажи

Костер иль пропасть, зверя иль врага,

И он пойдет безропотно на смерть,

Легко, как будто на обряд священный.

Появляются  Ж е н щ и н ы.

Вон женщины на жертвенник несут Дары святые, чтоб задобрить духов Бараньими костями!.. О, спешите

Делить мужей и убивать младенцев,

Прожорливые  духи все простят!..

Ж е н щ и н ы

— К тебе мы, Анна!.. Чудям помоги!.. Одолевают в поле нас враги!

— Не дай им чаши радости испить!

— Не в силе чуди их остановить!

Просили порознь мы, просили в голос,

Но копья, кости — все трещит, как хворост!

— Какой травой они опьянены?..

А н н а

Мужчины жить не могут без войны. Им свежесть ран, как резкие цветы, Дурманит головы, а плоть велит

Кровь расплескать по полю… Третий день

Я слушаю бряцание мечей,

Тупеющих в работе роковой…

Война мужчинам обостряет чувства!..

Что я могу?..

Ж е н щ и н ы

— Нам не дано искусства

Губить людей, мы можем лишь рожать!

— На раны класть цветы…

— Искать коренья,

Не зная ночи, и вязать из них

Для воинов тяжелые одежды…

— Когда мы спим, то пальцы шевелятся,

Работая!..

А н н а

И вы пришли сюда?!. Ко мне… ко мне, которая хотела

Мир исцелить любовью!.. Вы пришли

К той самой женщине, что уводила

Мужей от вас, дожди — от пойм промокших,

От степи — ветры жаркие…

Ж е н щ и н ы

— Молчи! Тебе нас не понять!.. Не дарит лето

Своих забот и тягот пустоцвету!..

— У нас птенцы — твое гнездо пустое,

Ведь у тебя лишь ветер на постое…

— Тебя лишь ель тяжелой лапой ластит!..

А н н а

Убили б вы меня, дай духи власти!.. Гроза в пещеру загоняет стаю

Зверей  свирепых, что недавно в страхе

Пещеру обходили.

Ж е н щ и н а

Помоги!..

Есть проклятые духами места,

Куда не ходят чуди… Но когда

Уходит степь под воду… а озера,

Кормившие нас птицею и рыбой,

Вдруг, обращаясь тучами литыми,

Плывут над нами медленно, бегут

В испуге чуди и спасенья ищут

Там, где и духам страшно!.. Не гневись,

А помоги нам!..

А н н а

Воин, умирая,

Уж не стрелу, не нож, а дикий вопль

Врагу вонзает в сердце, оттого

Не умирает тот, а свирепеет!..

Ж е н щ и н ы

— Спаси мужей!

— Врагов останови!

— Долина, словно жертвенник, в крови.

— Мужья в подруги выбрали войну…

А н н а

Но, женщины, ведь вы виной всему!. Тигрицы разыгравшихся тигрят Растаскивают в стороны… Птенцов

Под крыльями скрывают куропатки

От коршунов… Те люди, что в долине,

Забыв о солнце, о траве горячей

И духах добрых, посылают стрелы,

Отравленные ядом ваших бдений,

В сородичей, врагов не различая, —

Все вами рождены!

Ж е н щ и н а

Ты обвиняешь

В грехе нас тяжком… Но гляди вокруг:

Есть жало у змеи, чтоб убивать!

Плавник — у рыбы хищной… Славный лось

С достоинством свое оружье носит.

С мечом летит на поле саранча…

А н н а

Мужчина в жизнь приходит без меча!

Ж е н щ и н а

От ветра защищает нас скала,

Навес — от ливня… Защищают чуди

От святотатства наши очаги.

Мы воинов родили, а не птиц!..

А н н а

Не воинов!.. Нет, нет!.. Братоубийц! Охотник, убивающий ножом

Медведя в схватке,— вот достойный воин, А в человека метящийся…

Ж е н щ и н а

Стой!

Уж не в грехе, а в преступленье лютом

Ты нас винишь!..

А н н а

У этих очагов

Вы воина родите, а в плену

Ему врага достойного на свет

Являете все с тем же жадным чувством,

С каким недавно здесь вы трепетали…

Теперь в долину гляньте: третий день

Они друг друга убивают в страхе,

Узрев врага, как в роднике себя!

Скажите им об этом, и они

Сломают копья и на поле бранном

Костер победы разума зажгут…

Ж е н щ и н ы

— Они убьют нас… Там не властны мы. Они давно рассудка лишены.

— Не есть, не пить — им только б кровь пролить, Но ты могла бы их остановить!

— Иди туда!.. Ты неподвластна смерти!..

А н н а

Да, я пойду!.. Но не для вас, поверьте!.. Пересыхая, реки ждут дождя…

Я ухожу, чтобы спасти вождя!..

  1. 2

Очаг В о ж д я.

Вождь

(один, строя из гальки боевые ряды)

Здесь враг стоял… Здесь — чуди… Для врага

Мы были стадом диких коз, не боле…

Когда казалось, дрогнут в страхе чуди,

Враг побежал… Был с нами дух войны!..

Эй, приведите пленного вождя!..

(Оставляет камни.)

Испил я чашу власти всю… до дна!.. Я обратил в рабов имущих земли,

Кричащих — языков лишил, немых Заставил говорить… Но чаша эта Была приправлена травой тщеславья… Мне мало власти просто убивать

И украшать очаг свой черепами

Моих врагов, во мне взыграла жажда

Из мертвых мудрость исторгать… Хочу

Здесь с ними говорить…

Зачем, о духи, Когда я руки протянул, чтоб чашу

Испить до дна, вы не сказали мне:

— Отравлены священные напитки!..

Остановись!.. Не пей!..

Появляется  Ж р е ц.

Ж р е ц

С победой, вождь!.. Вождь

С победой, Жрец!..

Ж р е ц

О чем ты говоришь

Здесь сам с собой, укрывшись от людей,

Что празднуют победу? Поспеши

Явиться к ним, ведь после войн победных

Не просто их держать в повиновенье, —

Им битвы жар порой меняет кровь!

Вождь

Я забавлялся древнею игрой,

В ряды построив камни, что в песке

Мне отыскали жены… И я понял,

Что чуди, Жрец, податливей камней!..

Ж р е ц

Иди же к ним!.. А таинство свое

Оставь!..

Вождь

Я постигаю бытие!..

Ж р е ц

(показывая на черепа)

Один средь них?.. Но есть провидец — Жрец!. И рода прародители — Лосиха

И мудрый Лось… И старцы в роде есть!

Вождь

Но мудрости хранилище вот здесь,

На полках этих… Стоит в руки взять

Сосуд забытый, как я узнаю

Неведомые судьбы…

(Подходит к уступу скалы с черепами.)

Это все

Охотники — на черепах следы

Когтей звериных…

Вот — удар копья!..

