КОНСТАНТИН ВЕЛИКИЙ

(СИМ ПОБЕДИШИ !)

Драма в трёх действиях

 

Усовершенствовать род человеческий на тысячелетия вперёд — такую вселенскую задачу пытался воплотить в жизнь римский император Константин Великий (272-337 гг.).

Его трагический путь от Язычества к Христианству лежит в основе остросюжетной драмы, поэтические строки которой звучат колоколом по нашей сегодняшней цивилизации.

 

CONSTAINE THE GREAT /Thus We Will Win!/

/Drama in Three Parts/

 

To improve the humankind for millennia ahead, exactly this was the mammoth task that the Roman Emperor Constantine the Great /272-337/ set before himself.

 

His tragic path from his Pagan past to Christianity is used as a starting point for a dramatic play, the poetic lines of which toll as a bell in mourning of the modern civilization.

 

“Constantin le Grand” (Victorieux)

Drame en trois actes

 

L’empereur romain Constantin le Grand (272-337) eut pour but a perfectonner le genre humain. Il essaya de realiser son reve. Il voyait l’amelioration des gens a l’aide de la religion chretienne. Son propre chemin du paganisme au christianisme est pris par l’auteur pour le sujet du drame qui sonne comme une cloche et nous indique les problemes de la civilisation de nos jours.

 

 

КОНСТАНТИН  ВЕЛИКИЙ

«СИМ ПОБЕДИШИ!»

Драма в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ Л ИЦА

К о н с т а н т и н, цезарь, затем император

Римской империи, названный Великим

К о н с т а н ц и й, отец Константина, цезарь,

затем Август Запада Римской империи

Е л е н а, мать Константина

М и н е р в и н а, первая жена Константина

К р и с п, сын Константина и Минервины

Л а к т а н ц и й, учитель Криспа

Д и о к л е т и а н, император Римской империи

В а л е р и я, дочь Диоклетиана, жена Галерия

Г а л е р и й, цезарь, затем кесарь

М а к с и м и а н, соправитель Диоклетиана

Е в т р о п и я,   жена М а к с и ми а на ,  д о ч ь

Диоклетиана

Ф а в с т а, дочь Максимиана, вторая жена

Константина

Ф е о д о р а, дочь Максимиана, вторая жена

Констанция

М а к с е н т и й, сын Максимиана, цезарь, затем

кесарь

М а к с и м и л а, жена Максентия, дочь Галерия

Д а з а, Л и к и н и й , С е в , р  — ц е з а р и ,

п р е т е н д у ю щ и е на в е р х о в н у ю в л а с т ь

Империи

К о н с т а н ц и я, А н а с т а с и я — дочери

Констанция и Феодоры

С е в е р и н а, Д и д о н а — придворные дамы

Э р о к, легионер

О с и й, священнослужитель

В е с т н и к и , ц е н т у р и о н ы , д е к у р и о н ы , т р и б у н ы ,    п о с л ы ,    г о н ц ы , с е н а т о р ы ,  с т р а ж н и к и ,   с в и т а К о н с т а н т и н а ,   в о и н ы ,   р а б ы , н и щ и е .

Римская империя.

Первая половина IV века новой эры.

 

En toutоi nika

(греч.)

In hoc signo vinces

(лат.)

Императору Цезарю Флавию Константи- ну Величайшему, Благочестивому, Счастли- вому Августу сенат и народ римский посвяти- ли замечательную арку в честь его триумфа за то, что он со своим войском и благодаря вели- чию своего ума с помощью справедливого ору- жия освободил государство одновременно и от тирана и от всей его клики.

Надпись на арке около Колизея в Риме

 

 

 

 

 

ПРОЛОГ

Долина близ Никомедии. Доносятся звуки охотничьих труб и лай собак. В окружении р а б о в появляются

Д и о к л е т и а н ,  М а к с и м и а н ,  М а к с е н т и й ,  К о н с т а н ц и й ,

К о н с т а н т и н , Г а л е р и й , Л и к и н и й , Да з а.

Все, кроме К о н с т а н т и н а, пьяны.

Д и о к л е т и а н

(Максимиану)

Спасибо, зять, что чествуешь меня

Охотой славной.

М а к с и м и а н

Мы — одна семья! Д и о к л е т и а н

А не прибыть мне не было причин: Ничто уже так кровь не горячит, Как травля зверя.

М а к с и м и а н

Мы об этом помним.

Л и к и н и й

(Диоклетиану)

С удачною охотой!

Г а л е р и й

Кесарь с полем! Д и о к л е т и а н

Я первым взял оленя на тропе! Вели, Максентий, принести трофей.

М а к с е н т и й

(Максимиану)

Похоже, император наш рехнулся! Какой ещё трофей? Он промахнулся. Я рядом с ним стоял на рубеже.

М а к с и м и а н

(растерянно)

Мой Диоклетиан! Олень уже

На вертеле — так стража порадела!..

Д и о к л е т и а н

Торопишься, Максимиан, не дело! Умнее предков быть не норови: Велят нам боги выпить на крови,

И ты завет их преступать не волен!

М а к с и м и а н

(суетясь)

Для этого у нас есть черный кролик.

(Стражникам.)

Копьё властителю! Дать трубы свите! Спустить собак!

(Рабам.)

Скорей! Чего стоите?

Р а б ы вносят деревянную клетку.

Открывают дверцу и копьями выгоняют из неё раба-арапчонка.

«Кролик» убегает.

Доносится лай собак, преследующих человека.

М а к с и м и а н

Рази его!

 

 

Г а л е р и й

Гляди, как скачет прытко!

Л и к и н и й

Не промахнись!

Г а л е р и й

Что ни прыжок — то скидка! Д и о к л е т и а н

(выцеливая «добычу»)

Ишь, как виляет — сразу не возьмёшь!

(Констанций опускает ему копьё.)

Констанций!

К о н с т а н ц и й

Пусть резвится молодёжь. (Вместо копья даёт ему в руки кубок с вином.) Мы столько крови видели от века.

(Поднимает свой кубок.)

То Божья тварь.

(Пьют.)

Вбегает арапчонок и прижимается к ногам Г а л е р и я.

Д и о к л е т и а н

(хмелея ещё больше)

Глянь, жмётся к человеку! К о н с т а н ц и й

Защиты ищет.

Г а л е р и й Захотел чего! (Брезгливо.)

Да оторвите от меня его!

Р а б ы отшвыривают «кролика». Лай собак усиливается.

Л и к и н и й

Пошёл!.. Пошёл!

Д а з а

(выцеливая жертву)

Опять меняет шаг!

Г а л е р и й

Лишь зацепи, собаки довершат. Вчера мы затравили носорога.

Д а з а

Нет, не уйдёшь!..

К о н с т а н т и н

(останавливая его)

Побойся, Даза, Бога. Будь милосердным!

Г а л е р и й

Он упал в межу! М а к с и м и а н

Добей, Галерий! Я их развожу.

Г а л е р и й

Разводишь?

М а к с и м и а н

Да. Как в поле коноплю. К о н с т а н т и н

(бросаясь к Галерию)

Остановитесь! Я его куплю!

М а к с и м и а н

Он легконог, да стать нехороша. Не стоит даже лепты!

К о н с т а н т и н

А душа? М а к с и м и а н

Какая там душа? Мослы да жилы.

К о н с т а н т и н

Нет в мире ничего дороже жизни!

Г а л е р и й

Ой, Константин, сейчас пущу слезу!

Все смеются.

К о н с т а н т и н

Елене я подарок привезу.

М а к с и м и а н

Будь воином и не мешай игре!

К о н с т а н т и н

(решительно)

Вам разве мало жертв на алтаре?!

Народ спокоен, и довольны боги. Пожертвуй малым — одаришься многим,

У Аполлона щедрая рука.

Взгляните в небо: эти облака

Как ветвь оливы!

М а к с е н т и й

Но всему есть мера! Начни ещё читать нам из Гомера,

Что там, на небесах, нас ждёт расплата.

Д и о к л е т и а н

(протрезвев, Максимиану)

Труби отбой и отпусти арапа!

От этих слов не по себе мне что-то…

М а к с и м и а н

Констанций! Это всё твоя работа: Опять голодными остались псы!

Д и о к л е т и а н

(Констанцию)

Кто этот дерзкий юноша?

К о н с т а н ц и й

Мой сын.

Д и о к л е т и а н

А мать?

К о н с т а н ц и й не отвечает.

М а к с и м и а н

О, то особая статья!

Д и о к л е т и а н

Оно и видно — не мои зятья!

М а к с и м и а н

Что делать, кесарь? Времена иные.

Д и о к л е т и а н

Такие не должны рождаться в Риме!

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

1.1

Дворец Констанция в Наиссе.

Е л е н а  и  К о н с т а н ц и й.

Е л е н а

Прости, доминус, что бужу так рано. Повсюду стражи Диоклетиана Бесчинствуют, как будто бы в Содоме. Такого не случалось в нашем доме, Чтоб ни гостей хозяйских, ни слуги

Не миловали!

К о н с т а н ц и й

Это не враги.

То император, что-то затая,

Опять явился примирить меня

С Максимианом.

Е л е н а

Боже, где же стыд? К о н с т а н ц и й

Но нас и небо с ним не примирит!

Е л е н а

Они нам — августы.

К о н с т а н ц и й

О, в этом слове Немало и моей, Елена, крови. Известно, если б не мои когорты,

Не кесари бы правили, а готы.

Е л е н а

Зачем они войска ввели свои?

К о н с т а н ц и й

Всё потому, что я не их семьи.

Е л е н а

О, мой Констанций, небо испроси: Всё образуется. Ты полон сил!

К о н с т а н ц и й

Не приживётся средь волков собака.

Е л е н а

Ведь то, что Константин рожден вне брака,

Не оставляет кесарей в покое

Шестнадцать лет.

К о н с т а н ц и й

Но брак наш узаконен. Е л е н а

И, думается, ими не забыто,

Кто я.

К о н с т а н ц и й

Да будь ты королевой бриттов

И чище, чем сосуд святой воды,

Нам всё равно не избежать вражды.

Не мы опасны им, а Константин,

Наш сын. Я вижу на его пути

Врагов не меньше, чем камней в короне. Но, знает небо, быть ему на троне!

Е л е н а

Он сын незнатной женщины.

К о н с т а н ц и й

Ты снова

О том же! Но ещё есть меч и слово.

Тем и другим владеет он прекрасно,

Он так воспитан.

Е л е н а

Это и опасно. К о н с т а н ц и й

Под солнцем жить имеет каждый право.

Е л е н а

Но муравьи съедают и удава. Их много.

К о н с т а н ц и й

Да! Мы все под зорким оком —

Не избежать назначенного Роком.

Появляются

Д и о к л е т и а н ,  Г а л е р и й  и  в о и н ы.

Однако то, что от богов имеем, Они у нас отнять не смеют.

Д и о к л е т и а н

Смеем! К о н с т а н ц и й

(припадая на колено)

Мой кесарь!

Д и о к л е т и а н

И откуда эта спесь?

Иль ты не знал, что император здесь?

Мне непонятна эта перемена: Радеешь о себе, а ойкумена?!

В войсках броженье, города в разоре,

А ты ещё с Максимианом в ссоре.

Что говорить, крепка ль моя порфира, Когда среди властителей нет мира.

К о н с т а н ц и й

Любить и ненавидеть каждый волен. Я — римлянин.

Д и о к л е т и а н

Констанций, ты — мой воин. К о н с т а н ц и й

Да, воин. Но кому оно вредит, Помимо варваров?

Д и о к л е т и а н

Вот мой вердикт. Узнай его и можешь возгордиться!

(Передаёт вердикт Галерию.)

Г а л е р и й

(читая)

Для укрепленья западной границы, Для мира, утонувшего в раздоре, Женить Констанция на Феодоре. На дочери…

К о н с т а н ц и й

(прерывая)

Мой кесарь!

Д и о к л е т и а н

Не спеши, А выслушай! Я это от души:

Жена вернёт тебя на наши крýги!

К о н с т а н ц и й

За что такое?

 

Особые.

Г а л е р и й

(с издёвкой)

За твои заслуги

Д и о к л е т и а н

Ни одного изъяна

Ты не найдешь в ней.

В е с т н и к

Дочь Максимиана!

Появляются Ф е о д о р а  и  М а к с и м и а н.

Д и о к л е т и а н

Огнём любви я враз все беды выжег!

К о н с т а н ц и й

Но я женат!

Д и о к л е т и а н

Ты думаешь, я — изверг?

Забыл врагов, не чту твоей семьи? У каждого есть слабости свои,

И у тебя, и у царя Эдипа…

Ты вправе и не принимать эдикта.

Е л е н а

(с благодарностью)

Мы знали, кесарь, ты добрей отца!

Д и о к л е т и а н

И ты вольна не покидать дворца.

Е л е н а

Спасибо, кесарь.

Д и о к л е т и а н

Но, рабы престола, Мы будем всех детей мужского пола, Твоих детей, не сделавших и шага, Безжалостно казнить… тебе во благо!

Вам нет забот, и для страны спокойней:

На трон державный не взойдет покойник

И власть не опрокинет, как часы

Песочные. Да, кстати, где твой сын?

Е л е н а

Зачем вам Константин?

(не слушая Елену, Констанцию)

Мой воин грозный,

Решайся!

М а к е н т и й ,  Л и к и н и й  и  Д а з а вводят К о н с т а н т и н а.

Е л е н а

(бросаясь к сыну)

Константин!

Д и о к л е т и а н

Ещё не поздно! Свой уготован каждому венец.

(Константину.)

Что скажешь, юноша?

К о н с т а н т и н

Крепись, отец, И справедливость в доме воцарится. Прошу тебя, не покидай царицы!

М а к с и м и а н

Царицы?.. Ха-ха-ха!

Д и о к л е т и а н

Царицы?.. Браво!

Ты титулы даёшь?

К о н с т а н т и н

Имею право. Д и о к л е т и а н

И много вас таких?

К о н с т а н т и н

Дано немногим

Услышать то, что говорят нам боги.

Е л е н а

(останавливая Константина)

Не надо, сын мой!

К о н с т а н ц и й

(пытаясь его успокоить)

Это неуместно — Ссылаться на богов, когда есть кесарь. Не добавляй моей Елене боли.

Д и о к л е т и а н

Констанций!

К о н с т а н ц и й

Кесарь!

Д и о к л е т и а н

Всё в твоей здесь воле. Я для тебя всегда был мягче воска.

Ты мной любим, но больше — нашим войском. Тебе не будет от меня укора,

Коль твой дворец оставит Феодора.

М а к с и м и а н

Но есть эдикт!

Д и о к л е т и а н

Он будет упразднён! К о н с т а н ц и й

А как же сын?

Д и о к л е т и а н

Он будет здесь казнён

По воле провиденья и богов.

К о н с т а н ц и й

Внук Клавдия?

К о н с т а н т и н

Я умереть готов. Д и о к л е т и а н

Да ты спроси любого здесь сатира: Он сын вот этой девки из трактира.

Не всё, что плавает, Констанций, рыба!

К о н с т а н ц и й

Её я не оставлю!

Что ж — твой выбор! К о н с т а н ц и й

А где и с кем в родстве быть Феодоре, Пусть меч рассудит!

К о н с т а н ц и й выхватывает меч.

Его окружают в о и н ы.

Е л е н а

Стой! Не надо крови,

Иль ты накличешь новую беду! Верховный кесарь прав, и я уйду.

Стать жертвой воли царской не зазорно. Мы на пиру вселенском только зёрна,

Так пусть же людям будет вдосталь хлеба

И нас в разлуке не оставит небо.

Да будет доброю твоя жена.

Ты посмотри: она едва жива!

В том, что случилось, не она повинна. Люби её и подари ей сына.

Меня же, грешную, за всё прости.

Дарован нам богами Константин.

Да будут только благостными вести:

Пока он жив, дотоль с тобой мы вместе. Пусть никого не тронет наше горе. Констанций, дай же руку Феодоре

И, никого на свете не виня,

Стань счастлив с нею и забудь меня.

…Да не оставь их, Боже, в дни ненастья!

Е л е н а уходит.

Д и о к л е т и а н

(Констанцию)

Ты плачешь, воин?

М а к с и м и а н

Это он от счастья! О, дочь моя! Позволь тебя обнять,

Да и тебя, Констанций!

(Сквозь зубы.)

Милый зять,

Засыпан ров, что враг меж нами вырыл!

Д и о к л е т и а н

Я говорил: всё разрешится миром.

К о н с т а н т и н

Что ждёт нас через миг? Живём не зная.

К о н с т а н ц и й

Смирись, мой сын.

К о н с т а н т и н

Елена неземная. М а к с и м и а н

(Диоклетиану)

Что делать с Константином?

Д и о к л е т и а н

Отпустите. М а к с и м и а н

Освободить?

Д и о к л е т и а н

Послушай, соправитель! В таких делах ты поступал искусно. Отправь в лицей военного искусства

В Никомедии.

М а к с и м и а н

Да, но это ведь… Д и о к л е т и а н

(прерывая)

Одних ждёт слава там, других ждёт смерть!

1.2

Никомедия.

Лицей военного искусства. Выпускники-легионеры под руководством К о н с т а н т и н а бьются на мечах. Появляются М а к с и м и а н и Г а л е р и й.

М а к с и м и а н

Не допустить бы христиан до власти.

Г а л е р и й

Войска поднимем, и утихнут страсти. Хотя я не сторонник крайних мер.

М а к с и м и а н

(любуясь упражнениями Константина)

Кто этот ревностный легионер? Такого бы с медведями свести…

Г а л е р и й

Максимиан! Да это Константин, Наш враг!

М а к с и м и а н

Он разве жив ещё? Тем лучше! Галерий, ты надеешься на случай,

Но случай не помощник. Нужен план.