Конечно, это воин был… Вот — росчерк

Металла раскаленного… Должно,

То был кузнец…

А эти черепа

Как будто только что от гончара —

Ни трещин, ни следов… Все раны их

Прошли внутри… И это были, Жрец,

Певцы и барабанщики, и те,

Что, наш закон презрев, к Бессмертной шли, Как бабочки к огню, и погибали!..

Ж р е ц

Но как ты мог поставить рядом их: Врагов и соплеменников своих?!

Вождь

Есть Высший Смысл… И я его искал

У черных рощ и у зеленых скал,

Но здесь, в тиши, я понял наконец:

Передо мной они равны, мой Жрец!..

Я властвую. Их мудростью я мудр

И смел их смелостью!..

Ж р е ц

Держать совет

Со мною должен вождь!..

Вождь

Нужды в том нет!.. Едва сомненье душу обовьет,

Как в руки я беру сосуд священный, Мне нужный в этот миг, и нахожу

На дне его — решенье!..

Ж р е ц

Славный вождь! В нём проку нет!.. И черепа пусты,

Как пчелами оставленные соты, Разграбленные зверем…

Вон ведут

Вождя врагов, плененного тобой

В недавней битве!.. Смерть ему!

Вождь

Ж р е ц

Да, смерть!

И пусть рука твоя не дрогнет, вождь!

Двое В о и н о в  вводят вождя племени яков —  Я к а.

Ж р е ц  уходит.

Вождь

Оставьте нас!.. Вождь должен смерть принять

Достойно от вождя…

В о и н ы  уходят.

Умело ты

Оберегался в битве, чтоб не пасть

От стрел ничтожных чудей, и пришел,

Чтоб умереть теперь… Мне жаль, что там

Мечей скрестить не удалось нам, вождь! Вот меч тебе!..

Як

(не принимая оружия)

Ты повелитель мой, И я меча не подниму!..

Вождь

Зачем

Ты хочешь, чтоб убил тебя я так,

Как убивают робкого ягненка

Для жертвоприношенья?.. Я следил

Внимательно за битвой…

(Подводит Яка к камням.)

Погляди: Здесь были яки, здесь стояли мы…

Я знал, что лишь обрушатся дожди

Стрел ваших воинов, как дрогнут чуди,

И ты ворвешься к нашим очагам

Для поруганья спящих жен и предков!..

Но дух Войны со мной был в том бою!..

Як

Тропу к воде легко находит лось, И птицы+стрелы промаха не знают В полетах дальних… Так и я водил Свободных яков от огня к огню

Дорогой предков по ручьям долин Войны и Мира… Никогда не знал Сомнений меч мой, он разил врага, Как рощу молния, и не украсил

Мой долгий череп чуждых очагов…

Как дерево, склоняли мы врага,

И я легко срывал плоды победы!.. Но прогневил я духов, и они

Мне ниспослали новую войну, Какой не знали яки… Барабан

Умолк, копьем пробитый… Крик ворон, Добычу делящих, смешался с криком

Шакалов  обезумевших… Заря,

Спешащая за горы, вдруг явилась

В долину битвы и зажгла траву

Огнем холодным… «Слава, слава якам!» —

Так думал я, но в этот миг явилась

На поле женщина!.. Умолкли стрелы,

Мечи вдруг к ножнам потянулись… Яки,

Узрев ее, оцепенели в страхе

И, ослепленные величьем белым,

Порушились на землю, причитая,

Прося у духов кары!.. Применил

Ты страшное оружие!.. О нем

Не знали яки, добывая славу

Вождю в долине битвы… Там они

И полегли…

Вождь

Я никогда, о Як,

Не преступал законов, заведенных

На поле боя. Я их свято чту,

Как ни один из смертных… Говоришь,

Что применил я новое оружье,

Так это воля духов — не моя!

И кроме лука, сабли и копья,

Что в бой я брал?.. Одну лишь мудрость предков

Да храбрость мной поверженных врагов.

Я был непобедим!.. Всегда в свой стан

Я возвращался с радостью, но ныне

Мне не было в победе утешенья.

Не я твой победитель!.. Нет!.. Не я!..

Вот так с долин уходит пелена

Туманов серых… Я унижен  ею,

Как червь презренный… Но пока я вождь,

Пока дымятся очаги мои,

Я буду беспощаден… Осудил

Ту женщину, что вас на поле боя

Сразила  вдруг своим величьем белым, Я на бессмертье лютое… Уйдем

Мы все по рекам в черные пространства

Пещер далеких, а она… она

Останется у этих очагов,

Не зная времени, и ни один из смертных

Под страхом смерти к ней не подойдет,

Чтоб род продолжить гордых, как она, И непреклонных чудей!..

Як

Славный вождь, Что мудростью и силой равен всем

Врагам своим поверженным, скажи, Кто эта женщина?

Вождь

Скажу, она

Не женщина — исчадье духов Зла,

Презревших чудей!.. Я властолюбив, Как сто вождей, и грозен, словно сто Свирепых рысей… Но она, о Як,

Меня лишила власти над людьми

Той силой странной, от которой ты

Оставил яков в поле ратном… Я,

Над очагом обряд свершив, вдруг понял, Мой славный Як: постигшие в себе

Дар пенья птичьим голосом… кто может

Из тростника звук горечи извлечь,

А из камней — лосиху, прочь отбросив

Осколки лишние, тот никогда

Принадлежать  вождю не будет… Служит Он женщине бессмертной, что коснулась Его руки нечаянно!.. Мой Як,

Ты видишь, скольких чудей я лишил Сосудов разума… Они Бессмертной Несли дары, презрев закон вождя!..

Так власть делили мы, но нынче, Як, Она со мною разделила славу

Победы над тобой!.. О духи, чем

Пред вами я виновен?.. В жертву вам

Я приносил разгневанных быков

И кротких женщин…

Як

Так убей меня,

Коль мой рассказ о женщине бессмертной

Вошел в тебя, как ветер беспокойства, Выстуживая разум твой!

Вождь

Нет, Як! Не я твой победитель, оттого

Уйти тебе живым от очагов

Тебя пленивших чудей!

Появляются  Ж р е ц  и  В о и н ы.

Отвести

В долины дальние! Дать лук и стрелы. И лучший меч!

Як

Хвала вождю! Вождь

Свободным якам!

Хвала

Я к  уходит в сопровождении  В о и н о в.

Ж р е ц

Как ты, вождь, посмел

Его в долины отпустить, чтоб снова,

Собрав свирепых яков, он пришел

С кровавой местью к нашим очагам. Совет старейшин рода не простит

Тебе решенья твоего!..

Вождь

Но кто же

Мне возразить осмелится?

Ж р е ц

Никто Тебе не выскажет своих сомнений, Боясь меча разящего… Но, вождь, Заря восходит с позволенья утра,

Цветок взрастает с позволенья луга,

Его кормящего, а ты…

Вождь

Нет, Жрец! Я не затем врагов разил моих

И славу в битве добывал, чтоб здесь

Делить ее с ничтожными из чудей.

Я правлю дикой колесницей, Жрец,

И знаю: только опусти поводья,

Как понесут нас кони и рассеют

В долинах черных, словно коноплю!..

Ты мудр, Жрец, но что без власти мудрость?!

Я обратить тебя могу в лягушку

Иль в легкий лист, дрожащий на ветру.

Я отпустил вождя затем, что он

Пленен не мною, а Бессмертной…

Ж р е ц

Вот

Причина наших бед!.. Все в ней… Все в ней,

Тобою осужденной на бессмертье!..

Я вырастил вождем тебя… Я знал,

Что юный ум всегда направить легче

На нужное решение, но ты

Жреца не слышал… Ты нам дал закон,

Несообразный с прежними… Он — вызов

Всем предкам рода нашего и духам,

Оберегавшим нас… И ранен сам

Стрелой закона своего… О вождь,

Погубишь чудей ты!..

Вождь

Но, мудрый Жрец, Ты видел упражнявшихся в стрельбе

Веселых соплеменников, когда, Нарисовав на вздыбленной скале Быка иль лося, посылают стрелы

Они в холодный камень?… От того

Скала еще не рухнула! Так я

Встречаю стрелы моего закона!..

Я крепок, Жрец!..

Ж р е ц

Кто много говорит

О крепости своей, скрывает слабость

За этими словами… Ты, должно, В себе заметил трещину… Не дай

В нее проникнуть водам искушенья.

Запомни, вождь: природа чудям мстит.

Ты прогневил ее и жди возмездья!..

Затем законы издают вожди,

Чтоб кто+то нарушал их, а иначе

Что проку в них?.. Но черепов теперь

Не добавляется на полках этих…

Никто к Бессмертной не подходит… Нет

Преступников средь чудей, а закон

Все действует!..

В том есть опасность, вождь: Тогда законы нарушают те,

Кто их создал!..

Вождь

Не для того, мой Жрец, Создал закон я, чтоб его нарушить!

Но мысль твоя воистину опасна… Давно ль живешь?

Ж р е ц

Тебя не пережить!.. Ты гибель чудям принесешь. Уйдем

С тобою вместе мы… Ты позабыл

О Белом дереве… Оно взрастет

На выжженных холмах… придут сюда

Подобные Бессмертной… Мы должны

Им место уступить… Так мотылька

Съедает рыба в омуте, орел

Сурка терзает…

Вождь

Жрец, ты обронил

Тяжелые слова и ты ответишь

За каждое!

Ж р е ц

Есть кара высших сил, Где ты не властен!..

Вождь

Нету сил таких!

Ж р е ц

Есть рода прародители… И есть

В болоте Идол Вещий!

Вождь

Что они

Пред силою моей!.. Я выбираю,

С кем говорить мне, потому что я

Имею копья лучшие и стрелы,

И глаз, не знавший промаха… Теперь

Прочь от меня… Иди к веселым чудям,

Победу празднующим, пусть они

Хвалу вождю и духам воздадут!

Ж р е ц  уходит.

Вождь

В безветрии покоилось в горах

До дна прозрачным озеро… Но вот

Жрец бросил камень!.. Буря не стряслась,

Но рябь пошла… И где+то под водой

Зашевелились водоросли… Рыбы

Укрылись в гроты черные… Тростник

Зашелестел в безмолвии окрестном…

Нарушено равностоянье мира!..

Не раз во сне я отменял закон,

Мной изданный для устрашенья чудей,

И шел к Бессмертной… Но вставало солнце,

И, отряхнувшись от ночных видений,

Я тень свою топтал, но неотступны

Ни тень, ни сновидения мои!..

Ко мне явился толкователь снов,

Почтенный старец,— я солгал ему

И правды не узнал… Судьбы своей

Не ведал я, но утешенье в этом

Недолго находил… Я войны вел,

Обогащая  свой очаг дарами

Племен плененных… Более всего

Я чудей защищал от них самих же!

Но Жрец пророчит гибель нам!.. За что?!.

Мы землю знаем, как кроты… Мы плавим

Металлы драгоценные и ткем

Полотна, о которых посейдоны

И помышлять не могут… Но явись

То знаменье, вещающее смерть,

Уйдем под землю…

Воцарится хаос

Среди долин, среди планет и звезд!..

Я не хочу остаться среди тех

Удачников, на коих не обрушит

Земля свой гнев,—  они пройдут пустыней

Среди умерших рудников, среди

Поросших очагов, где пеной красной

Кусты взрастут из смолкнувших котлов!..

Погибнет власть и знанье!.. С топора

Начнется век, коль сможет наточить

О камень камень человек ничтожный!.

Входит  В о л н а.

Волна

Ты вспомнил о камнях… Я принесла Из речки новых и таких же черных, Как чуди+воины…

(Раскладывает камни.)

Вождь

Оставь, жена! Тебя Волной не зря назвали чуди, Чтоб приносила камни ты со дна

Могучих рек… Не до камней теперь!

Волна

Когда пленили яки Выпь, я вновь Женою младшей стала… И всегда В игре со мной ты находил забаву

И забывался, вождь!.. Но что с тобой?..

Гляди, какие камни!..

Вождь

Собери

И брось их в воду!.. Надлежит камням

Быть дном реки или дорогой торной,

А не забавою!

Волна

Пусть будет так.

Вождь

Будь кроткою, жена!

Волна

Будь славен, вождь!

В о л н а  уходит. Появляется   Е л ь.

Ель

Я постелила мягкую постель

Из мятных трав.

Вождь

Я благодарен, Ель!.. Но отдыхать нет времени.

Ель

Когда

Я младшею женой была, ты, вождь,

Не говорил о времени, спешил

Со мною к очагу и утешенье

В моих объятьях находил всегда.

Вождь

Ты и теперь свежа еще, как ель, Чье имя носишь…

Ель

Много горьких ран

Ты мне нанес… Я плачу, плачу, вождь,

Смолою чистой… Падая в траву,

Затвердевают слезы, и янтарь

Рождается из мук моих. О вождь,

Пройдут века, и люди ожерелья

Из слез моих наденут на себя…

Вождь

Благоразумной будь, коль утешенья

Мне нет в твоих объятиях… Иди!

Ель

Будь славен, вождь!

Вождь

Оставь меня!.. Иди! Подвластны искушеньям и вожди!..

Е л ь   уходит. Появляется  О с е н ь.

Еще одна!..

О с е н ь

Я для тебя стара,

И все плоды, что назначались мне,

Я, Осень, собрала… Но сам ты, вождь,

Не молод тоже.

Вождь

Старшая жена

Должна быть мудрой.

О с е н ь

Соткала вождю

Я новые одежды, взяв в узор

Цветы Долины Рек.