Г а л е р и й

Я рад бы, кесарь…

М а к с и м и а н

(прерывая)

Диоклетиан Прибудет выбирать центуриона Себе для войска.

Г а л е р и й

Знаю.

М а к с и м и а н

По закону

Ты должен провести учебный бой.

Так что, как видишь, дело за тобой.

Побеспокойся об его исходе.

Ты не слывёшь сентиментальным вроде. Надеюсь…

Г а л е р и й

(резко)

Слово цезаря Востока! М а к с и м и а н

И зятя кесаря!

Г а л е р и й

(воину)

Позвать Эрока!

М а к с и м и а н  и  Г а л е р и й проходят мимо сражающихся в глубине сцены бойцов.

М а к с и м и а н

(Галерию о Константине)

Не Смерть ли, цезарь, поселилась в нём, Она одна владеет так копьём!

Г а л е р и й

Не хорони бойцов моих до срока, Ещё никто не побеждал Эрока. Есть те, что носят ветхое тряпьё, Как царские одежды… Ведь копьё И подпилить, коль надо, не порок, Не в первый раз.

Появляется Э р о к.

А вот и наш Эрок. Э р о к

(припадая на колено)

Да будут, цезарь, гнев твой и любовь

К нам справедливы!

Г а л е р и й

Ты готов ли в бой? В бой с Константином.

Э р о к

Я почту за честь

Всё показать, чему учили здесь.

Г а л е р и й отворачивается.

Иль недоволен ты моим ответом?

Г а л е р и й

(притворно)

Эрок! Я мог бы умолчать об этом,

Да не могу… Узнать тебе не внове,

Что слава громче там, где больше крови.

Э р о к

О том поэты только и трубят.

Г а л е р и й

Готовься к смерти. Он убьёт тебя.

Э р о к

Кто? Константин? Да это бой учебный. Мы оба знаем то, что горн победный Сигналом схватку нашу остановит,

Едва трибун увидит каплю крови.

Друг друга можем ранить мы в порыве, Не более.

Г а л е р и й

Эрок, как ты наивен!

Э р о к

Но я легионер — не гладиатор!

Г а л е р и й

Всегда есть в деле нашем провокатор.

Но для тебя я заменю отца.

Так знай, он биться будет до конца.

Ты для него не больше чем плебей.

Э р о к

Я — сын царя!

Г а л е р и й

Тогда его убей!

Э р о к

От Константина я не жду коварства.

Г а л е р и й

По крови нашей он идёт на царство, А ты ему на сём пути помеха.

Э р о к

Я знаю, поединок не потеха,

Но чтобы так…

Г а л е р и й

Не уповай на милость. Рази, что б в схватке вашей ни случилось. Не жди его копья, а упреди

Своим!

Э р о к

Спасибо, что предупредил.

Г а л е р и й

Теперь ты вправе и не слышать горна. Вонзи копьё в предательское горло, Спеши свершить назначенное роком!..

Э р о к

Сам Зевс не сможет удержать Эрока!

Г а л е р и й

Таким тебя всегда мы видеть рады. С тобою боги!

Э р о к

Пусть не ждёт пощады.

Э р о к резко уходит.

Г а л е р и й

И как тебе сей отпрыск галльской знати?

М а к с и м и а н

Прекрасен!

Г а л е р и й  и  М а к с и м и а н подходят к К о н с т а н т и н у.

К о н с т а н т и н

(Приветствуя Максимиана, припадает на колено)

Кесарь!

Г а л е р и й

(воинам)

На сегодня хватит!

(Константину.)

Легионеры нынче на виду.

В глубине сценыпоявляется М и н е р в и н а.

Машет К о н с т а н т и н у рукой.

Ты первый среди них!

К о н с т а н т и н

(Минервине)

Сейчас иду! Г а л е р и й

Кто это там?

К о н с т а н т и н

Невеста,  Минервина.

Г а л е р и й

Вот так и гибнут юноши безвинно. Опасней пики девичий каприз!

М а к с и м и а н, заметив М и н е р в и н у, заметно оживился.

К о н с т а н т и н

Я, цезарь, обещал.

Г а л е р и й

(останавливая его)

Не торопись.

Ты делаешь великие успехи.

Дай полюбуюсь на твои доспехи…

Г а л е р и й рассматривает щит и копьё К о н с т а н т и н а.

Затем незаметно передаёт копьё р а б у.

Р а б подменяет копьё и возвращает его Г а л е р и ю.

Тебя всегда я почитал, как брата. Да!.. К нам сегодня будет император. Давай порадуем его седины:

Готов ли выйти ты на поединок?

К о н с т а н т и н

Твоё желанье для меня награда.

М и н е р в и н а машет рукой.

Г а л е р и й

Тебе об отдыхе подумать надо.

В Никомедии все цветы красивы, Прибереги для поединка силы. Прекрасна юность, но она — обман, Мираж в пустыне!

В е с т н и к

Диоклетиан!

Появляются Д и о к л е т и а н и его свита.

Г а л е р и й

(припадая на колено)

Будь славен, кесарь!

М а к с и м и а н

(рабам)

Принести огня! Д и о к л е т и а н

(раздраженно)

Максимиан! Ты что, не ждал меня? Мой соправитель верный или кто ты, Не понимаю!

М а к с и м и а н

Извини — заботы!

(Галерию о Минервине)

Вели в мой сад отправить сей цветок!

Г а л е р и й

Не забывай, что есть ещё Эрок. Он, как собака, побежит по следу. Она — ему награда за победу.

Д и о к л е т и а н

Похоже, я ослабил удила.

М а к с и м и а н

Мой кесарь! Всё имперские дела, Где силы брать?

М и н е р в и н а  уходит.

Г а л е р и й

(вслед уходящей Минервине)

В делах такого свойства

Воистину сил не возьмёшь у войска!

М а к с и м и а н

(Диоклетиану)

Повсюду бунты! От тебя не скрою: В Александрии…

Г а л е р и й

(воинам)

Приготовьтесь к бою! М а к с и м и а н

(продолжая своё)

Всё больше страждущих Христовой веры!

Г а л е р и й

(Диоклетиану)

Перед тобой твои легионеры. Так выбери, во славу Аполлона, Достойного из них центуриона!

М а к с и м и а н

Ты, Диоклетиан, у нас провидец.

Да будет ясен разум твой.

Раздаются звуки горна.

Г а л е р и й

Сходитесь!

Э р о к и К о н с т а н т и н выходят на исходную позицию.

Кто победит?

Д и о к л е т и а н

(Галерию)

Г а л е р и й

Прости, я не игрок.

В е с т н и к

(представляя участников поединка)

Наследник галльского царя — Эрок!

Э р о к поднимает копьё.

Сойдётся с ним…

Д и о к л е т и а н

(Галерию)

Со мной-то не крути! В е с т н и к

(продолжая)

В бою начальник турмы Константин — Сын цезаря Констанция!

Г а л е р и й

(Диоклетиану)

До мести

Не опущусь я, кесарь. Зять твой честен!

Снова звучит горн.

Э р о к и К о н с т а н т и н начинают поединок.

Г о л о с а           т о л п ы :

— Давно не видел я таких атак!

— Эрок безжалостнее, чем Спартак!

— Чего же вы хотели от него, Копьё вам не гусиное перо!

— Сноровки боги не дают взаём!

— Бей, Константин!

У К о н с т а н т и н а переламывается копьё.

Т р и б у н

Что у него с копьём?

Рази, Эрок!

Г а л е р и й

М а к с и м и а н

Смелее!

Г а л е р и й

Ну же!.. Ну же!..

Г о л о с а           т о л п ы :

— Остановите бой!

К о н с т а н т и н поворачивается лицом к Г а л е р и ю,

ожидая сигнала отбоя.

— Он безоружен! Т р и б у н

Я дам сигнал отбоя.

Г а л е р и й

(не слушая трибуна)

Продолжайте! М а к с и м и а н

(трибуну)

Мы крови ждём, а не рукопожатий!

Толпа оцепенела в молчании. Э р о к с копьём летит на

К о н с т а н т и н а, обращенному к нему спиной. Замахивается копьём,

но в этот миг К о н с т а н т и н, как будто услышав чей-то голос, резко

оборачивается и в мгновение вонзает осколок своего копья в землю. Щит Э р о к а, ударившись об осколок копья К о н с т а н т и н а,

разламываетсянадвое, а сам Э р о к, перелетевчерез К о н с т а н т и н а,

падаетназемлю. К о н с т а н т и н, обнаживсвоймеч,

подставляет его к горлу Э р о к а.

Г а л е р и й

Всё кончено!

М а к с и м и а н

Рабом быть на галере,

А ты стремишься в кесари, Галерий!

Г а л е р и й

(толпе)

Я сделал всё возможное, поверьте.

Г о л о с а           т о л п ы :

— Чего он медлит?

— Смерти!

— Смерти!

— Смерти!

— Убей его!

— Ты, воин, победил!

Э р о к

(Константину)

Убей! Ведь я тебя не пощадил!

Вонзи свой меч! Мне боги смерть даруют! Ну, что ж ты?

К о н с т а н т и н

Я тебя разочарую.

Э р о к

Убей, иначе не простит народ.

Г о л о с а           т о л п ы :

— Эрок, ты мёртв!

(Константин возвращает свой меч в ножны.)

— Смотрите, он встаёт!

— Встаёт!

К о н с т а н т и н

(помогая Эроку встать)

Не для меня кровавый спор. Г о л о с а              т о л п ы :

— Он отпустил его!

— Позор!

— Он оскорбил народ!

М а к с и м и а н

— Позор!

Ты нас расстроил. Да, Константин, не быть тебе героем!

Г а л е р и й

От жалости и повод на коне

Он не натянет!

Д и о к л е т и а н

(Константину)

Подойди ко мне!

Ты не убил его… Как мог посметь?

К о н с т а н т и н

Кому нужна бессмысленная смерть?

Д и о к л е т и а н

Но вы мужчины с ним по воле Бога!

К о н с т а н т и н

Мужчины всюду — воинов немного. Готов в лесу не дать пощады зверю,

Но человеку…

Г а л е р и й

Я ему не верю! Д и о к л е т и а н

(Эроку)

А ты… сын галльского царя! И мог… Э р о к

(прерывает, пытаясь оправдаться)

Галерий мне сказал…

Г а л е р и й

(не принимая оправданий)

Молчи, Эрок! Судьбу твою решил ваш поединок. Немедленно покинь Никомедию!

Э р о к уходит под улюлюканье толпы.

(Константину.)

А если ты мог крови убояться,

То в первой роще убежишь от зайца!

Все смеются.

Я прикажу с обоих снять мечи!

К о н с т а н т и н снимает с себя меч.

Д и о к л е т и а н

(останавливая Константина)

Галерий, зять мой! Лучше помолчи,

Не будет философии урона.

(Кладёт руку на плечо Константина.)

Беру тебя в свои центурионы.

К о н с т а н т и н

Будь славен, кесарь!

Г а л е р и й

Ишь, какая прыть! Д и о к л е т и а н

(Галерию)

Надеюсь, он сумеет усмирить

Александрию?

В нём воина.

Г а л е р и й

Я не вижу что-то

Д и о к л е т и а н

Ты зришь до горизонта.

Я вижу дальше.

Г а л е р и й

(ехидно)

Кесарь, виноват. Д и о к л е т и а н

Да здравствует центурион! Виват!

Г о л о с а           т о л п ы :

— Виват!

— Виват!

М а к с и м и а н

(Галерию)

Не всё у нас так худо!

(Всем.)

Подарок кесарю!

Д е в о ч к а — р е б ё н о к выносит шлем.

Шлем с изумрудом!

Д и о к л е т и а н выходит вперёд.

М а к с и м и а н

(ребёнку)

Вот император наш! Неси, малышка!

Девочка несёт Д и о к л е т и а н у шлем, но вдруг резко поворачивается

и, отдав шлем К о н с т а н т и н у, убегает.

О, боги! Я пропал!

Г а л е р и й

(в сторону)

Ну, это слишком! К о н с т а н т и н

Прости их, кесарь!

(Отдаёт шлем императору.)

Д и о к л е т и а н

(не принимая шлема)

Видно, так Судьбе

Угодно. Ты оставь его себе.

Не шлем мне сохраняет жизнь, а Рок.

Будь славен, воин!

Д и о к л е т и а н уходит, увлекая за собой свиту.

К о н с т а н т и н остаётся один. Появляется М и н е р в и н а.

М и н е р в и н а

Ты погибнуть мог! К о н с т а н т и н

(обнимая её)

Но этого, как видишь, не случилось!

М и н е р в и н а

Твоё копьё…

К о н с т а н т и н

Оно переломилось.

И я, как сфинкс, застыл в нелепой позе

Пред кесарями!

М и н е р в и н а

Дьявольские козни.

Остановила ты копьё в полёте, Как птицу.

Прости.

М и н е р в и н а

Я была в молельном гроте.

К о н с т а н т и н

Я слышал из любимых уст

Твой голос… рядом!

М и н е р в и н а

Это Иисус

Тебя окликнул. Я Его просила…

К о н с т а н т и н

Со мной был Зевс!

М и н е р в и н а

Но есть другая сила!

К о н с т а н т и н

Какая?

М и н е р в и н а

То невидимой рукой

Господь хранил тебя.

К о н с т а н т и н

Кто он такой? И почему ты говоришь так жарко

Об этом… Господе?

М и н е р в и н а

Я христианка! К о н с т а н т и н

(отстраняясь от неё)

О боги! Вы даруете любовь

Мне к женщине, что пьёт живую кровь.

М и н е р в и н а

Живую кровь?!

У вас же нет души! М и н е р в и н а

Кто эти глупости тебе внушил?

К о н с т а н т и н

(отрешенно)

…Всё то, что видим пред собой, — мираж! Галерий прав.

М и н е р в и н а

Галерий только страж

Империи. Есть мира Страж гонимый.

К о н с т а н т и н

Что это значит?

М и н е р в и н а

Успокойся, милый. Жива вселенная единым Богом.

К о н с т а н т и н

Юпитером?

М и н е р в и н а

Мир дьяволом оболган. Наш свет — Христос!

К о н с т а н т и н

Но мы его браним!

М и н е р в и н а

Он спас тебя.

К о н с т а н т и н

Зачем?

М и н е р в и н а

Ты избран ИМ.

К о н с т а н т и н

У каждого из нас пути свои. Я — воин!

(Константин надевает шлем.)

М и н е р в и н а

Да!.. Но создан для Любви! К о н с т а н т и н

Я о таком пути не слышал даже. Куда идти?

В глубине сцены возникает Крест.

М и н е р в и н а

Он всё тебе укажет.

М и н е р в и н а ведёт Константина к Кресту.

К о н с т а н т и н

Как появился этот Крест? Откуда?

М и н е р в и н а

Не удивляйся, милый, это чудо, Как и Любовь! Спроси у мудреца: Никто не видел у Любви лица.

А этот Крест из золотой оливы — Страданья наши и спасенье, милый!

 

1.3

Площадь в поверженной Александрии.

Видны отблески пожара.

Л е г и о н е р ы сваливают к ногам стоящих в глубине сцены Максентия и Ликиния

награбленные кубки, статуи, мечи…

Продолжая мародёрствовать,

в о и н ы выхватывают из толпы женщин, срывая с них одежды и украшения.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Ты почему опять остановился?

Коли её!

В т о р о й           л е г и о н е р

Мой дротик притупился! П е р в ы й     л е г и о н е р

А мой — остёр!.. Давай сюда!

В т о р о й           л е г и о н е р

Свинья!

Не лапай! Эта женщина моя!

П е р в ы й          л е г и о н е р

Я за неё даю тебе два кубка.

В т о р о й           л е г и о н е р

На, забирай!

П е р в ы й          л е г и о н е р

Иди сюда, голубка!

Появляются Д и о к л е т и а н с декурионами и К о н с т а н т и н.

К о н с т а н т и н

Пора, доминус, прекратить облавы,

Они бесчинствуют!

Д и о к л е т и а н

Издержки славы. Пусть мародёрствуют. Другой награды За эти восемь месяцев осады

Не приготовила Александрия.

К о н с т а н т и н

Но города мы брали и другие,

И ты бывал в них милостив, как бог.

Д и о к л е т и а н

Не думай, мой трибун, что я жесток.

К о н с т а н т и н

Но ты разишь патрициев и нищих!

Д и о к л е т и а н

То христиане! В городе их тыщи,

Их тьма!

К о н с т а н т и н

Но и для падших ты отец!

Д и о к л е т и а н

Сраженье это предсказал мне жрец, Верховный жрец из храма Аполлона: Не разбирая возраста и пола,

Разить врагов направо и налево, Пока мой конь не будет по колено В крови!

К о н с т а н т и н

Мой кесарь! Мы — твои кроты

Незрячие! Немедля прекрати

Злодейства эти!

Д и о к л е т и а н

Что с тобой стряслось? Ты разве жрец?!

К о н с т а н т и н

Пророчество сбылось! Сегодня ночью, подтвердит Селена,

Конь, поскользнувшись, вымазал колено

В крови.

Д и о к л е т и а н

В ночи неосторожен он.

К о н с т а н т и н

Но ведь об этом в храме Аполлон

Тебе поведал. Знака нет яснее!

Д и о к л е т и а н

Моих богов обидеть я не смею. Я жертву принесу им!

К о н с т а н т и н

Богоравный!

Ждут слова боги!

Д и о к л е т и а н

(декуриону)

Прекратить расправы.

Д е к у р и о н  уходит.

К о н с т а н т и н

Да будут помнить города и страны

О мудрости твоей!

Доносятся звуки горна, трубящего «отбой».

Д и о к л е т и а н

Ты, воин, странным Становишься… А так и до измены Недалеко.

К о н с т а н т и н жестом пытается возразить.

Нет, воин ты отменный!