Вождь

Я чту, жена,

Твой долгий труд… Ты потеряла зренье,

Ночами долгими ища узоры…

Но вождь, коль властью дорожит своей,

Не должен одеваться краше чудей

Последних в роде…

О с е н ь

Но я помню, вождь, Тебя прельщали яркие одежды!

Вождь

Прельщали, Осень!.. Это было прежде, Когда я утешенье находил

В любой забаве.

О с е н ь

Ты расстроен, вождь… Прислушайся к ветрам, поющим в поле, К волне бегущей, к птице на току

И к веткам тонким — пусть к тебе придет

С зарею ранней противостоянье

Всходящего светила и души.

Оно покой приносит… Славен будь!

Вождь

Будь мудрою!

О с е н ь  уходит.

Нет утешенья мне

Ни в славных войнах, ни в охотах ярых,

Ни в добрых женах и ни в возвышенье

Могущества и власти!.. В чем же смысл

Закона моего?.. Зачем одни

Стремятся миром править, а другие

Бегут в пустыню… Почему Угар

С моей смирился властью, а Пузырь,

Припав губами к трубке тростниковой,

Встреч не искал со мною, а спешил

К бессмертной женщине?..

(Берет тростниковую трубку Пузыря.)

Жена сказала:

Прислушайся к волне бегущей, к птице,

Кричащей о любви…

Быть может, в трубке,

Вот в этой трубке, скрыто утешенье

И то равностояние души

И доброго светила, что приносит

Покой вождю?..

(Пытается играть, извергая хаотические звуки.)

Эй, кто+нибудь!.. Сыграйте

На этом тростнике ничтожном!.. Тихо!..

Эй, чуди!.. Все, должно, пьяны!.. Эй, чудь!..

Возьмите трубку эту!.. Не могу

Ее заставить петь я!..

(Уходя.)

Чуди!.. Чуди!..

  1. 3

Черный ключ.

Появляется  В о ж д ь  в одеждах простого воина.

В о ж д ь

Я много звуков слышал на веку: Кузнечика, стрекочущего в поле,

И гулкий глас земли дрожащей, бездной

Разверзнувшейся вдруг передо мной…

Крик филина, метущийся в ночи,

И скрип осин, сплетенных в косу… Вопли

Напуганных косуль и детский плач

Подстреленного зайца… У воды,

Одной воды, есть множество оттенков

Все тех же звуков — шорохи дождя,

Трель ручейка в камнях и водопада

Медвежий рык… А тишина росы!..

В природе столько звуков!.. Так зачем

Приспичило мне подражать удоду

И черному дрозду?.. Они поют

Прекраснее любого из людей,

Преуспевающих в столь тонком деле!..

Но мне не надо пенья соловья

И дроби камнепада… Я хочу

Всего лишь песни… трубки тростниковой,

Что мне Пузырь  оставил… Что за сила,

Влекущая меня, таится в ней?..

Эй, чуди!..

Появляется  С т а р у х а.

С т а р у х а

Что тебе?

Вождь

Приветствуй, мать,

Вождя чудского!..

С т а р у х а

Что с тобой, сынок? Шутить нельзя так… Всюду начеку

Жрецы и жрицы, что блюдут всегда

Его святое имя!

Вождь

Но я — вождь!.. Вглядись в меня, старуха!

С т а р у х а

Я — слепа. Не утруждай напрасными словами

Язык свой дерзкий.

Вождь

Где же твой народ?

С т а р у х а

Зачем тебе?..

Вождь

Хочу я, чтобы тот,

Кто знает тайну духов Певчих Птиц,

Тростник заставил петь.

Появляется  С т а р и к.

С т а р у х а

(Вождю)

Пришелец, брось

Свой замысел опасный на траву

И затопчи, как тлеющие угли,

Боясь пожара.

С т а р и к

(Старухе)

Что за человек

С тобою говорит?

С т а р у х а

Пришелец странный,

Да и опасный!..

Вождь

Я пришел сюда, Чтобы найти средь вас…

С т а р у х а

Постой!.. Он глух! Что думаешь, не говори здесь вслух!..

Ты — человек опасный!.. Лучше нам

Скорее разойтись!

В о ж д ь  пытается уйти, но его останавливает

М а л ь ч и ш к а, вбегающий с луком.

М а л ь ч и ш к а

Остановись!

Стрела отравлена!.. Лишь сделай шаг —

И череп твой украсит мой очаг!..

Вождь

Ты кто такой?

М а л ь ч и ш к а

Не узнаешь?.. Я — вождь

Презренных чудей!.. Я властолюбив,

Как сто вождей, и грозен, словно сто

Свирепых рысей!.. Ты к Бессмертной шел

И должен быть сражен моей стрелою!..

Жрец повелел мне…

Вождь

(перебивая)

Скольких ты убил

Стрелою этой?

М а л ь ч и ш к а

Всех, кто преступал Вал, на котором ты стоишь, презрев Законы рода!..

Вождь

Чтобы стать вождем,

Ты прозорливым должен быть, мой сын,

И духов не гневить.

Вбегает  Ж е н щ и н а.

Ж е н щ и н а

О, горе мне!..

(Мальчишке)

Опять ты здесь!.. Ну, сколько говорить, Чтоб ты от очага не отходил!..

У всех есть дети, но таких едва ли

Рожали чуди!..

М а л ь ч и ш к а Я законы чту! Вождь

Ты лука не умеешь натянуть

Как следует, а в человека целишь!

Ты на охоте научись сперва

Одной стрелою насмерть убивать

Бегущую косулю, а затем

Блюди законы!

Ж е н щ и н а

Это кто такой, Что учит сына моего уму,

Столь вредному для чудей?!.

Вождь

Я — твой вождь. Ищу людей, постигших тайну духов,

Умеющих играть на тростнике!

Ж е н щ и н а

Безумец ты!.. Вождь чудей никогда

Не подходил так близко к очагу

Бессмертной женщины!.. Он сам сражал

Людей, постигших тайны тайн земных

И преуспевших в звуках ли небесных

Иль в ремесле литейном.

Появляются  Ч у д и.

Вождь

Лжешь ты, лжешь!.. На преступленье не способен вождь!

Без тучи с неба не летят дожди,

А без Жрецов не властвуют вожди!..

Нет, женщина!.. Винить его не надо:

Пастух лишь гонит, а не множит стадо!.. Вождь никогда не нарушает правил.

Им разум правит, а не увлеченье!..

В решеньях он жесток… Но назначенье

Спасти народ — всего превыше ставит!..

М у ж ч и н ы

— Как дерзок он!

— Опасные слова!

— Вождю на полку ляжет голова!

— Он слишком смел!

— Он разумом ослеп!

— Пришельцу чудей поучать не след!

— Вождем назвался— назовись совой,

Мы потешаться будем над тобой!

— Слепец, явился ты не в добрый час!..

Вождь

Сова не видит днем… Но зоркий глаз

Все видит ночью… Вы ж ослеплены

Навеки духами, коль вы… во мне

Вождя не узнаете своего!..

М у ж ч и н а

Нам говорить о нем запрещено!.. Иди, гордец, не искушая нас.

Вождь

Я бы хотел, чтоб кто+нибудь из вас, Кто знает тайну духов Певчих Птиц, Тростник заставил петь!

М у ж ч и н ы

— Ты ходишь зря!..

(Изумившись.)

— Глядите, это трубка Пузыря!..

Вождь

Кто может звук исторгнуть из нее?.. Что вы молчите?.. Птица на заре

Кричит о солнце… Лось трубит в лесу, Лосиху призывая. Словно нити,

Поют в ущельях длинные ветра!..

Так может ли им человек не вторить?..

Ведь это просто!.. В губы трубку взяв И пальцами отверстия прикрыв, Перебирать искусно их…

Старик,

Ты должен знать все тайны бытия,

Так ублажи!

С т а р и к

Запамятовал я!.. Уйди, гордец!..

С т а р у х а

Я ж говорю: он глух!..

Вождь

Вам, чуди, тоже изменяет слух?!. Я видел вас в бою, когда в степи Вы от стрелы увертывались лихо,

Едва заслушав посвист оперенья!.. Сыграйте же!..

М у ж ч и н ы

— Покинь нас, человек,

Забыли мы!..

— И тайны духов Птиц

Не всем подвластны!..

— Лишь Пузырь умел

Из трубки этой звуки исторгать!

Но нет его…

Вождь

Угара тоже нет!.. Но если захотел я, чтобы вы Из камня изготовили Лосиху, Кто б это мог?

М у ж ч и н а

И то забыли мы.

Теперь годны все только для войны, Да копий чуди делать не умеют!..

Вождь

Оружия в достатке у меня!..

Оно лежит в могилах предков наших,

Которые велел разрыть я…

С т а р у х а

Горе

Тому, кто потревожил предков наших!..

Вождь

(продолжая)

Но что это?.. Есть таинство огня, И солнца путь, и духов вещий зов, А вы забыли все значенья слов!..

Река, теряя русло, все равно

Приходит к озеру… Лишась опоры,

Сползают скалы в топкие низины,

Путь преграждая чудям,— в том их долг!..

И, голос потеряв, крылами лебедь

Из тучи черной звуки исторгает,

Взывая к стае!.. Но смирились вы

С насилием природы над собой…

Кто правит вами?..

Солнце?.. Духи?.. Я?..

М у ж ч и н а

Остановись, безумец!.. Никогда

Не слышали мы слов таких!.. Молчи!..

Ты сеешь зерна смуты!.. Не растет

Злак на песке горячем!.. Черный крот

Не поднимался в скалы никогда!..

(Приближается к Вождю с ножом.)

Теперь погибни!.. Или смертью нас

Здесь покарают духи!.. И…

Вождь

(перебивая)

Перед вами, чуди!..

Ваш вождь

М у ж ч и н а

(останавливаясь)

Да явись он к нам, Померкло б солнце!..

Темнеет.

И ударил гром

Над нами вдруг!..

Раскат грома. Появляется  Ж р е ц.

Ж р е ц

Приветствуйте вождя! Пред вами он предстал в простом обличье И говорил!..

Ч у д и  падают на землю.

Вождь

Вы амулеты бычьи

Надеялись увидеть у меня?!

Но знайте, чуди, вождь ваш не таков — На побрякушки ловят простаков.

Вы пали наземь, как от бури стая.

С т а р и к

Старуха, вождь!..

С т а р у х а

Я вижу!.. Не слепая!.. М у ж ч и н ы

— Ничтожны мы, как черви!..

— Пощади!..

Ж р е ц

Не часто так являются вожди…

Ж е н щ и н ы

— Оставь в лесу!..

— Иль брось в водоворот!..

— Рви нас, как зайца коршун в поле рвет!..

— Мы были слепы!..

— Слепы, словно ночь!..

— Убей нас, вождь!..

Вождь

…Все уходите прочь!..

В о ж д ь  и  Ж р е ц  остаются одни.

Я шел, чтоб утешение найти,

Но где оно?.. Так листья тянет вверх

Зеленый стебель, и дарует солнце

Ему слепой цветок на утешенье,

И тот, довольный, вянет… Прорастаю

Не яркими цветами, словно стебель, А мыслями горячими, и мне,

Поэтому покоя не найти!..

Я верил чудям!.. Чуди слышат землю

И камни знают, и любой из них

Сбивает влет орла… но ни один

Не может птицей петь и оттого…

Ж р е ц

(перебивая)

То урожай правленья твоего. Меня не слушал ты…

Вождь

О, не к лицу,

Где плачет вождь, присутствовать Жрецу!..

Ж р е ц  уходит.

Заплачь  со мной, тростник, я напою

Тебя своим дыханьем…

Пытается играть. Появляется  А н н а .

А н н а

Думал вождь, Что землю рыть иль чудей в бой вести Сложнее много, чем заставить петь

Живой тростник… Ах, как ты поучал

Ничтожных чудей… Ты им говорил:

— Ведь это просто! В губы трубку взяв

И пальцами отверстия закрыв,

Перебирать искусно их… Все так!

И все не так, мой вождь!

(Берет у него трубку.)

Следи за мной! Все очень просто. Нужно взять тростник Легко, как ты, мой воин, не привык,

И, прикоснувшись влажною губой, Наполнить не дыханьем, а собой!..

А н н а  уходит, играя

и увлекая  В о ж д я  за собой.

 

 

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

«…И вот стали замечать чуди, что белое дерево на их землю пришло…

Слухи тревожные передавались из уст в уста…

«Уходить надо»,—  говорили молодые чуди.

«Умрем,  где умирали  наши отцы и деды»,—

возражали старые и пожилые…

Не стало их на Урале. На месте жилищ курганы

образовались…

И растут на них старые+старые  березы».

А. Лазарев. Поэтическая летопись заводов Урала

  1. 1

Белое дерево преследует  В о ж д я.

Вождь

(один)

Что это было?.. Пел тростник в руках

Бессмертной женщины… И, вторя ей,

В кустах запела птица… Через миг

Вторая, третья… И трава вокруг,

Высокая и мягкая, вдруг стала

Мне звуками зелеными казаться.

Они летали в воздухе, как стрелы,

И, ударяясь в скалы, возвращались,

Усиливаясь троекратно. Чуди,

Я слышал ясно, как вокруг меня

Кричала вся вселенная!..

Но стихла

В одно мгновение… Я очутился

У этого холма… В оцепененье

Я видел… видел: вспучилась земля,

И, стряхивая гордо комья праха,

Явилось, словно гриб, вослед дождю,

Всех ослепляя,— Дерево!.. Свершилось

Лосихи предсказанье роковое.