К о н с т а н т и н

Так в чём же дело?

Д и о к л е т и а н

Я просил доносы, А ты принёс о маяке Фароса

Гомеров свод. Зачем?

Прекрасней вида, Чем город Архимеда и Евклида,

Мир не являл!

Д и о к л е т и а н

Читаю я эдикты,

А ты глядишь на груди Афродиты!

Звуки горна, как эхо, рассыпаются по окрестностям.

К о н с т а н т и н

Мы жен казним — не все они повинны.

Д и о к л е т и а н

Давно ли ты не видел Минервины?

К о н с т а н т и н

Давно.

Д и о к л е т и а н

Своих желаний не таи:

Вон сколько женщин здесь, и все — твои!

К о н с т а н т и н

О матери я думаю все годы.

Д и о к л е т и а н

Я скоро отпущу тебя на отдых.

Там свидишься.

Возмущенный звуками отбоя Л и к и н и й подходит к Д и о к л е т и а н у. Появляются л е г и о н е р ы.

Л и к и н и й

Мой кесарь, что такое? Мне чудится: я слышу звук отбоя!

Д а з а

Не обращай вниманья — это трюки

Сигнальщика!

 

А обещал!

Л и к и н и й

(Диоклетиану)

Ты связываешь руки,

П е р в ы й          л е г и о н е р

Ты только растравил! В т о р о й            л е г и о н е р

Что это значит?

Д и о к л е т и а н

Что мой конь в крови

Сегодня ночью…

Д а з а

(прерывая)

Не лишай удачи! Что значит твой приказ?

Д и о к л е т и а н

А то и значит! П е р в ы й           л е г и о н е р

Но мы не понимаем!

В т о р о й           л е г и о н е р

Просвети! Д и о к л е т и а н

Кровь на колене видел Константин.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Такого мы не знали за тобой.

Вели продолжить!

В т о р о й           л е г и о н е р

Отмени отбой. Мы не оставим город до зари!

Л е г и о н е р ы  наступают на К о н с т а н т и н а.

Ты нас ограбил!

П е р в ы й          л е г и о н е р

Ты нас разорил! К о н с т а н т и н

Ты кто — торговец иль начальник турмы?

В т о р о й           л е г и о н е р

Да у меня ещё пустые трюмы!

Их набивать — занятье для слуги.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Тебе не надо, так позволь другим!

А что ты видел ночью — неизвестно!

ПоявляетсяМ а к с е н т и й.

М а к с е н т и й

Умолкните! Стоит пред вами кесарь! Единый покоритель океана

И царств наземных!

Д и о к л е т и а н

(приветствуя Максентия)

Сын Максимиана

Достойнейшего!

М а к с е н т и й

(припадая на колено)

Кесарь!

Д и о к л е т и а н

Говори! М а к с е н т и й

Великую победу сотворил,

Доминус! И не нами ты судим. Мы — воины твои!

(Легионерам.)

Так воздадим

Ему хвалу!

Д и о к л е т и а н

Я возражать не буду.

(Раздаются возгласы одобрения.)

М а к с е н т и й

Желаем сил и первому трибуну, Которого, как ты увидишь вскоре, Ждут испытанья в радости и горе!

Л е г и о н е р ы :

— Умрём за Рим!

О чём, Максентий, ты? Л е г и о н е р ы :

— Властитель! Непокорных — на кресты!

— Рази врагов своих и не робей!

К о н с т а н т и н

(Максентию)

…Ждут испытания?

М а к с и м и а н

Письмо тебе

От матери. Так что не унывай!

(Показывая свиток.)

Елена — Константину!

К о н с т а н т и н

Открывай!

М а к с е н т и й разворачивает свиток.

М а к с е н т и й

(читая)

Пребудут в счастье мир подлунный весь И Константин! Велением небес Свершилось то, о чём ты так просил. Узнай же: у тебя родился сын.

Назвали  Криспом.

К о н с т а н т и н

Слава небесам! Максентий! Что ж ты, хитрая лиса, Молчал об этом?

Л и к и н и й

Не ищи причин,

А радуйся!..

(Поднимает кубок.)

За сына!

Л е г и о н е р ы наполняют свои кубки.

М а к с е н т и й

(Ликинию)

Не кричи!

Л и к и н и й

Да, как же не кричать — такой момент!

М а к с е н т и й

Задумайся: родился претендент Ещё один на трон. Ты сгоряча Пьёшь, может, за хозяина меча, Что жизнь твою прервёт!

Л и к и н и й

Своей дороги

Не знают люди — это знают боги. И сколько головы ни сторожи, Никто ещё себя не пережил!

(Идёт к Константину.)

Дай обниму тебя!

Д а з а

Благая весть! Не уронил ты воинскую честь. Позволь и я ладонь твою пожму!

К о н с т а н т и н

Благодарю и небо, и жену

За сына, вставшего на ратный круг:

Он меч поднимет, выпавший из рук, Чтоб в Риме никогда не гасло солнце Побед и разума!

П е р в ы й          л е г и о н е р :

(захмелев)

Да он смеётся! Вот у меня вскочила бородавка,

Так что с того? У каждого прибавка

Теперь в семье… Нет молнии без грома: Мы по три года не бываем дома!

Плотину всё равно прорвёт когда-то,

Сколь ни крепи!

Л е г и о н е р ы хохочут.

М а к с е н т и й

(Константину)

Ты нынче — триумфатор!

Прости их!

Я за шутки не казню. М а к с е н т и й

Гордись, ведь ты остановил резню!

(В сторону.)

Себя пантерой возомнила мышь,

Но погоди, сейчас ты завопишь!

(Достаёт второй свиток.)

К о н с т а н т и н

Враги смирились — разве вы не рады?

М а к с е н т и й

Ты воинов оставил без награды!

К о н с т а н т и н

Я угощу вас праздничным обедом! Ещё письмо?

М а к с е н т и й

Пришло другое следом. К о н с т а н т и н

Так не томи. Читай же!

М а к с е н т и й

Не премину

Порадовать!

(Разворачивает свиток. Читает.)

Елена — Константину! Крепись, мой сын! Весть эта тяжела:

Достопочтенная твоя жена,

Мне трудно это вымолвить самой, Сменила этот свет на мир иной. Прости меня, что я не сберегла Надежд…

 

О  боги!

К о н с т а н т и н

(прерывая)

Что? Минервина умерла?!

Л и к и н и й

Жизнь не круг, а колесо

Жестокое. Да, да!

К о н с т а н т и н

Кошмарный сон!

К о н с т а н т и н отворачивается.

Д а з а

Мы то на колесе, то вдруг под ним,

Всему свой час!

М а к с е н т и й

Крутись!.. Крутись, как мим! Не знала танцев этих Терпсихора.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Пришло к нему возмездие!

В т о р о й           л е г и о н е р

Умора! П е р в ы й         л е г и о н е р

Не всё стяжать трибуну Божью милость!

М а к с е н т и й

Как видишь, Константин, есть справедливость. Лишь миг назад ты выглядел героем!

К о н с т а н т и н

(берёт себя в руки)

Явились вы моим упиться горем? Я радости такой вам не доставлю.

Чем мельче птицы, тем коварней стаи!

Вы в них сбиваетесь, но до седин

Орёл над пропастью парит один.

М а к с е н т и й Мы знаем это и, пока не поздно, Сломаем крылья и порушим гнёзда!

(Дазе)

Велю найти и задавить младенца!

Д а з а

Найдётся. Никуда ему не деться!

Л и к и н и й

Но поторопимся, пока в дыму

Александрия!

Д а з а

То, что одному

Послали боги, мы делить не станем!

(Диоклетиану)

Мой кесарь! Он назвал нас птичьей стаей! Веди нас! В закромах александрийцев Всегда пернатым есть чем поживиться.

Не взяли мы ещё и половины!

Д и о к л е т и а н уходит. За ним уходят с в и т а  и  л е г и о н е р ы.

К о н с т а н т и н

(один)

Я погубил тебя. Ты неповинна. Достоин Смерти я один на свете, Кровавое копьё тому свидетель!

Из разных углов и щелей выползают н и щ и е.

Зачем же, Смерть, свет мраком полоня, Взяла ты Минервину — не меня?

Ты в этот мир являешься нежданно.

Приди ко мне! Ты, как Любовь, желанна! Всегда ты здесь, когда тебя не ищем.

Но снизойди, как подаянье нищим,

Как с тетивы стрела. О, снизойди!

Освободи меня! Освободи!..

Н и щ и е  обступают К о н с т а н т и н а.

О, ты пришла! Благодарю вас, боги!.. Бросай меня на траурные дроги, Укрой плащом! Сомкни мои уста!

Н и щ и е

Подайте, ради Господа Христа!

К о н с т а н т и н

Откуда вы? И что за свет над вами?

Н и щ и е

Мы те, кого нещадно убивали.

К о н с т а н т и н

Мой меч в крови!

Н и щ и е

Мы видим это. К о н с т а н т и н

Я — враг ваш!

Н и щ и е

 

Знайте,

Ради Господа, подайте! Твой меч в крови — душа твоя невинна. Прости и нас.

Н и щ и е начинают странные движения, напоминающие танец.

Среди них возникает М и н е р в и н а.

К о н с т а н т и н

О боги! Минервина!

К о н с т а н т и н бросается к ней, но вязнет в «паутине»из н и щ и х.

Н и щ и е

Остановись! Тебе туда нельзя! У каждого из вас своя стезя.

Не нарушай равностоянье мира, Она не здесь… Не с нами!

К о н с т а н т и н

Минервина!

Н и щ и е

Не надо ей в той жизни ни слуги, Ни господина.

М и н е р в и н а

Сына береги!

Не жди от Смерти благостных вестей.

Спасение в творящем жизнь Кресте.

Он скрыт от нас за тысячью завес. Взрасти дитя и обрети тот Крест!

М и н е р в и н а исчезает.

Врываются Д и о к л е т и а н  и  л е г и о н е р ы.

В о и н ы мечамии кнутамиразгоняют н и щ и х.

Н и щ и е

Опомнитесь! Всё видит Божий глаз!

П е р в ы й          л е г и о н е р

Так что ж тогда не защитит он вас?

Н и щ и е

Тот день придёт.

П е р в ы й  л е г и о н е р  хватает н и щ е г о.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Ишь, расплодилось стадо! В т о р о й   л е г и о н е р

Тащи его сюда. На крест!

(Поднимает крест.)

К о н с т а н т и н

Не надо!

Л е г и о н е р ы привязывают н и щ е г о к кресту.

Остановись!

К о н с т а н т и н обнажает меч.

П е р в ы й          л е г и о н е р

(с издёвкой)

Зажги над ним свечу!

(Хохочет.)

К о н с т а н т и н

Иль ты приказ не слышал?

П е р в ы й          л е г и о н е р

(смеясь)

Я шучу! Сейчас его верёвками окрутят

И — к лошади!

К о н с т а н т и н

Со мною так не шутят!

(Ударяет легионера мечом.)

Змея, должно быть, носит меньше яда!

В о и н ы  уносят тело п е р в о г о  л е г и о н е р а.

Д и о к л е т и а н

(успокаивая Константина)

Скорбеть о женщинах, друг мой, не надо. Нет между нами вечного моста.

Не стоит убиваться!

К о н с т а н т и н

Я устал. Д и о к л е т и а н

(с угрозой)

Устал, трибун мой первый?

К о н с т а н т и н

Виноват. Д и о к л е т и а н

Царь персов с войском перешел Евфрат. Армянский царь, которого ты помнишь, В осаде. Он надеется на помощь.

К о н с т а н т и н

Любой набег Галерий отразит. Восток — его владенья.

Д и о к л е т и а н

Он разбит.

Поторопись!

К о н с т а н т и н

Туда не близок путь!

Д и о к л е т и а н

И победи!.. Придумай что-нибудь: Пойди в обход, ударь со стороны… О боги, я теряю полстраны!

 

1.4

Никомедия. Площадь. Доносится возбуждённый гул толпы и торжественные звуки труб.

Появляются Д и о к л е т и а н со свитой

и К о н с т а н т и н.

К о н с т а н т и н

С триумфом новым, богоравный кесарь!

Д и о к л е т и а н

(недовольно)

Пришёл прощаться!

К о н с т а н т и н

Всё тебе известно. Д и о к л е т и а н

Ты отказался от моих наград.

К о н с т а н т и н

Но, кесарь мой…

Д и о к л е т и а н

(прерывая)

Армянский царь Сардат, Которому ты славно послужил,

Спасая жизнь царёву, предложил

Тебе посты высокие… И это

Тебя прельстило?!

К о н с т а н т и н

Я не дал ответа.

Д и о к л е т и а н

И как такое вам пришло на ум?! С кем я останусь?

У тебя — триумф! Что может быть приятнее, чем сладость Победы,  кесарь?

Д и о к л е т и а н

Мне триумф не в радость. С годами тога стала тяжелей

И выше трон.

К о н с т а н т и н

Об этом не жалей!

Ты посмотри: бьёт барабан, как молот, Гремят кимвалы!

Д и о к л е т и а н

Я был тоже молод! А молодость даёт бездумно клятвы. Став императором за подвиг ратный, Я, ослепленный славой, дал обет,

Что править Римом буду двадцать лет. И клятва эта — юности порок.

Триумф напоминает мне, что срок

Окончен… И, сколь небо ни проси,

Пора с Максимианом огласить

Преемников.

К о н с т а н т и н

Семья твоя богата

На цезарей.

Д и о к л е т и а н

Не зять — ты спас Тардата,

Ты персов усмирил. Есть чем гордиться! Ты отодвинул на восток границы,

А твой отец — на запад! Пахарь в поле, Пока на троне я. Что будет после?

К о н с т а н т и н Я рядом буду, и мои мечи Всегда придут на помощь!

Д и о к л е т и а н

Помолчи! Великое готовь себе и миру.

Я скоро должен передать порфиру. Кому?! Кто здесь опора нашей вере? Лиса Максентий? Или трус Галерий, Который только опозорил Рим?

О Дазе даже и не говорим.

Рёв рогов и грохот барабанов усиливаются.

Никто не порадеет о народе, Сойди я с трона!

Мимо них проходит беснующаяся толпа в ярких одеждах, несущая статуи языческих богов Аттиса и Кибелы.

К о н с т а н т и н

Что здесь происходит? Д и о к л е т и а н

То наша гордость!

К о н с т а н т и н

Кто?

Д и о к л е т и а н

Жрецы Аттиса. К о н с т а н т и н

Прости, но я не понимаю смысла.

Д и о к л е т и а н

Мы — римляне! Мы в действиях вольны! Иль ты не знал?

К о н с т а н т и н

Они опьянены! Они не видят ничего!

Д и о к л е т и а н

Тем лучше! Когда ещё представится им случай, Крича на всю округу и трубя,

Богам на радость оскопить себя!

Лишить себя…

Д и о к л е т и а н

(прерывая)

Ты думаешь, любезный, Одаривают боги безвозмездно

Меня своей великою любовью?

Нет! Это всё оплачено их кровью, Поклонников Аттиса и Кибелы. Империя жива единой верой — Язычеством.

К о н с т а н т и н Зачем такие страсти? Д и о к л е т и а н

Без веры этой не удержишь власти.

К о н с т а н т и н

А вдруг она, как верная жена, Себя за долгий век свой изжила Иль на корню состарилась, как туя. Я видел многое.

Д и о к л е т и а н

Да ты чистюля! К о н с т а н т и н

Прости, но я таких не видел оргий!

П а л а ч и проводят на казнь человека, голова которого накрыта мешком.

Кто этот человек?

Д и о к л е т и а н

Святой Георгий. К о н с т а н т и н

Ты говоришь, святой… Что это значит?

Д и о к л е т и а н

Не знаю. То не я его назначил.

Героем был, а стал рабом Господним.

Блистал доспехами, теперь — в исподнем.

К о н с т а н т и н

В чём он виновен?

Д и о к л е т и а н

На него донос:

Он жертву Аполлону не принёс.

К о н с т а н т и н

Так прикажи!

Д и о к л е т и а н

Пытался.  Бесполезно. Ни камни, ни каленое железо

Над ним не властны!

К о н с т а н т и н

Это неспроста. Он тоже жрец Аттиса?

Д и о к л е т и а н

Жрец Христа! Все беды наши в Риме из-за них,

Все неустройства…

Гул народа резко прерывается.

К о н с т а н т и н

Что народ затих? Д и о к л е т и а н

То не народ. Ждёт зрелища толпа.

К о н с т а н т и н

Быть может, эта просьба и глупа, Но он твой воин.

Доносится взрыв ликования.

Д и о к л е т и а н

Неуместна милость.

Появляются М а к с и м и а н  и  Г а л е р и й.

М а к с и м и а н

С Георгием покончено.

Г а л е р и й

Свершилось!.. Вот и ещё один соперник выбыл

Из гонки царской.

М а к с и м и а н

У него был выбор. Здесь каждый вправе выбирать свой путь.

К о н с т а н т и н

(Диоклетиану)

Мой кесарь!

Д и о к л е т и а н

Об Армении забудь.

Ты — страж престола. И об этом хватит!

Я умереть хочу в своей кровати

Своею смертью.

(Константин пытается чтоEто сказать.

Диоклетиан останавливает его.)

Всё! Ты должен бдить!

К Д и о к л е т и а н у  подходят Г а л е р и й  и  М а к с и м и а н.

Г а л е р и й

Пора нам, кесарь, это обсудить

В своей семье.

Г а л е р и й  и  М а к с и м и а н уводят Д и о к л е т и а н а.

Появляютсятанцующие г о р о ж а н е.

К о н с т а н т и н

Не разорвать их сеть!

Но почему Георгий выбрал смерть,

Которой мог он избежать так просто?

Что это? Сила? Слабость? Иль упорство?