Нет больше сил!.. Я это скрыть хотел

От племени, не знающего воли

Забытых  мною духов… Все вокруг

Мне белым кажется: и эти листья,

И птицы, пролетающие в небе,

И реки белые, что затопили

Мои долины белым молоком…

Иль ослеплен, или безумен я?!.

Я вырывал деревья и бросал

Их в пропасти, но загорались

Низины светом белым… Словно ветер,

Я не гасил, а только распалял

То пламя белое!.. И гонит, гонит

Вселенская растерянность меня!..

Возникает и исчезает Белое дерево.

Земля, разверзнись!..

(Опускается на колени.)

Сколько вырыл ям

Я, на зверей охотясь, чтоб у чудей

Не гасли очаги… Но я увлекся,

Из+под себя выбрасывая землю,

И высоты отвесных черных стен

Теперь не одолеть!..

И там, на дне,

Я вижу это Дерево!..

(Поднимаясь.)

О, небо! Дай мне отдохновения на миг.

Ты носишь тучи черные, не дай

Им прорасти…

Вспыхивает Белая Молния. Грома нет.

О ты, праматерь рода, Лосиха добрая, спаси меня!..

Появляется  А н н а.

А н н а

Спасенья ищешь — для чего оно?

Ты сам народ обрек на гибель, вождь,

Издав закон свой первый, осудив

На лютое бессмертие меня.

Вождь

Я тот закон оберегал, как мог, Наказывая чудей!..

А н н а

Преступил

Границу ты, какой не преступал

Никто из чудей… Покарают духи

Тебя за все!.. Но знаешь ли ты, вождь,

Что плод тяжелый, с дерева упав,

В траве погибнет, если не несет

Он жизни новой в глубине себя.

Еще вчера я смертною была —

Сегодня я воистину бессмертна!.

Ты осудил меня и в исполненье

Сам приговор свой дерзостный привел.

Природа  тем жестоко мстит, мой вождь,

Кто руку поднимает на ее

Извечные законы.

Вождь

Человек

Ничтожен и велик одновременно.

Паук, торчащий в клюве птицы, выпил

Из мухи жизнь — он и велик и жалок!

А человек, что у вселенной в пасти

Меж небом и землей,—  не тот паук?..

Вот осыпает белые плоды

На чудей Дерево… Я, словно белка, Мечусь по веткам белым и кричу:

— Спаси нас, женщина!..

А н н а

Кого спасать?..

Скажи мне, вождь, нуждается ль в спасенье

Безропотно идущее к закланью

Коров священных стадо?.. Вся забота —

Лишь напоить да накормить животных! Не так ли твой народ?..

Вождь

Я был жесток!.. Но что моя жестокость пред твоею?..

Я семьи лишь губил, а ты — миры!..

А н н а

Я и сама считала до поры

Себя жестокой… Но ко мне явилось

Прозрение… Я знаю справедливость!

Она — моя жестокость!.. Муравей, Чей дом разрушен бурею, считал

Погибшим мир… Не узнаешь ли ты

В том муравье себя? Ты воздвигал

Великий Муравейник, проложив

Дороги тайные… В местах заветных

Священные поставил очаги…

Ты выводил на войны муравьев

И побеждал подобных им… Ты множил

Рабов, носящих тонкие былинки,

Холм твоего величия создавших. Встать на его вершине ты хотел…

Чем выше постамент, тем идол меньше.

Появляется  Ж р е ц.

Вождь

Не знала жалости моя рука.

Я чтил закон, оберегая племя!..

А ты оберегаешь что?

А н н а

Века!.. Ж р е ц

Вождь, предаваться помыслам не время! Гляди, горят сигнальные огни

К беде великой…

Вождь

Что мне делать, Жрец? Ж р е ц

Но ты не задавал вопросов, вождь, Когда ответ мой мог полезным быть Для чудей и тебя…

Ты преступил

Закон, тобою изданный, забыв,

Что Там за прегрешения вождей

Ответственен народ… Ты видел, вождь,

Когда+нибудь весы, когда на них

Отмеривают просо посейдоны?..

Две чаши медных. На одну из них

Тяжелый слиток ставят, а другую

Зерном мельчайшим наполняют… Так

Вождь и народ равны на чашах рода!..

Но ты нарушил это равновесье.

Заколебались чаши!..

Вождь

Жрец, скажи,

Как их остановить?

Ж р е ц

Я говорил

С Лосихой — прародительницей рода.

Одно спасенье есть у чудей, вождь.

Оно — в тебе!

Вождь

Во мне?..

Ж р е ц

Ты должен сам, Сегодня ночью к Идолу явясь,

В тот миг, когда длина деревьев белых

Сравняется с длиною их теней,

Открыть  ему содеянные здесь,

У чудских очагов, все прегрешенья

И преступленья тяжкие…

Вождь

Но, Жрец, Вождь преступлений не свершал…

Ж р е ц

(продолжая)

Ты в жертву принесешь ему быка

Затем

И с ним разделишь тризну, напоив

Его священной кровью!..

Вождь

Но никто

Не слышал голоса его…

Ж р е ц

О чем

Великому с ничтожным говорить?..

Он к воздержаниям привык словесным.

Коль ты могуч воистину, зачем

Кричать об этом?.. Совершай дела,

Достойные тебя, а ветер славы

Придет, где б ни был ты: в болоте топком

Иль у горячих очагов!.. Иди!..

И долг свой соверши во имя рода!.. Будь славен, вождь!

Вождь

Будь славен, Жрец! Ж р е ц

У Идола — спасение души!

В о ж д ь  и  Ж р е ц  уходят.

А н н а

Сколь пень холодный кровью ни пои, В орлов не превратятся муравьи…

 

Спеши!

Будь гордым, вождь, идущий за прощеньем, И не поддайся жизни искушенью!..

  1. 2

Болото.

В о ж д ь  и  И д о л.

Вождь

(один)

Какие звуки странные… То Идол Меня в свое болото призывает… А может, это перекличка духов,

Иль крик совы, пугающей мышей,

Иль всплеск луны — огромной желтой рыбы,

За звездами гоняющейся в небе?..

Звук поглощает звук, его настигнув!..

И все летит в стремлении едином —

Настичь и одолеть!.. Вот так и я

Всю жизнь стремился одолеть пространство

И все живое покорить вокруг…

Я начинал загонщиком в степи,

Участвуя в охотах рода… После

Гонялся за врагами по степи.

За властью гнался — стал вождем!.. Все мало!..

Я гнался за богатством — стал богат!..

Все — бег!.. Все — бег!.. Неудержимый бег!..

То стук копыт!.. То топот ног босых —

Всё барабанный бой!.. И всё — погоня!..

И дума… дума, что погонщик ты,

Могучий и жестокий… Что ты властен

Над мириадами планет и чудей,

Живущими под звездами… Но стоит

Остановиться,  чтоб на миг единый

Перевести дыхание, как видишь,

Что больше не погонщик ты!.. Что гонят

Уже тебя!.. Ты — жертва остановки!..

И я бежал, покуда не отстали

Деревья белые… Но в тот же миг

Злой дух Погони на меня спустил

Ночь черною собакою… Она

За мною гонится безмолвно, свесив

Язык зари… Все — гонка!.. Гонка!.. Гонка!..

И должен я не пропустить куста,

Мелькнувшего вдали, листа на нем

И на листе — жука… Я должен знать

В лицо всех чудей, чтобы ни один

Не затаил обиды… И Жрецу

Вниманье уделять… И на болото

Являться к Идолу в урочный час!..

Все должен, должен, будто я рожден

Платить долги…

Возникает  И д о л.

Вот Идол всемогущий, В меня вперяющий свой глаз совиный, Он никому не должен ничего.

Он принимает жертвы, что приносят

Ему от века чуди… Но давно

Здесь не было людей… Тропы не видно,

И нет огня в священных чашах… Чуди

Забыли и о нем!..

(Зажигает  огонь в чашах.)

И д о л

Нарушил ты

Обет молчанья!..

Вождь

…Он заговорил

Со мной, как с равным!.. Я принес тебе

Дары святые!..

И д о л

Просто так дары

Не носят чуди!..

Вождь

Чтоб зерно взросло, Удобрить поле надо!

И д о л

Судишь ты

Как человек, не знавший целей высших,

Привыкший к почитанию…

Вождь

Я — вождь! И ты скажи мне, Идол, для чего

Ты в грех возводишь то, в чем не увидел

Греха содеявший?..

И д о л

Не преступленье — Имея многих,— полюбить одну

И вдруг прозреть… И потянуться к звуку, Умершему давно… и воскресить

Тростник, забывший песню… А народ,

Лишенный звуков и Жрецов, чем станет?..

Куда пойдет?..

А черепа?

Вождь

Я правлю им давно!..

И д о л

Вождь

Ты видишь черепа,

А я ступени лестницы, по ней

Вожди восходят к власти…

И д о л

Курганы предков!

Вождь

Ты разрыл

Если б я один!.. Но сколько их трудилось до меня, Охотников добычи!..

И д о л

Ты искал

Оружие в курганах… Находил же

Следы таких же чудей, до тебя

Разграбивших могильник… Уносил

Ты черепа одни…

Вождь

Но, Идол, разве

Рабы, что после нас придут, вот так же

Курганов наших не разроют… Знаю,

Они разложат наши черепа,

Как я, по полкам… И начнут глядеть

В глаза и лица наши… Измерять

Объем сосуда разума, мудрея

Рассудком предков.

И д о л

Но они придут, Подобные Бессмертной!

Вождь

Да, уйдут Рабы вождя, придут рабы свободы. Но властен я…

И д о л

(перебивая)

Не надо говорить

О власти здесь… Ты не познал ее.

Я правлю миром!.. Я!.. Ты был велик

Пред смертными, но предо мной — ничто!

Я много лет молчал… А кто молчит —

Мудреет, вождь!.. К чему слова пустые?..

Я сочетал движение планет

Там, в Мире Верхнем, с робкими толчками

В утробах матерей… Я исторгал

На свет одних и отправлял во мглу

Уставших жить… А ты, явясь ко мне, Заговорил, сняв с пересохших губ

Обет молчанья… Не боишься ли

Содеянного здесь?.. Оставь копье

И меч сложи к ногам моим… Иди

Ко мне поближе!.. Напои меня

Священной кровью…

Вождь

(подходит к Идолу с сосудом)

Пред тобою я

Дрожащий, как ягненок на закланье!..

Великий Идол, ты судить меня…

(Вдруг отстраняется.)

О, что это?..

О духи!..

Ты живым

Казался с расстоянья мне, но вижу,

Что сделан ты ничтожными людьми

Из дерева, как сделана «Лосиха»

Моим Угаром!.. Вот следы резца!..

Так он создатель твой?

И д о л

Я был всегда!

Жреца не слушал ты…

Вождь

Но что мне Жрец?! Познав травник, любой залечит раны,

А глядя в небо звездное, решит

Задачу о движении планет.

В ком нем рассудка, в том и знанья нет!

Жрецов я создаю, как создают

Вас, идолов,— своим воображеньем!..

И д о л

Не создавал ты, вождь, а разрушал!..

Людьми я создан… Да!.. Но ты не властен

Над всем, что создано людьми. Пока

Жизнь теплится у чудских очагов,

Я буду властвовать!..

Вождь

Нет, Идол, нет! Ты крепок нашей верою… Но я

Тебе не верю!.. Я не верю— значит, Тебя не существует!

И д о л

Я стоял Еще тогда, когда имели чуди Вождей разумных!..

Вождь

Вижу. Ты облизан

От пяток до макушки ими… Ты

Им все прощал…

И д о л

Тебе прощенья нет!..

  1. 3

Лабиринт чудских очагов.

Ч у д и  проносят на плечах корзины с землей.

М а л ь ч и ш к а ,  Ч у д и ,  С т а р у х а.

М а л ь ч и ш к а

(останавливая Женщину)

Зачем вы ямы вырыли вокруг?

Ж е н щ и н а

В корзине избавление от мук.

М а л ь ч и ш к а

(Мужчине)

А что в твоей?

М у ж ч и н а

Тебе не по уму.

Спасение народу моему!..

Уйди с тропы!..

М а л ь ч и ш к а

У каждого свое, У всех — земля одна и та же!..

(Старухе)

Скажи, что носят чуди?

С т а р у х а

Эй!

Повелось

От века так: ты слово обронил

Неловкое, иль на охоте вдруг

Вспугнул зверей дремавших, прогневив

Охотников, иль отпустил врага —

Закон велит: насыпь кошель земли

Себе на крышу, чтобы помнить впредь

О прегрешениях…

М а л ь ч и ш к а

Так в чем они

Повинны все?

С т а р у х а

Они?.. В грехе вождя,

Закон свой преступившем!.. Если вождь

Свершит проступок тяжкий, то не он

Повинен в нем… Во всем повинны чуди

И духи, ниспославшие к беде

Нам знaменьем то Дерево, что бродит

По сопкам белым…

Каждому из них

Насыпать должно ныне по кургану

На крышах ветхих…

М а л ь ч и ш к а

Отчего же ты

Земли не носишь?

С т а р у х а

Я свое снесла!. За все грехи, содеянные мной,

Я высыпала полные корзины

Земли тяжелой, что давно готова

Обрушиться и погрести меня!

Появляется  Ж р е ц.

М а л ь ч и ш к а

Верховный Жрец!

Ч у д и

(останавливаясь)

— Будь славен и велик!..

— И мудр всегда!..

— И смел!..

Ж р е ц

Я говорил

С великой прародительницей нашей

Лосихой доброй!..