Поставь алтарь иль идола у грота,

Да и молись. Богов у нас — когорта!

Раскидист дуб, но прячемся мы в роще,

Ведь силы больше там, где правды больше.

Но одного не дали боги права

Нам знать от века: где она — та правда:

Иль в капле крови мёртвого Христа?

Иль в громовержце, что отверз уста?

Иль в голове, слетевшей неповинно?

А может, правда там, где Минервина?

Появляется Ф а в с т а в окружении жриц.

Подходит к К о н с т а н т и н у.

О Господи, я соглашусь скорее, Что убивает, а не лечит время!

(Фавста берёт его за руки.)

Всё суета сует… всё суета…

Ф а в с т а

Вас, воин, лечит только красота. Нам это доказал великий Фидий!

(Пытается уйти.)

К о н с т а н т и н

(удерживая её)

Постой! Ты кто? Тебя я где-то видел… Ф а в с т а

С тобою мы встречаемся не часто. Я дочь Максимиана.

К о н с т а н т и н

(отстраняясь)

Фавста?

Ф а в с т а

Фавста!

Да не пугайся! Я тебя не съем!

К о н с т а н т и н Так это ты мне подарила шлем, Приняв за кесаря? Неловко вышло!

Ф а в с т а

И ты подумал: маленькой глупышке

Его увидеть не хватило роста.

(Лукаво.)

Я ничего не делаю так просто!

(Увлекая его.) Не отпущу ни птицу, ни раба На волю!

К о н с т а н т и н

Кто же ты?

Ф а в с т а

Твоя судьба.

Ж р и ц ы начинают ритуальный «Танец любви».

К о н с т а н т и н

Судьба? Да я с тобой и мига не был!

Ф а в с т а

Всегда мы вместе: я — земля, ты — небо.

К о н с т а н т и н

Я — небо?

Ф а в с т а

Небо, милый, но пока

Закрыли счастье наше облака.

К о н с т а н т и н

(принимая её игру)

Мы все идём путём довольно мглистым.

Ф а в с т а

Я захочу — и небо станет чистым!

К о н с т а н т и н

Но как?

Ф а в с т а

(увлекая его)

Пролейся на меня дождём!

К о н с т а н т и н

(растерянно)

Быть может, мы немного обождём?

Ж р и ц ы замираютв танце.

Ф а в с т а

Ждать от богов награды не по мне. Пока есть силы…

(Как будто чтоEто вспомнив.)

Кстати, о земле!

(Достаёт небольшой нож.)

К о н с т а н т и н

Ты надо мной смеёшься. Перестань!

Ф а в с т а

Я не шучу!

(Чертит на земле круг.)

Вот посмотри: Бретань… Вот Галлия, Италия… Там — греки, Здесь — мавры…

Здесь — пустынники из Мекки…

Не узнаёшь?

К о н с т а н т и н

Нет.

Ф а в с т а

Это те края,

Где очень скоро править буду я.

К о н с т а н т и н

(шутя)

Не слишком ли рисунок твой безбрежен, Здесь — Персия!

Ф а в с т а

(серьёзно)

Мы и её прирежем!

(Чертит ножом по земле.)

К о н с т а н т и н

Но Персия так просто не сдаётся!

Ф а в с т а

Возьмём! Там нет такого полководца.

К о н с т а н т и н

Какого полководца?

Ф а в с т а

Царь, как ты!

К о н с т а н т и н

Я царь?

(Пытается возразить.)

Ф а в с т а

Молчи! Не разрушай мечты. Все реки начинаются с истока.

Танец жриц возобновляется.

К о н с т а н т и н

(после паузы)

Твоя игра мне нравится… Ф а в с т а

И только?

К о н с т а н т и н

Прости меня. Я не могу… так сразу.

Ф а в с т а

Коль молчаливо сердце, слушай разум!

К о н с т а н т и н

Конечно, ты мне нравишься… и очень.

Ф а в с т а

Бой тем победоносней, чем короче! Ты не один здесь воин. Есть другие. Спеши же!

К о н с т а н т и н

Ты вещаешь, как богиня.

Ф а в с т а

Все это говорят… И больше даже.

Но я ждала, когда мне это скажет

Тот, на кого могу я опереться

И встать над миром! Слушай, милый, сердце.

Оно теперь твой голос!

Ф а в с т а  и  ж р и ц ы  убегают.

К о н с т а н т и н

Браво… Браво!.. Стыдись, трибун!.. Кто женщине дал право Так говорить со мной? Но разве легче Внимать вселенной и не слышать женщин?

Пусть нелегко. На этом и стояли! Так почему ж мы так непостоянны?

Но разве мы ещё дышать могли бы,

Провидя в каждой женщине погибель?

Ведь те, что так милы, не все сирены, Иначе б не было самой вселенной.

И кто повинен, что себе на горе

Я жив ещё. И я — в пути. Я — в море

Без парусов… Вдруг показался остров.

Его я мог бы не заметить просто,

Как и всегда. Так, суетой гонимы,

Увидев землю, мы проходим мимо.

Не потому ль, рассудку вопреки,

Несчастный, я готов просить руки,

Её руки… у моего врага!

В глубинесценыпоявляются М а к с и м и а н и

О, боги! Разве мне не дорога

Моя свобода, что я стал так падок На этот яд? Но разве он не сладок, Как дикий мёд, вселяющий дурман И безрассудство мне?

Ф а в с т а  уходит.

Максимиан! Недолог праздник жизни на миру, Позволь взять Фавсту в жены!

М а к с и м и а н

(ёрничая)

Ф а в с т а.

Я умру! И ты ступил на этот путь неверный!

К о н с т а н т и н

Она прекрасна!

М а к с и м и а н

Думаешь, ты первый? Все об одном, нельзя ступить и шага.

К о н с т а н т и н

Осмелюсь, кесарь…

М а к с и м и а н

(прерывая)

То не смелость — наглость! Не так ли ты, меняя меч на лесть,

Сумел в трибуны первые пролезть?!

К о н с т а н т и н

Но я…

М а к с и м и а н

Тебе не занимать сноровки!

Но дочь свою за отпрыска торговки Я не отдам! Да это же измена! Забыл, что родила тебя Елена?

Мне честь семьи дороже всяких денег. Зачем тебе жена, коль есть наследник? Нет, вас прельщают новые поборы: Констанцию так мало Феодоры,

Что вам ещё отдай сестру за сына?

Да знаешь ли, что это равносильно

Все яблоки стрясти в одну повозку. Копьё и лошадь выбирай по росту!

К о н с т а н т и н

Я твой совет учту.

М а к с и м и а н

Учти!

(С издёвкой.)

Послушай! Могу доверить убирать конюшни. Оно тебе по крови и по чину.

К о н с т а н т и н

Ты отказать всегда найдёшь причину. Прости глупца, напрасно потревожил. Другого ждать не мог я.

М а к с и м и а н

Отчего же? Такое не прописано в законе.

К о н с т а н т и н

Есть право кесаря.

М а к с и м и а н

Я непреклонен. Надеюсь, это видел… и не раз ты. Да, я — скала!

Появляется Ф а в с т а.

Но только не для Фавсты. К родному сердцу есть всегда тропа.

К о н с т а н т и н

Она красива.

М а к с и м и а н

Да. И не глупа.

Вот потому-то до последних дней

Повелеваю не встречаться с ней.

Мои войска — её надёжный щит.

(Смущаясь под взглядом Фавсты.)

А впрочем, как сама она решит.

М а к с и м и а н уходит.

Ф а в с т а

Что скажешь, цезарь?

К о н с т а н т и н

Я не цезарь.

Ф а в с т а

Разве? А кто же ты? Не надо портить праздник!

К о н с т а н т и н

Я — страж империи.

Ф а в с т а

Ты — страж? И только? К о н с т а н т и н

«Все реки начинаются с истока!» — Твои слова?

Ф а в с т а

Причём здесь, воин, слово? Тебя я принимала за другого!

К о н с т а н т и н

Ты знаешь, я чинами не обижен.

Ф а в с т а

Я выйду лишь за цезаря… Не ниже!

Ты не подумай — дело не в отце.

К о н с т а н т и н

Я вырос в императорском дворце, Где всё просчитано на двести лет.

Ф а в с т а

Так есть тебе там место или нет?

К о н с т а н т и н

Но я — внук Клавдия!

Ф а в с т а

Какие страсти! Прибереги их. Скоро смена власти,

А это значит — новая интрига!

Кто по вселенной тащит Рим? Квадрига: Два кесаря, которым очень тяжко,

И пара юных цезарей в пристяжку.

Кто кесарей заменит — мне известно: Галерий и Констанций. Ну, а место Для цезарей свободным остаётся.

За это, милый, надо побороться! И отстоять и словом, и мечом

Шлем кесаря, что мною был вручен!

 

1.5

Холм близ Никомедии.

На вершине холма трон. Вокруг люди разных сословий:

к о н с у л ы ,  п р е ф е к т ы ,  р а б ы и пр.

Появляется К о н с т а н т и н в окружении л е г и о н е р о в.

П е р в ы й          к о н с у л

Быть цезарем ему.

В т о р о й           к о н с у л

Я не уверен. Не кесарь всё решает, а Галерий.

П е р в ы й          к о н с у л

Бойца такого не было у Трои!

В т о р о й           к о н с у л

В том и беда, что он красив и строен. Так что заранее его не сватай.

Какое имя выкрикнет глашатай —

Об этом знают боги лишь одни.

К о н с т а н т и н останавливаетсяоколо трона. Появляются Г а л е р и й ,  Д а з а ,  Л и к и н и й  и  С е в é р.

П е р в ы й          к о н с у л

Да где же боги эти?

В т о р о й           к о н с у л

Вот они!

Г о л о с а :

— Севéр!..

— Галерий!..

— Даза!

 

— Из неволи

Одной в другую!

П е р в ы й          к о н с у л

Где Констанций?

В т о р о й           к о н с у л

 

Болен.

Г а л е р и й отвечает на нестройное приветствие толпы. Появляются Д и о к л е т и а н ,  М а к с и м и а н

и  М а к с е н т и й.

П е р в ы й          к о н с у л

Приветствуем тебя, правитель мира!

В т о р о й           к о н с у л

(первому)

Не по плечу ему теперь порфира, Не тех годов он.

П е р в ы й          к о н с у л

Юная жена

Блистательна, да слишком тяжела!

В т о р о й           к о н с у л

Не знаю, как кому, а мне — не в тягость!

Д и о к л е т и а н занимает трон. Рядом с ним становится М а к с и м и а н. Раздаются торжественные звуки труб.

Мы слушаем, непобедимый август!

Д и о к л е т и а н

Вы говорите мне — непобедимый?!

Но поглядите на мои седины! Непобедимый — в этом и беда, Забудьте это слово навсегда!

Я побеждён. Мне тяжко тоги бремя. Не готы победили нас, а время. Соперник этот грозен и умён.

И я повержен. Да! Я посрамлён!

Но всеми нами Провиденье водит

И требует свершить последний подвиг,

Не победить (такое было б слишком!),

Но взять хотя бы в битве передышку,

Отдав свои порфиры молодым!

П е р в ы й          к о н с у л

Да будет так!

В т о р о й           к о н с у л

Развеются, как дым, Слова его. Никто здесь добровольно Порфиру не снимал!

Д и о к л е т и а н

Как мне ни больно, Провозглашаю вам: мой зять Галерий —

Ваш старший август!

Г а л е р и й поднимает меч. Доносятся редкие крики одобрения.

П е р в ы й          л е г и о н е р

Я бы не поверил, Когда б не слышал сам!

В т о р о й           л е г и о н е р

Какой позор

И нам, и Риму!

Д и о к л е т и а н

И Констанций Хлор, Что держит варваров на рубеже,

Его преемник!

Всеобщее  ликование.

В т о р о й           к о н с у л

(первому)

Немощен уже. П е р в ы й          к о н с у л

Двух сильных не бывает на вершине.

Д и о к л е т и а н

Максимиан! Круг первый завершили, Теперь пройти с богами надлежит Второй.

(Максимиан не отвечает.)

Но что с тобою?

Он дрожит! Не обращай вниманья. Это нервы.

Д и о к л е т и а н

Снимай порфиру!

М а к с и м и а н

Нет! Давай ты первый! Д и о к л е т и а н

Но почему же я? Опять всё снова!

Г а л е р и й

Максимиан, ведь ты давал нам слово.

Д и о к л е т и а н

Разоблачайся! Не позорь семью.

М а к с и м и а н

Я погожу. Сними сперва свою.

Опять хитришь ты, старый выпивоха!

Д и о к л е т и а н

(легионерам)

Чего стоите? Человеку плохо!

Так помогите же!

С е в é р  и  л е г и о н е р ы утаскивают

М а к с и м и а н а  за сцену.

Г а л е р и й

Укус змеи

Убьёт её же.

Д и о к л е т и а н

Время огласить

Тех, кто воистину не побеждён, — Двух младших соправителей.

В т о р о й           к о н с у л

Мы ждём.

Т р и б у н

Отныне будет царствовать во славе

Великий цезарь Запада…

(Заглядывает в пергамент.)

Сам Флавий

Севéр!

В т о р о й           к о н с у л

Не знаю. Покажи рукой!

П е р в ы й          к о н с у л

Впервые слышу.

В т о р о й           к о н с у л

Это кто такой?

НеожиданнопоявляетсяС е в é р ,

поправляянасебепорфируМ а к с и м и а н а.

П е р в ы й          к о н с у л

А как же Константин?

Д и о к л е т и а н

(Галерию)

Речь о Севéре

Не шла у нас с тобою!

Г а л е р и й

Он мне верен. Я испытал его и взял зарок.

Д и о к л е т и а н

И что же? Податлив!

Г а л е р и й

Он, как мрамора кусок,

Д и о к л е т и а н

Надо ж!

Г а л е р и й

Ты напрасно ропщешь!

Д и о к л е т и а н

Надень пурпур на статую — так проще!

Я не забуду твоего наказа!

Д а з а  подходит к т р и б у н у.

Т р и б у н

Приветствуйте!.. Востока цезарь — Даза!

Д а з а поднимает меч. М а к с е н т и й уходит.

Г а л е р и й

Что скажешь ты об этой нам персоне?

Д и о к л е т и а н

Всего страшнее карлики на троне!

Д и о к л е т и а н надевает на Д а з у свою порфиру

и, не поднимая головы, уходит, смешиваясь с толпой.

Г а л е р и й

Великий Даза!

(Отталкивая Константина, ставит Дазу около трона.)

Цезарю — виват!

Г о л о с а :

(нерешительно)

— Виват!

— Будь славен!

В т о р о й           к о н с у л

Да, таких наград

Давно не получал великий Рим! Вот так-то мы историю творим!

Г а л е р и й садится на трон.

П е р в ы й          к о н с у л

Не увлекайся — то богов веленье!

В т о р о й           к о н с у л

Каких богов?.. Всё это — представленье.

П е р в ы й          к о н с у л

С народной волей надобно мириться!

В т о р о й           к о н с у л

Но здесь же всё расписано по лицам: Нам, как фиглярам, выдали мечи.

Кто со словами вышел — тот кричит! И потому Галерию не страшен

Махающий копьём — пусть вдоволь машет, Поскольку здесь на случай крайних мер Приставлен к каждому легионер.

У каждого своя страда на ниве.

П е р в ы й          к о н с у л

А как же Константин?

В т о р о й           к о н с у л

Не будь наивен. Он нищим не пойдёт с сумой по миру.

Появляется М а к с и м и а н в нижнем белье.

Его преследует М а к с е н т и й.

М а к с е н т и й

И как ты мог отдать свою порфиру, Когда войска мои стоят в лощине?

М а к с и м и а н

Я не отдал. С меня её стащили!

М а к с е н т и й

Ты — соправитель! И о том не ведал

Заранее?

М а к с и м и а н

Меня Галерий предал. Его союз я почитал за честь:

Ведь ты мой сын. Он как никак твой тесть! Гонять меня по полю! Я не мальчик!

Побить каменьями!

М а к с е н т и й

А как иначе?

Ты сам и спровоцировал насилье: Ведь ты же имени родного сына

Не выкрикнул! Что горло пересохло?

А мертвецу сказать: ты — выпивоха! — И уличить его в порочной страсти

Не надобно ни смелости, ни власти,

Ни соглядатаев, ни…

М а к с и м и а н

(прерывая)

Успокойся! Потеряно не всё. И мы вернёмся! Вернёмся и такое сотворим,

Что вздрогнут боги и заплачет Рим! Им этот фарс не обойдётся даром!

М а к с и м и а н  и  М а к с е н т и й  уходят. К К о н с т а н т и н у подходит Ф а в с т а.

К о н с т а н т и н

Не ожидал я подлого удара

От кесаря.

Ф а в с т а

И я поражена!

Я шла сюда как цезаря жена, И всё расстроилось!

К о н с т а н т и н

Нас не спросили. Ф а в с т а

И всё-таки, когда провозгласили

Констанция…

К о н с т а н т и н

Его здесь с нами нет.

Ф а в с т а

(жестко)

У сына должен быть другой ответ. Быть сильными не учат ястребят!.. Ты мог надеть порфиру на себя

И выставить войска! Тебя со мной

Они закрыли бы живой стеной!

К о н с т а н т и н

Но это — кровь!

Ф а в с т а

Зачем тогда твой нож? Галерия без крови не уймёшь!

К о н с т а н т и н

Но снова драться с ним… с врагом заклятым?

Ф а в с т а

Не только с ним. С моим отцом и братом!

К о н с т а н т и н

Я зла в них не увидел.

Ф а в с т а

На охоте

Все звери очень ловко прячут когти.

Но ни один не пропустил и часа,

Чтоб их не выпустить, почуяв мясо!

К о н с т а н т и н

Что хищникам до тех немногих зёрен, Что мне остались?