Ч у д и

— Что нас ожидает?

— Жрец, говори скорей!..

Ж р е ц

Смиренье, чуди!.. Я шел долиной, где насторожились

Кувшинки робкие, должно, заслышав

Гул непонятный… гул, что исторгает

Чудовище, невидимое всеми!..

Уходят в страхе звери прочь от наших

Долин цветущих… Уползают змеи!..

И даже пчелы ульи покидают!..

Но, вглядываясь зорче, я увидел

Вождя, бегущего, как волк, по полю

От Дерева, что листьями касалось

Его в погоне страшной. Было белым,

Как женщина — предвестница беды,

То Дерево, пленившее вождя!

Вставали рощи белые!..

Ч у д и

— Где вождь?..

— Вот знaменье!..

Ж р е ц

Я стал Лосиху звать. Явясь ко мне, она сказала: «Чудям

Прощенья нет!.. Народ великий мой

Ничтожным стал… Земля потрясена!..

Ты слышишь звук утробный — то она

Его в великих муках извергает…

Дрожат стрекозы, падают плоды

На землю, не созревши… Осыпают

Деревья листья, полные росы!..

Появляется  А н н а.

Пусть чуди землю носят!.. А когда Холмы над ними вырастут, как ели, Вершинами касаясь облаков,

Пусть вниз сойдут и ждут у очагов

Земли решенье!..»

Ч у д и

Будь великим, Жрец!.. Ж р е ц

Носите с радостью свои корзины!..

Ч у д и  продолжают шествие.

Да будет так!..

А н н а

Вот жертвенность людей, Склоненных духами, за все готовых

Платить собой… Остановитесь, чуди!..

Ч у д и  продолжают шествие.

Ж р е ц

Ты в заговоре с духами!

А н н а

Вот так

Из века в век пытались обвинить

Всех, говорящих истину… И смерть

Разила их… Но знайте, что теперь

Местами поменялись мы… Бессмертна,

Бессмертна я!.. И вам меня ни сжечь,

Ни погрести!.. Хотя едва ли вы

Способны на такое… Я пришла,

Чтоб вас спасти!..

Ж р е ц

Спасенья чудям нет: Явилось Дерево!..

А н н а

Остановитесь!..

Ч у д и  продолжают шествие.

Ведь вы в корзинах носите не землю, Не землю, а смирение свое!.

Забросьте  их!.. Над головой должно

Сиять пространство с месяцем и солнцем,

А не земля, готовая в минуту

Вас погрести живыми…

Ж р е ц

Что от них

Тебе угодно, женщина?..

А н н а

Взбунтуйтесь!.. Несите землю в поймы и засейте

Поля пшеницей красной, чтоб колосья Стояли плотно, как в колчане стрелы, Чтоб птицы в них терялись, упадая

Из сини в золото, чтоб…

С т а р и к

(перебивая)

Для чего

Все это нам, когда с таким усердьем

Мы предками завещанное дело

Исполнили!.. Насыпан холм земли

Над очагами нашими… И духи

Нам избавленье сами принесут!..

Ч у д и  садятся на землю.

Готовы мы!..

А н н а

О блудные сыны

Покорности и страха!.. О ягнята

Овечки жертвенной в людском обличье!

Зачем же я, травою раня ноги,

Спешила к вам?.. Зачем в долинах войн

Я отводила стаи перелетных

Крылатых копий, смерть несущих?.. Нет,

Не стоили вы долгих откровений

Поющих гор и молчаливых птиц,

Поведавших нам тайны вековые,

Которые забыли вы!.. Забыли,

Не осознав значения потерь!..

Как вам легко, как пусто вам теперь!..

Холмы смиренья выросли… Они

Кустами прорастут, и корни их

Начнут терзать вас по ночам, как лапы Огромных хищников, ломая кости… Восстаньте, чуди!

Ж р е ц

Призываешь к бунту?!

Прольется кровь!.. Я знаю, лишь в смиренье

Спасенье им!.. Я — Жрец!

А н н а

О, нет!.. Ты — лжец! Ты вымолить себе хотел прощенье,

Их духам Смерти в жертву принеся! О жажда жизни! В муках ты родишь Ничтожества, которым появляться

На свет нельзя… И ты же миру равно Людей достойных даришь!.. Где предел Ничтожеству и где предел величью!..

Я слышала, Лосиха говорила:

« Должны оставить чуди очаги

В долине Предков,  ибо в гневе лютом

Земля обрушить может их курганы

И чудей погрести!..»

Ж р е ц

Не слушай, чудь,

Слова бессмертной женщины!.. Ей в муках

Бессмертье коротать, когда уйдем мы!..

Я ль не служил вам правдою?.. Не я ли

Предсказывал затмения светил,

Рек наводненья и приход снегов?..

Появляется  В о ж д ь.

Ч у д и

Мы не уйдем от наших очагов!..

Ж р е ц

Приветствуйте вождя!..

А н н а

Что скажет вождь,

От Идола явившись?..

Вождь

Суета!..

Все — суета!.. И идолы, и духи,

И Жрец, и женщины!.. Все — суета!..

Я знаю землю…

Гул земли.

Слышите, она

К себе нас призывает!..

А н н а

Что с тобой?..

Опомнись, вождь!.. Ты правишь колесницей, Летящей в бездну!.. Задержи  коней,

Вдруг обезумевших!..

Вождь

Нет… Нет коней!.. И колесницы нет!.. И нет вождя!..

Я оборвал поводья… И летит

Безликая кровавая лавина,

Все подминая под себя… Земля,

Карающая нас за прегрешенья!.. Все у тебя мы брали… Ничего

Взамен не отдавая… Так пошли

В меня свой меч разящий!.. Это я

Сюда привел вас, чуди!.. Без оглядки

Вы шли за мной!… Но не в земле спасенье,

А на земле!.. Где, слышите, поют

Лесные духи, птицами качаясь

На тонких ветках… Где любой тростник,

В руках искусных может небом стать

Иль озером разлиться!.. Где паук

Серебряные нити ткет, в уменье

Не уступая чудям!.. Где течет

Смола с деревьев хвойных, отражая

Цвета миров!.. Там нам спасенье!… Там!..

Бегите, чуди!.. А меня оставьте

У этих очагов!..

Вы неподвижны

В своем движенье страшном, будто скалы,

Летящие во времени жестоком,

Не знающем предела!..

Гул землетрясения.

На сцене образуется курган.

А н н а

(спускаясь с кургана)

О небо хмурое, не опускай

Громады туч в долины к нам, не трогай

Курганов предков наших, не кидай

В них ломких молний и не шли дождей,

Размыть  холмы способных!. Не суши,

Светило яркое, моих холмов!

Укрой их ковылями от ветров,

Укрась цветами белыми!..

Идут вослед пришедшие!.. Они

Не знают рабства духа… Слава им!..

Но пусть они не забывают чудей!..

1971—1977