Ф а в с т а

Да. Ты опозорен! Но, чтоб Фортуна нам была верна, Достаточно и одного зерна.

Будь терпеливым. И не возражай — Мы вырастим обильный урожай!

К о н с т а н т и н

Быть сеятелем в поле не к лицу

Воителю!

Ф а в с т а

Поторопись к отцу!

Вот где тебя достойный ждет приём:

Вначале станешь цезарем при нём, А там, я думаю, и ждать недолго,

Сама тебе откроется дорога

К иным восторгам и иным победам!

Мимо них проходит Г а л е р и й.

К о н с т а н т и н

Великий август!

(Встаёт на колено и целует край порфиры Галерия.)

Г а л е р и й

Вряд ли ты мне предан,

Но то уже отрадно, что не сник ты.

Проси!

К о н с т а н т и н

В Британии бунтуют пикты.

Г а л е р и й

И что же?

К о н с т а н т и н

Повели сегодня в ночь

Пойти на север с войском и помочь

Отцу и августу.

Г а л е р и й

Да, твой родитель — Владыка Запада — мой соправитель.

Но я надеюсь, царственная тога

Ему понадобится ненадолго!

Так что спеши. Вези от нас подарки, Пока его с собой не взяли парки.

К о н с т а н т и н

Будь славен, август!

(Отходит в сторону.)

Г а л е р и й

(Дазе)

Приготовьте сети. Не августы страшны — опасны дети. Дано одно из двух: всю эту знать

Иль оглашать должно, иль — убивать! Не сделали мы цезарем героя,

И потому осталось лишь второе!

Да будут покровительствовать боги

В делах моих!

Д а з а

На северной дороге

Не вырваться ему из наших рук.

К о н с т а н т и н

(в стороне, легионеру)

Сегодня ночью мы идём на юг!

Конец первого действия

 

 

 

 

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

2.1

Дворец Констанция в Наисе.

К о н с т а н ц и й , Ф е о д о р а ,  О с и й ,  р а б ы.

К о н с т а н ц и й

(слабеющим голосом)

Твоей заботою я возродился.

Ф е о д о р а

Констанций, так Господь распорядился.

К о н с т а н ц и й

Благодарю.

Ф е о д о р а

Благодарить не надо.

С тобою рядом быть — уже награда,

Какими б ни были твои труды

Под солнцем этим.

К о н с т а н ц и й

Принеси воды.

Ф е о д о р а подаёт ему кубок.

Ну, вот и всё… Пора мне собираться…

(Поднимается с ложа.)

Ф е о д о р а

Приляг.

К о н с т а н ц и й Ещё успею належаться. (Подходит к окнам.)

Я жизнь свою прошел, как раб за плугом. Увидеть небо не было досуга.

Откройте окна! Распахните двери!

Р а б ы открывают окна. Доносится гул толпы. Появляется Э р о к.

Что там за шум?

Э р о к

Твои легионеры

Не покидают третий день дворца.

Не гневайся, доминус.

К о н с т а н ц и й

Ждут конца? О с и й

Бессмертие — прерогатива Бога. Мы ж смертны все.

К о н с т а н ц и й

Им, Осий, ждать недолго

Осталось.

(Медленно поднимается на балкон.)

Подойди ко мне, Эрок.

Я был им предан, но пришел твой срок

Возглавить войско.

Э р о к

Извини, доминус. Я не могу принять такую милость.

К о н с т а н ц и й

Не возражай моей последней воле.

Э р о к

Но есть другой, кто более достоин

Поднять твой меч и встать за Рим святой.

К о н с т а н ц и й

Не говори так.

Э р о к

И ты знаешь кто. К о н с т а н ц и й

Похоже, не дождусь я Константина.

Э р о к

Враги отца преследуют и сына. Прими меня как доброго гонца От сына.

К о н с т а н ц и й

К смертному одру отца,

На коий ныне надлежит возлечь,

Дорогу сыну пробивает меч — Позор империи.

(Констанций пошатнулся.)

О с и й

(рабам)

Несите свечи. К о н с т а н ц и й

Благодарю тебя, что светом вечным

Ты облегчил мой путь.

О с и й

Сей путь не тяжек

Для праведных.

К о н с т а н ц и й

Но там Великий Стражник, Дверь Вечности пред нами отворяя,

Свой суд вершит.

О с и й

Ты на пороге рая, Где ждут покаявшихся.

К о н с т а н ц и й

Ангел строгий,

Прими меня.

Появляется К о н с т а н т и н

с плененным вождём пиктов и воины.

Ф е о д о р а

(Константину)

Тебя призвали боги! К о н с т а н т и н

Но я в избранники богов не метил.

(Обнимает отца.)

К о н с т а н ц и й

Я рад, что конь твой расторопней смерти. Тебя ни алеманы и ни пикты

Не сделали рабом.

К о н с т а н т и н

Они разбиты. К о н с т а н ц и й

Такое даже Марсу не по силам!

К о н с т а н т и н

Я не был бы отца достойным сыном, Когда бы отступил.

К о н с т а н ц и й

Так ты сражался?! К о н с т а н т и н

И победил. Прости, что задержался. Пути другого выбрать я не мог.

В о и н ы подводятпленника.

Твой враг стоит у кесаревых ног

И просит смерти!

К о н с т а н ц и й

Все мы на краю Великой пропасти… И смерть мою, И все мои заботы, все тревоги Отдал бы я ему, но знают боги,

Что смертным этого не совершить!

Э р о к

Констанций, повели его казнить!

К о н с т а н ц и й

О, как легко мы отбираем жизнь!

Будь мудрым, сын мой, и не соблазнись.

Случается ( кто в мире сём не грешен?) И беззаконных путь благоуспешен.

Но всё и вся свою имеет меру.

Не осуждай врагов своих за веру. Кровь эта будет литься бесконечно: Хвост новый вырастает быстротечно У ящерицы, только оторви.

Мы не добудем мира на крови. Настало, сын мой, царствие твоё.

Но, если б вновь я мог поднять копьё,

Я б по-иному развернул когорты,

Но, знать, у Господа свои расчёты.

К о н с т а н т и н

Не говори о смерти.

К о н с т а н ц и й

Мы с ней квиты.

Я стольких убивал на поле битвы, Что мне настало время, Константин,

Зерном пасть в землю, чтоб взошел мой сын

На поле славы… Нам дана от Бога

Одна страна, но кесарей так много,

Что в жажде власти брат на брата ропщет. Нет прежней доблести у нас и мощи.

Ты знай об этом.

К о н с т а н т и н

За твою науку

Благодарю, мой кесарь.

К о н с т а н ц и й

Дай мне руку. Я немощен, а ты уже окреп.

Мы держим Рим, как якорная цепь.

Но каждый воин — лишь одно звено

Во времени, и, выпади оно,

Нас, как галеру, разобьёт о скалы. Мы ждали бури. И она настала.

Любой вулкан прекрасен лишь до взрыва.

Да будет цепь литая неразрывна.

Любовь и память собирают звенья, И потому не будет мне забвенья.

Ты упадёшь — твой меч поднимет Крисп. И солнца луч — нам вечный обелиск.

(Осию.)

Благослови. У золотых ворот

Архангел властный песнею зовёт. Зовёт меня, играя на трубе…

К о н с т а н ц и й поднимается.

К о н с т а н т и н

Не уходи!

К о н с т а н ц и й

Я остаюсь в тебе.

Господь желает этой перемены.

Как жаль, что я не вижу здесь Елены!

(Уходит в глубину сцены.)

О с и й со свечой следует за ним.

О с и й

Я провожу тебя.

К о н с т а н ц и й

Свети! Свети!..

К о н с т а н ц и й исчезает.

К о н с т а н т и н

Отец, постой!

О с и й

(останавливая Константина и Эрока)

Вам нет туда пути! К о н с т а н т и н

Пусти, старик! Он жив… Он жив ещё!

О с и й

Остановись, безумец! Он ушел.

К о н с т а н т и н

(растерянно)

И это всё?

О с и й

Что непривычно глазу,

Понятно сердцу. Боже, дай мне разум

Открыть и сыну то, что мне знакомо, — Неотвратимость твоего закона!

К о н с т а н т и н

Что твой закон?! Есть боги и иные! Мы — римляне!

О с и й

Прости его во имя

Отца и Сына и Святаго Духа.

Э р о к

Всевышнего мы знаем лишь по слухам, А в этом людям мало утешенья.

Твой Бог незрим!

О с и й

Прости им прегрешенья

Невольные и вольные. Их век — Им испытанье.

(Осий отходит в сторону.)

К о н с т а н т и н

(Феодоре)

Что за человек? Таких держали за стеной дворца, А не в палатах.

Ф е о д о р а

Духовник отца. К о н с т а н т и н

Но для чего властителю всё это?

Ф е о д о р а

Царь у него всегда искал совета И мудрости. Как Диоклетиан, Отец не рушил храмы христиан, Суда над ними всуе не вершил — И в том искал спасение души.

Он многое постиг.

К о н с т а н т и н

Я с тем согласен,

Но мудростью своей он и опасен.

Ф е о д о р а

Он твой защитник. И на белом свете

Единственный.

К о н с т а н т и н

Так кто ж мой враг?

Ф е о д о р а

К о н с т а н т и н

О чём ты, Феодора, успокойся!

Ф е о д о р а

Но более Максимиана бойся. Тебя он ищет, планов не тая: Отца не стало — очередь твоя! Герои им нужны, но неживые.

К о н с т а н т и н

Максентий — брат твой!

Ф е о д о р а

Максентий.

Все мы не чужие. Иначе бы Господь не свёл нас вместе.

Э р о к

(кричит с террасы невидимым воинам)

Я вам принёс нерадостные вести:

Ушёл Констанций!.. Трон его свободен,

Но всё по кругу движется в природе.

Так пусть на трон взойдёт достойный сын.

Да здравствует наш кесарь Константин!

Благословим его нелёгкий труд!

Да будет так!

(Константину.)

Легионеры ждут. Нелёгкие нам предстоят бои. Приветствуй их.

К о н с т а н т и н подходит к парапету. Поднимает вверх обе руки. Э р о к уходит.

К о н с т а н т и н

Воители мои! Постигла нас тяжёлая утрата. Опомнимся? Нет! Брат идёт на брата. Отваги, как в былые времена,

В достатке, а страна покорена!

Я поднимаю этот меч по праву.

Мы возродим великую державу, Не требуя ни славы, ни наград

От провидения! Виват!

Г о л о с а :

— Виват!

К о н с т а н т и н сбегает с террасы.

К о н с т а н т и н

(Осию)

Велят мне боги древние отныне

Быть вашим кесарем!

О с и й

Смири гордыню! Не рано ли готовишься к победам? Ведь ты ещё отца огню не предал,

А спесью предков, как сосуд, налит.

К о н с т а н т и н

Что делать? Так предание велит. И если выпала мне эта доля…

О с и й

(прерывая)

Преданий нет! Есть только Божья воля! Без воли той не выпадет росы.

К о н с т а н т и н

Но кесарь — я!

О с и й

Одумайся, мой сын. Возвысится лишь тот, кто, возлюбя Всевышнего, унизит сам себя.

А возвышающий обижен будет!

К о н с т а н т и н

Прости, но христиане мне не судьи. Ты в заговоре с ними не замешан?

О с и й

Не судит тот, кто сам убог и грешен. Не воля войска, не трибунов клики — То испытует Бог рабов великих,

Им избранных. Во всякую эпоху

Путь к власти — путь не в Рай, а на Голгофу — Земли незаживающий порез!..

Ты на себя взвалил тяжелый Крест.

Да будет и с тобою Божья сила! И знай: нести его невыносимо.

Но ты дойдёшь. И станут стражи возле

Тебя.

Мой сын, всего страшнее гвозди.

И вскрикнешь ты от трапезы кровавой,

Прошедшее покажется забавой.

И потому, как в сладостную сечу,

Ты не беги им радостно навстречу.

Но, не вступая с Провиденьем в игры,

Смирись, коль власть сама тебя настигнет.

Ты учишь кесаря?

О с и й

Я стану нем,

Лишь прикажи.

Появляется Э р о к со шлемом, «подаренным»

К о н с т а н т и н у юной Ф а в с т о й, и свитком.

Э р о к

Ты помнишь этот шлем?

(Эрок надевает на Константина шлем.)

Так возроди его для жизни новой!

О с и й

Не шлем, властитель, а венец терновый. Мы так подвержены самообману.

Э р о к

(торжественно читает)

Севéру, Дазе и Максимиану. Мы, август Запада…

К о н с т а н т и н

(прерывая)

Постой, Эрок! Э р о к

Что не по нраву: титул или слог?

К о н с т а н т и н

Мы — август Запада… Звучит неплохо.

Но каждому дана своя эпоха.

(Константин снимает шлем.)

Э р о к

Но разве, кесарь, не созрели гроздья

Для пиршества?

К о н с т а н т и н

(в прострации)

…Всего страшнее гвозди… Недолог путь, да тяжела повозка…

А это больно.

Э р о к

Так решило войско!

Не охлади горячий их порыв.

Они жестоки.

К о н с т а н т и н

Примем до поры

Сан цезаря.

(Возвращает шлем Эроку.)

Э р о к

Прости, но я не понял. К о н с т а н т и н

И ты, Эрок, тщеславьем тоже полон… Освободим себя от сей напасти.

Не помышляют сильные о власти. Я — цезарь. И все титулы иные

Не для меня.

(Эрок пытается возразить.)

Смиряй в себе гордыню.

Э р о к

Но, Константин…

К о н с т а н т и н

Пока мне суждено

Быть цезарем. Да, да! Исправь письмо.

Э р о к

(недовольно, в сторону)

Не мне же править здесь, в конце концов.

К о н с т а н т и н

Перепиши и рассылай гонцов!

Э р о к

Будь славен… цезарь! И достойно царствуй!

О с и й уходит с довольной улыбкой, за ним — Э р о к.

Появляется Ф а в с т а.

Ф а в с т а

Спешу в объятья августа.

Я здесь не ждал тебя…

Ну, здравствуй!

Ф а в с т а

Ты недоволен? К о н с т а н т и н

Я счастлив и несчастен враз!

Ф а в с т а

Ты — воин

И властелин империи бескрайней,

И чья-то смерть должна ль тебя так ранить?

К о н с т а н т и н

Он мой отец!

Ф а в с т а

Но, милый, ты же вырос!

Ты — повелитель!.. Или мне приснилось?..

Но эта весть летит быстрей, чем птица, По всей империи!

К о н с т а н т и н

Моя царица,

Я только цезарь!

Ф а в с т а

Кесарь, не шути. Они кричат повсюду: Константин —

Наш август! Август!

К о н с т а н т и н

Да, всё так.

Ф а в с т а

Вот, видишь, Я не ослышалась! Ты не подкидыш,

Что обманул и воинство, и свиту.

Внук Клавдия стал августом. Наш титул

Вернулся к нам во благо славных римлян!

К о н с т а н т и н

Наш титул?! Наш?! Но я его отринул. Не каждому дано с собой сразиться

И победить!

Ф а в с т а

(испугавшись, отпрянула от него)

Нам это не годится! Твои когорты, слава небесам, Вернут его!

К о н с т а н т и н

Я отказался сам!

Ф а в с т а

Ты думаешь, что, в этот миф поверив, Я возликую?

К о н с т а н т и н

Но своё есть время Всему. И разве мы б счастливей были С порфирою?

(Пытается её обнять.)

Ф а в с т а

(отстраняясь)

Есть у тебя рабыни — Гасители излишнего огня!

Ты не порфиру сбросил, а меня!

А это для мужчины непристойно.

Любовь моя лишь августа достойна!

К о н с т а н т и н

Но разве цезарь менее любим?

Ф а в с т а

Ты б знал иное, если б не был им.

Появляется Э р о к.

Э р о к

Прости, что потревожил.

Ф а в с т а

Мой Эрок, Ты мига лучше выбрать и не мог!

С чем появился, если то не тайна?

Э р о к

Великий цезарь! В Галлии восстанье!

Ф а в с т а

У нас немало и других забот.

К о н с т а н т и н  оставляет Ф а в с т у.

…Прости… Я буду ждать!

К о н с т а н т и н

(Эроку)

Труби поход!

К о н с т а н т и н  и  Э р о к уходят.

 

2.2

Никомедия. Дворец Галерия.

Г а л е р и й , М а к с и м и а н, М а к с е н т и й,

Да з а, Се в é р, Л и к и н и й, В а л е р и я,

Е в т р о п и я, М а к с и м и л а, Ф е о д о р а,

К о н с т а н ц и я, А н а с т а с и я , С е в е р и н а,

Д и д о н а, Ф а в с т а.

Т а н ц о в щ и ц ы и м у з ы к а н т ы.

Р а б ы разносят кубки с вином.

На мужчинах — одежды кесарей.

В а л е р и я

Забудем, дорогие, про раздоры.

Такая радость — всё семейство в сборе. Берите кубки и вкушайте яства!

Д а з а

Валерия! Ты, как всегда, прекрасна! Куда глядит твой муж?

В а л е р и я

Как ни строга я,

Но на коленях у него — другая!

Г а л е р и й

(укоризненно)

Валерия!

В а л е р и я

Ну что, мой дорогой?

Г а л е р и й

Другая… Хорошо, что не другой!

Мужчины смеются.

Ф а в с т а

Как можно это видеть всё не мучась?

В а л е р и я

Мы — жены кесарей, и наша участь: Иль стать рабынею — одна стезя,

Иль сей венец носить, закрыв глаза, — Вторая. Обе держат, как гужи!

Е в т р о п и я

(мечтательно)

Что говорить — великие мужи!

Д и д о н а

Они играют в страсти, ну и пусть их,

Но своего мы тоже не упустим!

(Подходит к Констанции. Предлагает ей кубок.)

Как ты прекрасна!.. Где твой цезарь верный?

Ф е о д о р а

(останавливая дочь)

Констанция! Не пей из кубка первой!

К о н с т а н ц и я

Но почему мне все так говорят?

Ф е о д о р а

Когда лесть на устах, то в кубке — яд!

С е в е р и н а

Я вижу, кесарей на всех не хватит.

В а л е р и я

Не расширять же нам свои кровати!

Е в т р о п и я

Решают боги, а не мы, царица.

В а л е р и я

Похоже, нам придётся потесниться!

Женщины смеются.

Е в т р о п и я

К тому ж совсем не стало молодёжи.

С е в е р и н а

А наш Севéр? А Даза?

Д и д о н а

Безнадёжны! О них такое говорят в народе!

С е в е р и н а

О боги!

Е в т р о п и я

Кто ещё там на подходе?

Д и д о н а

Разведчики мои везде снуют, Всё попусту, а дочери растут!

В а л е р и я

На Западе освободилось место. Констанций умер.

Д и д о н а

Это интересно! С е в е р и н а

Вот, наконец, желанные слова.

В а л е р и я

Не говори так! Здесь его вдова

И дочери.

Ф е о д о р а

Мы прибыли втроём.

Е в т р о п и я

(прерывая)

Ты расскажи о пасынке своём, О Константине!

Д и д о н а

Он такой был милый!.. Ф е о д о р а

Но он забыть не может Минервины.

Ему не надо женщины иной!

Д и д о н а

Так не бывает, милая!

Ф а в с т а

Он мой! Не накликайте на себя беду — Ищите яблоки в другом саду!

Г а л е р и й, оставив танцовщицу, подходит к М а к с е н т и ю.

Г а л е р и й

Ты правишь в Риме!..

М а к с е н т и й

Разве ты не рад,

Ведь я — твой зять?

Г а л е р и й

(стараясь говорить как можно мягче)

О, нет! Ты — конокрад, Уведший лошадь из моей конюшни.

М а к с е н т и й

И слушать не хочу.

Г а л е р и й

Нет, ты послушай!

Ты обокрал народ!

М а к с е н т и й

А кто был первым?

Ты обложил налогами все термы,

Все лавки, все дома, где мы кутили.

Мы отродясь за это не платили.

И Рим восстал!

Г а л е р и й

Всё это вздор и слухи. Я не обидел в Риме даже мухи.

М а к с е н т и й

Здесь все свои, Галерий! Не блажи! Ты Рим Гоморрой сделал!

Г а л е р и й

Докажи!

М а к с е н т и й   Я

б доказал, но чту закон семьи!

Г а л е р и й

(срываясь)

Шесть кесарей!

М а к с е н т и й Дойдет и до семи! Г а л е р и й

Что кесарь — ты, смирюсь во благо миру,

Но ты же и отцу добыл порфиру.

Не ум советник твой, а складень острый!

М а к с е н т и й

Я знаю то, что жёны ваши — сёстры. Мы — родственники!

Г а л е р и й

Ну, так что с того? Теперь шесть всадников — седло одно! Кого-то лошадь под копыта сбросит. Максимиан не молод.

М а к с е н т и й

В сём вопросе

Моя ошибка, я и разберусь.

Не беспокойся.

Г а л е р и й

Знаю, ты не трус.

(Подходит к Максимиану.)

Твой сын стал августом, прибрав сенат

К своим рукам.

М а к с и м и а н

Я сам тому не рад. Г а л е р и й

Коль так пойдёт, он всю страну захватит!

М а к с и м и а н

Не раз я поносил его в сенате.

Г а л е р и й

Что так безрезультатно?

М а к с и м и а н

Как умел.

Грозит реформами!

Г а л е р и й

Он обнаглел! М а к с и м и а н

В своём распутстве превзошёл отца!

Г а л е р и й

Винить за прыть не надо жеребца. Ударит он нечаянно копытом,

И где-нибудь найдут тебя убитым!

Не торопись, мой август, в мир теней…

М а к с и м и а н

Ты… что?

Г а л е р и й

Взываю к мудрости твоей: Доколе будем кесарей плодить?

М а к с и м и а н

Нам, смертным, не дано о том судить!

Г а л е р и й

Ещё недавно, жалости не зная,

Ты разрубал узлы, не рассуждая.

М а к с и м и а н

Мой глаз ослаб, рука ещё крепка!

Г а л е р и й

Мы действовать должны наверняка.

М а к с и м и а н

Нас не учи! Иди к своей Венере!..

(Максимиан подходит к Северу.)

С е в е р

О чём ты беспокоишься, Галерий?

Г а л е р и й

Уходит власть… Империю дробя, Всяк называет августом себя!

С е в е р

Тебе дан меч предупреждать порывы!

Г а л е р и й

Они выскакивают, как нарывы, Где их не ждёшь!

Их надо выжечь!

С е в е р

Неужто ты ослаб?

Г а л е р и й

Я не Эскулап.

К тому же врачевателям не верю.

С е в е р

Доверься, август, своему Северу. И он им явит исцеленья милость. С кого начнём?

Г а л е р и й

Да оба… загостились! С е в е р

Убить их в доме? Сколько ни таи, Откроется!

Г а л е р и й

Заботы не твои!

Кто весь в земле — песком не замараешь!

(Рабам.)

Несите кубки!

Р а б ы приносят С е в е р у поднос с кубками.

С е в е р

Ну, как, август, знаешь!.. Г а л е р и й

Так что, Север, щедрее угощай!

С е в е р

(насыпая в кубки яд)

Максентий мёртв… Максимиан, прощай! Надеюсь, я себя не обнаружу.

(Подходит к женщинам.) Эй, Максимила, отнеси-ка мужу… Ты, Фавста, позаботься об отце…

Г о с т и разбирают кубки.

Г а л е р и й

Я вас приветствую в моём дворце, Друзья мои! Увязшие в пороке,

К друг другу мы бываем так жестоки.

Но страждущий так не желает хлеба,

Как я любви. И посылает небо

Освобождение от всех вериг —

Миг примирения!

(Поднимает кубок.)

За этот миг! Будь славен он! Салют!

Г о л о с а :

— Салют!

— Салют!

Все поднимают кубки, но никто не пьёт.

М а к с и м и а н

А почему хозяева не пьют?

Г а л е р и й

Но отчего же?

Г а л е р и й опрокидывает кубок.

М а к с и м и а н

Смелый ты, Галерий!

М а к с и м и а н поднимает кубок, но М а к с е н т и й его останавливает.

М а к с е н т и й

Постой-ка, мы забыли о Севере!

М а к с и м и а н

Я не забыл, как, белый свет кляня, Разбойник тогу стягивал с меня!

Я бы нашёл в том под него статью.

Но мир так мир!

(Даёт Северу свой кубок.)

Пей, цезарь!

С е в е р

Я не пью!

(Возвращает ему кубок.)

Свидетель август — у меня табу.

М а к с и м и а н

Но коли ты не пьёшь, отдам рабу

Во здравье кесарей!

(Даёт кубок рабу.)

С е в е р

С рабами пить… М а к с е н т и й

Молчи, Север!

Р а б выпивает кубок и падает замертво.

Ты нас хотел убить! М а к с и м и а н

(Галерию)

Ты пригласил нас в гости, изувер!

Г а л е р и й

Я рад вас видеть! Это всё Север!

С е в е р

При чём тут я?

М а к с е н т и й

Злодей!

Д а з а

Предатель! С е в е р

Ты нам за всё ответишь!

 

 

Лжец!

Пытаютсясвязать Г а л е р и я.

Появляется В е с т н и к.

В е с н и к

К вам гонец

От Константина!

М а к с и м и а н

(опешив)

Не было забот! Ты ждал посла, Галерий?

Г а л е р и й

Пусть войдёт. Не о себе… о вас я беспокоюсь!.

Входит Г о н е ц

с портретом К о н с т а н т и н а.

Что ты принёс нам?

Г о н е ц

Константина образ,

Увенчанный…

Забыв о Г а л е р и и,

все бросаются к портрету.

М а к с и м и а н

Все в Риме богоравны! И где они ещё находят лавры?

Нет, выше сил моих и горше пытки

Такая весть!..

От кесаря.

Г о н е ц

Прошу заверить свитки

Г а л е р и й Посланника казнить! М а к с и м и а н

(останавливая рабов, схвативших гонца)

Галерий! Не тебе его винить!

Он осквернил Крестом мои владенья. Мне и решать!

С е в е р

Какое совпаденье! Ведь Запад мой!

Д а з а

Да Бог вас сохрани —

Он захватил владения мои!

М а к с е н т и й

Спокойно, кесари!.. Один ваш шаг, И я спущу собак!

Г а л е р и й

Зачем же так? Средь нас чужак. И знает он едва ли, Как славно здесь мы с вами пировали… Мы живы все!

(Растерявшись.)

Пока, по крайней мере! Я — старший август!

М а к с е н т и й

Не кричи, Галерий. Г а л е р и й

(в сторону)

Жаль, ты не выпил моего вина!..

М а к с е н т и й

Что Константин живой — моя вина! Я ставил западни — он уходил.

Все погибали. Только он один

По чьей-то неизвестной людям воле

Был невредим, как бог, на мертвом поле.

Нам всем в достатке света и пространства,

Но он, безбожник, вводит христианство!

Негласно строит церкви и, сдаётся,

Убрал с щитов армейских знаки Солнца!

Но, если Константину всё едино,

Я знаю: Солнце и непобедимо!

И я сражу его на том же поле,

Не пожалею ни когорт, ни крови,

Ни ярости…

М а к с и м и а н

А этого не нужно, Когда у нас есть тайное оружье Надёжней войск!

Г а л е р и й

Максимиан, не хвастай! М а к с и м и а н

Зачем войска, когда в засаде Фавста!

Д а з а

Среди богов ты дочь взрастил свою.

М а к с и м и а н

Не проще ль воина принять в семью?

М а к с е н т и й

Ты говоришь, стратег великий словно.

М а к с и м и а н

Учись, мой кесарь, побеждать бескровно. Богам не сдастся — сдастся красоте.

И тут же позабудет о Христе.

Сам Аполлон дал власть её руке

Держать нас на коротком поводке. Не так ли, дочь моя?

Ф а в с т а

Вы очень прытки. Узнайте то, о чем он просит в свитке:

О званье цезаря!

С е в е р

Гляди, как скромен! Ф а в с т а

Но он для августа богами скроен

На зависть женщинам, на радость миру!

М а к с е н т и й

Так ты согласна?

Ф а в с т а

Если вы порфиру

Ему со мной пошлёте — дар богов,

Я возвращу в язычество его. Клянусь Сивиллой!

Г а л е р и й

Если он так скроен,

Бери порфиру!

(Максимиану.)

В ней и похороним!

(Даёт Фавсте порфиру.)

М а к с е н т и й

Да как бы мы опять не проглядели!

Г а л е р и й

(ободрившись)

Что это мы о деле да о деле?!

М а к с и м и а н

Воистину пора оставить шутки! Продолжим с миром!

Г а л е р и й

Наливайте кубки!

Ф а в с т а танцует в окружении жриц.

 

2.3

Арелат. Дворец Константина.

В глубине сцены — ложе кесаря.

У ложа — с в и т а  К о н с т а н т и н а  и  р а б ы.

Появляется Е л е н а, за ней — М а к с и м и а н.

М а к с и м и а н

Елена! Я предположить не мог — Ты царствуешь!

Е л е н а

Располагает  Бог

Невидимой десницею своей.

М а к с и м и а н

Бог ни при чём! По воле сыновей

Тебе венец в удел, а мне — проклятье: Искать защиты, спрятавшись у зятя. Боюсь, что не колеблясь сын родной Порфиру снимет вместе с головой.

Е л е н а

История твоя и зверя тронет.

Но, говорят, ты не забыл о троне

Верховной власти.

М а к с и м и а н

То, Елена, сплетни. Е л е н а

Когда приходят к власти наши дети, Не знающие Бога и Любви,

Они законы пользуют свои.

М а к с и м и а н

Один закон оставлен нам от предков: Рим сохранить единым, словно древко, И передать потомкам.

Е л е н а

Что ж, резонно… Едино древко. Только вот знамёна

У них различны… Что возьмёт Максентий, Отвергнет Константин.

М а к с и м и а н

Резвятся дети! Е л е н а

Однако же тебе здесь повезло,

Что Константин взял под своё крыло

Тебя, Максимиан.

М а к с и м и а н

Ему в обычай

Прощать врагов своих.

Е л е н а

Он стал забывчив… М а к с и м и а н

Добро я не оставлю без ответа.

Е л е н а

Не зарекайся. Время скажет это. Мы грешники.

М а к с и м и а н

Я полон беспокойства,

Что Константин на франков малым войском

Пошёл, а это первая примета

Беды.

Е л е н а

Он жертва твоего совета!

М а к с и м и а н

Но я молчал. И мне ли до измены?

Е л е н а

Ты так молчал, что содрогались стены. И согласился он не без труда.

Бог видел всё.

Е л е н а уходит.

М а к с и м и а н

(вестнику)

Эй, ты! Иди сюда!

(В сторону.)

Нам время добавляет лишь седин — Не власти.

(Вестнику.)

Вестник?

В е с т н и к

Да, мой господин.

М а к с и м и а н

Вот свиток.

В е с т н и к

Вижу, кесарь мой.

М а к с и м и а н

Держи!

(Протягивает ему кошель.)

И золотой!

В е с т н и к протягивает руку,

но М а к с и м и а н прячет деньги.

В е с т н и к

Чем должен заслужить? М а к с и м и а н

Войдёшь и скажешь: «Как судьба жестока! Пал август!.. Вот депеша от Эрока!»

А ну, попробуй!

(Объявляя.)

Прибыл воин пеший

От Константина!

В е с т н и к

(буднично)

У меня депеша.

Пал август. Боже… Как судьба жестока.

М а к с и м и а н

Нет! От тебя мне не добиться прока!

Не можешь справиться с одной строкой! Ведь я плачý!

В е с т н и к

Но я не мим какой! М а к с и м и а н

Текст говоря, о горе думай мнимом.

(В сторону.)

За деньги эти сам бы стал я мимом!

(Ему.)

Всё делать надо сочными мазками.

Но я увлёкся… Крикнешь пред войсками:

— Да здравствует Максимиан!

В е с т н и к

А как же Константин?

М а к с и м и а н

Постой!

Совсем тупой! Ты ж сам сказал: пал август!

В е с т н и к

(пытаясь сообразить)

Погоди! М а к с и м и а н

Я позову тебя.

(Уводит его за колонну.)

Теперь иди!

В е с т н и к скрывается.

Заставить проще говорить коня!

М а к с и м и а н уходит, заметив появляющихся К р и с п а и его учителя Л а к т а н ц и я.

К р и с п

Отец в походе снова без меня!

Л а к т а н ц и й

Но цезари для августов не судьи. Ещё возьмёт!

К р и с п

Так варваров не будет! Л а к т а н ц и й

Не беспокойся! В наши времена

Их не убудет!

К р и с п

Что за племена,

Не знающие ни земли, ни крова?

Л а к т а н ц и й

Они врагов сражают диким рёвом, А не войной!

К р и с п

Я испугаюсь разве?

Появляется Ф а в с т а.

Л а к т а н ц и й

(продолжая)

У них не лица, Крисп, а комья грязи

С разрезами для глаз!.. Что в мире хуже

Текущей с гор лавины?

Ф а в с т а

(прислушиваясь)

Экий ужас! Л а к т а н ц и й

Их взбадривает свежий запах крови. Они сражаются, не зная боли,

И потому опасны нам вдвойне!

Ф а в с т а

Чему ты учишь пасынка?

Л а к т а н ц и й

Войне…

Войне и философии.

Ф а в с т а

По слухам

Я знаю: то для кесарей наука!

Л а к т а н ц и й

Однако и для цезаря посильна.

Ф а в с т а

(срываясь)

Ты моего учи, негодник, сына,

А Криспу головы здесь не морочь.

Л а к т а н ц и й

Но ведь тебе послали боги дочь!

Ф а в с т а

Пошлют и сына! Никогда не поздно!..

Л а к т а н ц и й

Всё это можно высчитать по звёздам.

Ф а в с т а

Лактанций! Ты в меня уже не веришь?

(Наступает на него, обнажаясь.)

Л а к т а н ц и й

Избавь, царица, нас от этих зрелищ!

К р и с п  и  Л а к т а н ц и й отворачиваются.

Ф а в с т а

Ты глаз-то похотливых не таи! (Разворачивает Лактанция лицом к себе.) Взгляни на эти прелести мои!

Таких не сыщете во всей вселенной!

Появляются Е л е н а  и  М а к с и м и а н.

М а к с и м и а н

(смущаясь)

Мы проходили мимо здесь с Еленой

Нечаянно…

Не вовремя!

Е л е н а

Владычица, прости,

Ф а в с т а

Могли б и обойти!

(Одеваясь, отходит в сторону.)

Е л е н а

Похоже, Фавсте не мечтать о рае!

М а к с и м и а н

При чём тут Фавста? Это кровь играет! Не быть же ей царицей под пятой. Возьми меня — я тоже не святой!

(Хохочет.)

Е л е н а

Известно в Риме про твои делишки… М а к с и м и а н

(насторожившись)

Ужель я предан?

(Ищет взглядом вестника.)

Е л е н а

Что ты суетишься? М а к с и м и а н

(вызывая знаками вестника, Елене)

И ты казни меня, казни жестоко!

ПоявляетсяВ е с т н и к.

Я заслужил!

В е с т н и к

Депеша от Эрока:

Пал Константин!

Пауза.Всерастеряны.

Доподлинно известно. Указаны Эроком день и место.

М а к с и м и а н

(вестнику)

Достаточно!

В е с т н и к

(увлекаясь всё более)

Нам всем конец простой: Меч под ребро!

М а к с и м и а н

Да замолчи! Е л е н а

Ты сам-то видел, как его убили?

В е с т н и к

 

Постой!

Прости, но мне за это не платили!

(Отдаёт Фавсте свиток.)

В е с т н и к уходит.

Е л е н а

Да будет он архангелом спасён!

М а к с и м и а н

(притворно)

Мой зять! Мой кесарь!

Ф а в с т а

(со свитком)

Это мне… за всё?

О боги, дайте сил!

Е л е н а

…Как всё нелепо. Ф а в с т а

Мне этот свиток — словно горстка пепла

Взамен вселенной… Нет, ты зря морочишь

Меня, мой Аполлон! Дать эту горечь

За все восторги? Иль ты так жесток,

Что страждущим воды даёшь песок?

Песок и пепел!..

М а к с и м и а н

Зря себя хоронишь! Ф а в с т а

Из них дворцов песочных и настроишь! Нет, ты меня оставить так не мог,

Не мог, я знаю… Это всё — Эрок,

Несчастный сын Эсхила и Отваги —

Писать послания — нашёлся трагик! Мне с этим никогда не примириться. Найти Эрока! Взять!

Е л е н а

Стыдись, царица!

Не падай ниже своего престола. Любую весть умей принять достойно.

Ф а в с т а

Тебе, Елена, нечего терять, Ты пожила своё!..

Е л е н а

Я, Фавста, мать! Ф а в с т а

Уж лучше бы его ты заспала

В младенчестве!..

Е л е н а

Я, Фавста, не скала. Зачем же так?.. Мне и самой невмочь!

Ф а в с т а

Всё рухнуло.

 

 

М а к с и м и а н

Не сокрушайся, дочь!

Отныне всё — моё!

Е л е н а

Что это значит? М а к с и м и а н

Я получил к Италии в придачу

Испанию!

Е л е н а И

кто тебе вручил

Сии права? Сенат? Войска?

М а к с и м и а н

Молчи! Твой сын убит!.. И я его побед Единственный   наследник!

Е л е н а

Ты ослеп! М а к с и м и а н

Не думай так… Я вижу, кто враги

Максимиана!

(Вынимает меч. Бросается к Криспу.)

Взять их!

Е л е н а

(загораживая ему путь)

Крисп, беги! Найди Эрока! Приведи войска!

К р и с п  и  Л а к т а н ц и й убегают.

М а к с и м и а н

Схватить Елену и догнать щенка!

С т р а ж н и к и не двигаются с места.

Е л е н а

Не слишком-то рабы твои усердны!

М а к с и м и а н

Ты мне дерзишь?!

Ф а в с т а

Мой кесарь милосердный! Словами царскими так не шути.

Повиновенья хочешь — заплати, Иль ты останешься вновь не у дел!

М а к с и м и а н

(открывает сундук Константина)

Плати!.. Плати!..

(Берёт в руки жемчуг.)

Но, благо, порадел

Об этом муж твой! Не пройдёт недели, Я, август мира, на его же деньги,

Об этом, дочь моя, не беспокойся,

Куплю не только вражеское войско

И весь сенат со старыми грехами,

Но даже Константина с потрохами, Коль жив ещё он!

(Роется в сундуке и набивает жемчугом свои кошели.)

Е л е н а

Дьявол, прекрати! М а к с и м и а н

Ха-ха-ха-ха!..

Вбегает В е с т н и к.

В е с т н и к

(Максимиану)

Вернулся Константин.

Он жив!

М а к с и м и а н

Он умер. Что ты мелешь, мерин?

В е с т н и к

Я говорю: ты мёртв!.. А он не верит!

М а к с и м и а н

Осёл!

В е с т н и к

Да, кесарь, глупость во плоти.

Но полстраны я убедил. Плати!

М а к с и м и а н даёт ему монету. В е с т н и к убегает.

К М а к с и м и а н у подходит с т р а ж.

С т р а ж

А мне?

М а к с и м и а н недоуменно смотритнанего.

За то, что слеп!

М а к с и м и а н даёт монету.

Так мало? М а к с и м и а н

Хватит! Догонишь вестника, он и доплатит…

Всех кормит нас безлюдная тропа.

С т р а ж поспешно уходит.

Похоже, я в историю попал!

(Прячется).

Раздаются фанфары.

Появляется К о н с т а н т и н в пурпурном плаще.

С ним Э р о к и в о и н ы.

Е л е н а

Не зря молилась я — ты невредим

Во славу Богу!

К о н с т а н т и н

Вы удивлены?

Е л е н а

Господь нам посылает этот праздник!

К о н с т а н т и н

Я снова с вами!

Ф а в с т а

Ты не умер разве? К о н с т а н т и н

А ты огорчена?

Ф а в с т а

О, нет!.. Нисколько… Я счастлива, мой муж!

К о н с т а н т и н

Отъедешь только

Иль чуть умолкнешь, скрывшись за стеной, Потом доказывай, что ты живой!

Ф а в с т а

Прости нас, Константин. Смутили бесы.

К о н с т а н т и н

Но бесы ли?.. Скажи, где этот кесарь

Самопоставленный?

Спроси Эрока. Он написал, что ты по воле рока Погиб в бою!

Э р о к

Я свитков не писал. Свидетель Аполлон!

К о н с т а н т и н

Найти посла! Г о л о с а              в о и н о в :

— Где вестник?

— Привести его!

Появляется С т р а ж. Он растерян.

К о н с т а н т и н

Молчишь, мой страж?

С т р а ж

 

Ну, что ты

Твой вестник найден мёртвым.

Быть может, что не поделил с женой…

Случается.

В о и н ы  втаскивают М а к с и м и а н а.

М а к с и м и а н

(бросаясь к Константину, притворно)

О, радость!.. Ты живой!.. Какое счастье!..

К о н с т а н т и н

(холодно)

Это как кому: Одним сидеть приятней на колу,

Чем предстоять пред грозными очами

Всевышнего.

М а к с и м и а н

Но я…

К о н с т а н т и н

(прерывая)

Увы, не чаял, Что ты, затравленный в своём краю, Ответишь так на доброту мою.

Я скрыл змею на собственной груди!

(Срывает с него порфиру.)

М а к с и м и а н

Прости меня!

К о н с т а н т и н

В темницу!

Ф а в с т а

(бросаясь к ногам Константина)

Пощади! К о н с т а н т и н

Мою страну он огласил своею! Иль что не так?

М а к с и м и а н

Я возразить не смею.

Но ты же умер!

Ф а в с т а

Константин, смирись! К о н с т а н т и н

Иль ты забыл, что есть наследник — Крисп?

Ф а в с т а

Великий в гневе, будь же ты велик И в жалости! Взгляни на этот лик: Да он — святой!

К о н с т а н т и н Вместилище порока. Ф а в с т а

Когда бы не депеша от Эрока…

К о н с т а н т и н

Поверить свитку…

Ты же на войне! Он думал не о власти — обо мне!

Когда б ты знал, как мне здесь одиноко.

К о н с т а н т и н

Так что же, мне казнить теперь Эрока, Который там не свитком, а щитом

Мне жизнь спасал?!

Ф а в с т а

О нет! Я не о том!

Мой милый, никого здесь не виня,

Прости нас. Сделай это для меня. Спаси любовь!

К о н с т а н т и н

(после паузы)

Я отказать не смею

Тебе, владычица!..

Е л е н а

(в стороне)

Везёт же змею! Ф а в с т а

Не возвращают преданность приказом.

К о н с т а н т и н

Так пусть он будет сам собой наказан. Оставьте кесаря!

М а к с и м и а н

(освобождаясь от цепей)

Спасибо, дочь! К о н с т а н т и н

Был тяжким день, да будет легкой ночь. И пусть на меч ложатся только росы.

К о н с т а н т и н ,  Ф а в с т а ,

Е л е н а  и  в о и н ы уходят.

Э р о к, видя, что М а к с и м и а н

не уходит, прячется.

М а к с и м и а н

(поднимая свою порфиру)

Сорвал порфиру… Я и сам бы сбросил!

(Бросает порфиру.)

Когда силён, чего не сдёрнешь сдуру. Змея вот так же сбрасывает шкуру,

И новая — блистательнее прежней,

Таков закон.

(Заметив стража.)

Эй, стражник!.. Ну и где же

Ты думаешь потратить наши деньги?

С т р а ж

Максимиан, я б взял с дороги девку, Так ведь не хватит!..

М а к с и м и а н

(доставая кошель)

Более скупиться

Мне незачем… На!

(Отдаёт стражу кошель.)

Купишь и царицу! Иди гуляй! Пусть Бог тебе поможет.

С т р а ж

Нет, мне нельзя: здесь кесарево ложе, А в наши дни и сват, и тесть, и брат — Враги друг другу.

М а к с и м и а н

Ты теперь богат, Богатый стражник вправе отдохнуть.

С т р а ж

Богатства нет. К нему есть только путь. И сколько ни шагай вперёд, в итоге Одно всех ждёт нас на большой дороге.

М а к с и м и а н

Змея змее не враг.

С т р а ж

Но враг ежу!

М а к с и м и а н

(давая ещё кошель)

Держи!.. Я сон его посторожу. Иди!

С т р а ж

(уходя)

Он чуток, как ночная птица.

М а к с и м и а н

(доставая нож)

Будь он совой, к утру угомонится!

В глубине сцены появляются

Ф а в с т а  и  К о н с т а н т и н.

Пойти узнать, когда здесь будет смена.

М а к с и м и а н уходит.

Ф а в с т а

(прощаясь с Константином)

Счастливых снов!

Ф а в с т а уходит.

Из-за своего укрытия появляется Э р о к.

Э р о к

Мой кесарь, вновь измена! К о н с т а н т и н

(беспечно)

Мой друг Эрок, себя побереги, Тебе повсюду чудятся враги.

Случись беда, меня прикроет войско!..

Э р о к

Оно здесь не поможет.

К о н с т а н т и н

Успокойся!

Э р о к

Максимиан…

К о н с т а н т и н

(прерывая)

В том нет твоей вины.

Ты предан мне.

Э р о к

Но, Константин, они

Замыслили убить тебя!

К о н с т а н т и н

(идёт к своему ложу)

Спать!.. Спать!..

Расскажешь утром!

Э р о к

Не ложись в кровать! К о н с т а н т и н

Я спал, как зверь, в лесу.

(Ложится.)

Э р о к

Но я ведь тоже. К о н с т а н т и н

Позволь возлечь на царственное ложе.

Э р о к

…На смертный одр!

К о н с т а н т и н

(поднимаясь)

Ну вот, Эрок! Ты скажешь! А соглядатаи мои?.. А стража?..

А копьеносцы, латники?.. Они же

Не спят!

Э р о к

Но, Константин, я их не вижу.

К о н с т а н т и н

Ещё бы! Это им за нами в оба

Следить.

Э р о к

В ночи Максимиан, как кобра, Готовится к прыжку… Твоя судьба Предрешена!

К о н с т а н т и н

Ну что ж… давай раба

Положим на постель.

Э р о к

Его обречь

На смерть? Зачем? Позволь Эроку лечь

И подожди! Как явятся они,

Я позову тебя.

К о н с т а н т и н

(шутя)

Сам не усни!

Э р о к ложитсяна ложе кесаря.

К о н с т а н т и н прячется. Появляется Е л е н а.

Е л е н а

(медленно проходя со свечой)

Великий Боже, хвальный, непостижный, Престани ныне, Человеколюбче, Наитьем Твоего Святого Духа

И посети покои Константина,

Ему даруя сон успокоенья.

Гони все сатанинские затеи

Его врагов… И задержи их дело,

Как некогда священными устами

Задерживал ты воды и тень солнца

Вспять оборачивал. Благословится

Да и прославится честное имя

Отца и Сына и Святаго Духа

Во веки вечные. Аминь.

Е л е н а исчезает. Появляется М а к с и м и а н.

М а к с и м и а н

Потухла

Заря пурпурная — мне знак прекрасный,

Что через миг и Константин погаснет!..

(Подходит к Эроку.)

Молчишь?.. Уснул… А говорят, ты чуток. В походе ты не спал по десять суток, Теперь же отдохнёшь… И может статься, Что лучше, зять, тебе не просыпаться, Вовеки тайну страшную тая…

(Ударяет Эрока ножом. Эрок вскрикивает.)

О боги! Ты ли это?..

 

Появляются К о н с т а н т и н  и  в о и н ы.

К о н с т а н т и н

Это я! М а к с и м и а н

Но ты же мёртв!

К о н с т а н т и н

Я пред тобой стою. Ты смерти мне искал — нашёл свою!

М а к с и м и а н

Поднимет ли на тестя руку зять?

К о н с т а н т и н

Твоею кровью меч свой осквернять Я не хочу! На нём довольно мрази. Сам выбери себе орудье казни, Которой ты достоин.

В о и н ы  уводят М а к с и м и а н а.

Вновь невинно

Кровь пролита.

Возникает М и н е р в и н а.

О Боже! Минервина! Я никогда не занимал отваги,

Но я… смущён. Прости меня.

М и н е р в и н а

Хранитель твой!

К о н с т а н т и н

Я ангел —

Но я не вижу прока: Хранить меня и не сберечь Эрока Невинного.

М и н е р в и н а

Всё это неспроста:

То не Эрока кровь, а кровь Христа.

Кровь искупления.

К о н с т а н т и н

Но — кровь! Ужель ты

Не милостива?

М и н е р в и н а

Шел Господь на жертвы, Чтоб вы уверовали. Но увы!

В глубине сцены возникают два пересекающихся луча.

К о н с т а н т и н

Что это?

М и н е р в и н а

Это то, чем мы сильны.

К о н с т а н т и н

Понять такое не дано уму!..

М и н е р в и н а

Знать хочешь истину — молись ему!

 

2.4

Рим.ДворецМаксентия. Пир. Танцовщицы и гости.

На переднем плане М а к с е н т и й  и  Л и к и н и й.

М а к с е н т и й

Ликиний! В Риме не бывает буден — Всё торжества!

И рождены.

Л и к и н и й

Для этого мы, люди,

В глубине сцены под вой рожков и грохот барабанов проходят ж р е ц ы Аттиса и Кибелы.

М а к с е н т и й (приветствуя их) Виват!

(Ликинию.)

И галл, и скиф Себя лишают доблестей мужских, Освобождая тело от вассала!

Л и к и н и й

Что празднуем?

М а к с е н т и й Галерия не стало. Л и к и н и й

Он верил солнцу!

М а к с е н т и й

Знаю… Но, по слухам, Раскаялся. Вот и скончался в муках!

(Любуясь шествием.)

Он правил миром, и, подумай только,

Сегодня солнце вновь взошло с востока, Как будто кесарь жив!.. А возлюбя Светило, как не оскопить себя,

До смерти солнцу оставаясь верным?

Л и к и н и й

Тогда, Максентий, ты быть должен первым: Я видел солнце на твоём щите!

М а к с е н т и й

Ликиний, у тебя слова не те!

Когда для нас расстеленное ложе —

Весь мир, мы оскоплять себя не можем!

Я — властелин! Мне ублажать народ

Своим мечом, а не наоборот!..

Как учит нас философ: либо — либо!

Л и к и н и й За юную Горацию спасибо. Воистину то царский был подарок!

Л е г и о н е р вводит женщин.

М а к с е н т и й

А вот и новых привезли «цесарок».

(Даёт кошель легионеру.)

Царю расход, легионеру прибыль.

Л и к и н и й

А где Горация?

М а к с е н т и й

Скормили рыбам. У нас закон: не оставлять улик — Топить в реке. Пусть ищут. Тибр велик! И эти ту же участь встретят скоро!

Л и к и н и й

За что?

М а к с е н т и й

За то, что не люблю повтора!

(Хохочут.)

Максимиан твердит, что я порочен!

Убей его!

Л и к и н и й

М а к с е н т и й

Убью!

Появляются с е н а т о р ы.

Мой трон так прочен,

Что мне делиться властью не резон

С родителем.

П е р в ы й          с е н а т о р Максимиан казнён! М а к с е н т и й

Что?.. Кто посмел?

П е р в ы й          с е н а т о р

Будь проклят Константин! Л и к и н и й

Сенатор, ты, похоже, пошутил!

М а к с е н т и й

(в ярости)

Я говорил: глаз не спускать с отца! Коль завелась паршивая овца,

Всё стадо — перерезать!

П е р в ы й          с е н а т о р

Виноват

Один из нас… За что же — весь сенат? Уважь хотя б не доблесть, так седины!

В т о р о й           с е н а т о р

Прости нам, Аполлон…

П е р в ы й          с е н а т о р

Не уследили. М а к с е н т и й

Что ж вы там делали?

П е р в ы й          с е н а т о р

Мой кесарь, мы…

М а к с е н т и й

(прерывая)

Вы — зренье Рима! Лучшие умы!

На вашу честь равняется народ. Что на полях Отечества взойдёт,

Коль засевать гнилые семена?

П е р в ы й          с е н а т о р

Казни, Максентий!

М а к с е н т и й

Ну и времена!

Так мне измены вашей ждать недолго: Ни совести у вас, ни чувства долга!

Мне лучше б не родиться с вами вместе. Возможно ли: зять убивает тестя!

Как вы такое допустили, псы,

Что зять убил?! Для этого есть сын!

Я ждал момента, а теперь, хоть тресни, Максимиан не бог, он не воскреснет!

И никогда не будет мной отмщён!

П е р в ы й          с е н а т о р

Решают боги…

Л и к и н и й

Это твой просчёт! П е р в ы й    с е н а т о р

Я, кесарь, признаю свою вину.

М а к с е н т и й

Он признаёт! Нет!.. Приведёшь жену

В мои покои!

П е р в ы й          с е н а т о р

Но чего же ради? М а к с е н т и й

Она, Бог даст, вину твою загладит!

Всесмеются. В т о р о й с е н а т о р смеётся громчедругих.

В т о р о й           с е н а т о р

Не сокрушайся, вдруг сама пойдёт.

П е р в ы й          с е н а т о р

Чему ты здесь смеёшься, идиот?

В т о р о й           с е н а т о р

Не всё, что почитаем мы за труд,

Им в тягость!.. Хи!..

П е р в ы й          с е н а т о р

(отводя его в сторону)

Как дочь твою зовут? В т о р о й             с е н а т о р

Горация. Что с нею?

П е р в ы й          с е н а т о р

Мим седой, Посмейся же и над своей бедой.

В т о р о й           с е н а т о р

(испугавшись)

Я б не хотел героем быть в сатире.

П е р в ы й          с е н а т о р

Её сегодня выловили в Тибре.

В т о р о й           с е н а т о р

Как?

(Задохнулся.)

П е р в ы й          с е н а т о р

Утопилась.

В т о р о й           с е н а т о р

Боги! Это что же?

П е р в ы й          с е н а т о р

Руками не маши. Ей не поможешь! И все мы будем на пиру червей Желанными гостями.

В т о р о й           с е н а т о р

Дочерей

Нам лучше не рожать. Смерть и позор!

П е р в ы й          с е н а т о р И юношей такой же ждёт разор. Недаром головы лишился Даза.

В т о р о й           с е н а т о р

О Зевс, срази его!

П е р в ы й          с е н а т о р

Пустая фраза. Что без толку язык слова полощет, Слова бессильны против римской мощи, С ним армия!

В т о р о й           с е н а т о р

Сколь ни беснуйся вепрь, Конец на вертеле!

П е р в ы й          с е н а т о р

Ты мне поверь: Максентия пытались отравить

Не раз — и всё напрасно!

В т о р о й           с е н а т о р

Как же быть? П е р в ы й             с е н а т о р

Трон не порушить, на красотке лёжа.

Но есть… есть Константин.

В т о р о й           с е н а т о р

Он есть. Так что же? П е р в ы й              с е н а т о р

И если мы его уговорим…

В т о р о й           с е н а т о р

Но для язычников священен Рим?

Он не решится: вера слабовата.

П е р в ы й          с е н а т о р

Я был там с тайной миссией сената, И он готов…

В т о р о й           с е н а т о р

Не верится мне что-то! Как это всё он объяснит когортам? Кто двинется на Рим, тот вне закона. Так станут ли они менять знамёна

Во имя правды? Надобны весы

Библейские.

Появляется в е с т н и к.

В е с т н и к

К вам прибыли послы

От Константина!

Л и к и н и й

Рожи обезьяньи! Иль вы не видите: ваш кесарь занят! Не всякий раз он ест плоды в охотку. Сегодня праздник!

Входят п о с л ы.

М а к с е н т и й

(Ликинию)

Подержи красотку. Ещё не время птице на свободу!

(Подходит к послам.)

Что?

П е р в ы й          п о с о л

Константин готовится к походу

На Рим.

М а к с е н т и й  молчит.

Г о с т и :

— На Рим?

— Что это за напасть?

— Сам кролик запросился тигру в пасть!

— Какой там кролик? Полевая мышь!

В т о р о й           п о с о л

И если, кесарь, ты не прекратишь Свои бесчинства, Константин от слов Приступит к делу.

М а к с е н т и й

Заковать послов!

На п о с л о в набрасывают цепи.

Л и к и н и й

(Максентию)

Кровавый предстоит тебе обед, Ведь христиане — баловни побед!

М а к с е н т и й

Как он посмел так поступить со мной?! Рим огорожен каменной стеной.

И если страсть повоевать охота,

То пусть целует старые ворота!

Л и к и н и й

Чтоб их открыть, найдётся здесь изменщик!

М а к с е н т и й Судьбу свою читал я в чреве женщин Беременных. Не быть мне побеждённым —

Начертано в кишках новорождённых.

Я демонам молюсь на трупах львов,

И солнца щит меня закрыть готов,

Коль суждено мне будет с ним сразиться!

Л и к и н и й

И победить!

М а к с е н т и й

Об этом знают жрицы.

Нам не дана с тобою божья сила

Пророчества.

Появляются ж р и ц ы.

Прелестная Сивилла!

К тебе, предвестница, мои молитвы.

Скажи, что ждать мне от грядущей битвы?

С и в и л л а и ж р и ц ы начинают ритуальный танец.

С и в и л л а

(в экстазе)

Вижу, владыка, в тумане над черной водою Тысячи копий блестят и мечей остроперых. Словно осока, сплелись, обезумевши, рати. Не разобрать храбрых лиц.

Я не слышу имён сладкозвучных,

Но предо мною открыта небесная Книга

Пророчеств:

Будет победа великою… И пожиратель народа,

Рима священного враг, поглотится

утробою Тибра!..

М а к с е н т и й

Осыпать золотом!

Г о с т и :

— Огня!

— Вина!

— Она не назвала нам имена,

Без этого пророчество напрасно!

М а к с е н т и й

Какие имена?! И так всё ясно! Никто не усомнится в силе слов Сивиллы вещей!.. Отпустить послов! На мертвецах не вымещают мести.

С т р а ж и  подводят п о с л о в  к  М а к с е н т и ю.

Идите! Отнесите эти вести

Моим врагам. Сивилла предрекла

Победу мне. Великая река

Нас разделяет… Если кровь прольётся,

То Тибр им станет адом! С нами солнце,

Начертанное Роком на щите.

Мы выжжем даже память о Христе!

 

2.5

Близ Тибра. Военный стан Константина.

В глубине сцены воины.

На переднем плане К о н с т а н т и н  и  О с и й.

К о н с т а н т и н

Я не поверил в дерзость этих слов И был уже готов казнить послов И, негодуя, обнажил свой меч,

Но в миг, когда посол окончил речь

О предсказанье жрицы, вдруг три солнца

На небе вспыхнули! И, как ведётся, Все пали ниц пред знаками Сивиллы: Одни уже без боя сдались Риму; Другие, в ужасе судьбу кляня,

Себя лишали жизни!

О с и й

Ты меня

О небесах не спрашивал доныне.

К о н с т а н т и н

Три солнца ввергли и меня в унынье. Три лика в небе! Как это возможно?

О с и й

Знай, истинно одно. Два прочих ложны. Игра воды. Ты сам-то рассуди:

Один Господь на небе триедин.

И только Он, как золотые злаки, Способен посылать на землю знаки,

Даруя Свет… Но чтобы на виду

У полководца пала рать…

К о н с т а н т и н

Найду

Слова, чтоб их поднять. В достатке силы,

Чтоб это предсказание Сивиллы

Они забыли.

О с и й

Есть одна беда: Пророчество сбывается всегда. Погибнет Рима враг.

К о н с т а н т и н

Кто он?

О с и й

Наивно

Мечтать, что будет названо вам имя.

К о н с т а н т и н

Но разве я, не ведая пути,

Иду повергнуть Рим, а не спасти

От разоренья?

О с и й

Бога возлюбя, Сначала, Константин, спаси себя.

К о н с т а н т и н

Другому, Осий, это посоветуй.

Не для того ли приношу я жертву

Юпитеру?

О с и й

Так что тебя гнетёт?

К о н с т а н т и н

Сивиллы знаки!

Я выпущу тебя.

О с и й

Из её тенёт

К о н с т а н т и н

Я был бы рад.

О с и й

Тогда крестись. Я совершу обряд, Освободив от этого искуса

Твой дух.

К о н с т а н т и н

Но как?

О с и й

Уверуй в Иисуса. Лишь Он освобождает от оков Уныния.

К о н с т а н т и н

Прости, я не готов.

Когда ведёт не благость, а угроза,

Достойно ль это?

О с и й

Никогда не поздно

Очиститься спасительным огнём!

К о н с т а н т и н

Тогда бы каждый перед судным днём

Крестился, чтоб спастись!

О с и й

Ты не спеши Решать за всех. Услышав крик души, Своей души, зови меня с обрядом,

И я приду.

К о н с т а н т и н

Тогда… всегда будь рядом. Никто не знает, если Бог не вникнет, Когда душа моя, созревши, вскрикнет? Стань мне советником.

О с и й

Благая весть! К о н с т а н т и н

И ты согласен?

О с и й

Я почту за честь. Да будет и тебе доступна мысль Небесная.

К о н с т а н т и н

Что делать мне?

О с и й

Молись. К о н с т а н т и н

Молиться… мне?

 

Но как?

О с и й

Молиться непременно. К о н с т а н т и н

О с и й

Как научила мать Елена.

(Даёт ему КрестEраспятие.)

Распятье это защитит стеной

Тебя от недругов!

О с и й уходит.

К о н с т а н т и н

(перед Распятием)

Спаситель мой! За нас ты душу положил свою, Чтоб мир спасти. И заповедал нам И наши души полагать за други

И наших ближних. Радостно иду я

Исполнити Твою святую волю

И положити жизнь свою за Рим. Вооружи мя крепостию и

Великим мужеством на одоленье

Моих врагов. Даруй мне умереть

С надеждою во царствии Твоём

Обречь блаженство вечной жизни.

В небе возникает свечение. Вбегают в о и н ы.

П е р в ы й          в о и н

Карают нас!

Боги

В т о р о й           в о и н

Войска опять в тревоге

Ложатся наземь, побросав знамёна!

П е р в ы й          в о и н

На небе снова знаки Аполлона! Жестокой смертию грозит Арес.

Два пересекающихся луча образуют на небе крест.

В т о р о й           в о и н

Спаси нас, кесарь!

К о н с т а н т и н

(пораженно)

Это же Твой Крест, Которого я жаждал, словно хлеба, Молясь… Взгляните, воины, на небо: Там Крест спасения!

П е р в ы й          в о и н

Когда бы так — Ушёл бы с неба Аполлона знак.

В т о р о й           в о и н

Он перечёркнут!

П е р в ы й          в о и н

Боги! Он исчез!

В небе возникает монограмма Христа — «Р-Х».

В т о р о й           в о и н

Похоже, это осветился Крест

Того, кто принял на себя все муки!

П е р в ы й          в о и н

Да это же совсем не Крест, а буквы

На облаке!

В т о р о й           в о и н

Клянусь, такого люди

Не видывали в небе!

П е р в ы й          в о и н

Что-то будет! К о н с т а н т и н

Не обнеси спасительною чашей

Рабов Твоих!

В т о р о й           в о и н

Да это гибель наша! К о н с т а н т и н

Я ждал Тебя… Откуда этот страх? Что там, в твоих неведомых мирах?

Что ты вознёс над миром: крест иль нож? Уймись, уймись, предательская дрожь!

О Всемогущий, что же ты молчишь?

Ответь мне, Господи!

Г о л о с :

Сим победишь!

Слышен хор ангелов.

Х о р      а н г е л о в :

Свят, свят, свят наш, славный Саваоф. Господь небесных сил и повелитель Дарует воинство тебе во имя

Отца и Сына и Святаго Духа!

«Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные,

и войдёт Царь славы!»  Псалтырь 23.7.

К о н с т а н т и н Откуда этот хор многоголосый, Низвергнутый с небес? Где Осий? Осий!

О с и й

Я здесь! Дошла молитва до небес

Твоя!

 

К о н с т а н т и н

Но, может, Осий, это бес

Нас испытует?

О с и й

Демон многорукий, Но не всесильный!

К о н с т а н т и н

Осий! В небе буквы, Начертанные волею перста

Всевышнего. Что это?

О с и й

Знак Христа. Знак Радости в небесной круговерти.

К о н с т а н т и н

И что он значит?

О с и й

Жизнь сильнее смерти! К о н с т а н т и н

На облаке слова… Когда б заране

Об этом знать!

О с и й

Не облако, а знамя! К о н с т а н т и н

Знамён у нас в достатке!

О с и й

Всё — тщета! Вели легионерам на щитах

Писать сей знак. Пусть буквы и на стяге

Увидят все — вот что придаст отваги

Войскам твоим и отведет все беды. Уверуй! Это знак твоей победы!

О с и й даёт ему щит с монограммой Христа и уходит.

К о н с т а н т и н

О всемогущий Бог, не осуди. Повсюду вижу я Твои следы. Зачем же говорят, что Ты незрим!

Появляется К р и с п.

К р и с п

Максентий затемно покинул Рим, Разбив свой стан на нашем берегу. Позволь навстречу выступить врагу.

Пора принять крещенье боевое!

К о н с т а н т и н

(отстраненно)

Ты говоришь: крещенье?

К р и с п

Что с тобою? К о н с т а н т и н

(решительно)

Когда увижу на моих щитах

Начертанные волею Христа

Победы знаки, сам навстречу двинусь,

А ты… возглавишь конницу!

К р и с п

Доминус!

(Встав на одно колено,

кладёт руку Константина себе на голову.) Клянусь великой славой Аполлона Доверенные кесарем знамёна

Не уронить!

К о н с т а н т и н

(поднимая его)

Я верю клятве сына. Жаль, что тебя не видит Минервина.

Но каждому положен свой венец.

Хотя как знать?

К р и с п

Послушай же, отец! Спасибо, что ты помнишь Минервину. Останься здесь! Пусть я, как свечка, сгину. Ты мудр и храбр, но что пред медью воск?

У римлянина вдвое больше войск.

К о н с т а н т и н

Кровь Клавдия течёт сквозь эти жилы. Твоим рожденьем мне дано две жизни. И если смолкнут вдруг мои уста,

Ты будешь в мире прославлять Христа, Рать воскрешая верою единой.

К р и с п

Но ты погибнешь!

К о н с т а н т и н

(поднимая щит, оставленный Осием)

Я непобедимый

Под знаком этим!

К р и с п

Ищешь смерти славной? К о н с т а н т и н

Сто битв принять — и вдруг уйти от главной?! Но, если даже буду побеждён,

Для битвы этой я и был рождён!

К р и с п

Ты не удержишь наши рубежи!

К о н с т а н т и н

Не я, а ты, мой цезарь, должен жить.

То воля не моя — то знак небес.

Нам явлен был Животворящий Крест,

От мира скрытый волею богов.

Ты должен жить, чтоб обрести его.

Ведь это счастье, Крисп, а не тревога — Встречать врагов своих печатью Бога! Пусть изваянья остаются в нише,

Я ж с Богом в бой иду… Сим победиши!

Х о р :

Свят, свят, свят Бог наш, славный Саваоф, Господь небесных сил и повелитель

Дарует воинство своё во имя

Отца и Сына и Святаго Духа!

«Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. Поднимите, врата, верхи ваши, И поднимитесь, двери вечные, И войдёт Царь славы!

Кто сей Царь славы?— Господь сил,

Он — Царь славы!»* * Псалтырь 23.8.9.10

Х о р      а н г е л о в :

Свят, свят, свят Бог наш, славный Саваоф, Господь небесных сил и покровитель,

Являя всемогущество и милость,

Тебе дарует воинство своё

На дело справедливое во имя

Отца и Сына и Святаго Духа.

Конец второго действия

 

 

 

 

 

 

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

3.1

Рим. Бывший дворец Максентия. Сенаторы и центурионы те же, что окружали прежнего кесаря.

К р и с п ,  К о н с т а н т и н ,  О с и й.

О с и й

Твоей рукою праведной Христос Над капищами мира Крест вознёс. Ликует Рим. Тебя все видеть жаждут — Спасителя!

К о н с т а н т и н

Так уберите стражу,

Чтоб каждый мог припасть к моей руке!

(Оглядывая придворную свиту.) Максентий с войском утонул в реке, А во дворце опять всё те же лица!

К р и с п

Они из тех, кому война лишь снится, Неся не смерть, а бриллианты в дом!

Но это же Гоморра и Содом!

К р и с п

А ты не знал?

К о н с т а н т и н

Я, Крисп, увидеть жаждал Радетелей страны — не жалких граждан, Достойных только смерти.

К р и с п

Так казни! К о н с т а н т и н

Погрязшим в сих пороках, как в грязи, Быть мёртвыми, я думаю, не легче.

Они свой город называют вечным!

Увы, ничто не вечно!

К р и с п

Ты о чём,

Доминус?

К о н с т а н т и н

Этот город обречён. Никто суда Господня не минует.

Я, Крисп, столицу возведу иную — Надёжней Трои, Вавилона краше,

Без лихоимства, без убийц и стражей.

Рим новый под защитою Христа.

К р и с п

Да будут вещими твои уста.

К о н с т а н т и н

И ты последуй моему примеру!

Вбегает г о р о ж а н и н, за ним — с т р а ж н и к.

Г о р о ж а н и н

Доминус, нас преследуют за веру! Опять грозят расправой на кресте!

О с и й

Они забыли, времена не те!

Не убыло гордыни в человеке.

(Стражнику.)

Есть мой вердикт: отныне и навеки

Распятьем не казнить!

С т р а ж н и к

Я чту вердикт.

Но он, безбожник, не о том твердит. Он — вор!

Г о р о ж а н и н

Да, я Юпитером клянусь! К о н с т а н т и н

(прерывая, стражнику)

Оставь его. Я сам с ним разберусь.

Ц е н т у р и о н  вводит Д и д о н у  и черного раба.

Д и д о н а

Не верь, доминус, этой наглой лжи!

Ц е н т у р и о н

(Константину)

Застигнут раб в постели госпожи!

К о н с т а н т и н

И точно раб он?

Ц е н т у р и о н

На лице клеймо

Я разглядел, хоть было и темно.

Одна кровать светилась, как кострище!..

К о н с т а н т и н

Как раб попал в столицу?

Ц е н т у р и о н

Был похищен. С тех пор ни женщин, ни вина, ни дома. Могла ль такое допустить Дидона —

Всем благодетельница!

П р и д в о р н ы е  смеются.

(строго)

Вы забыли: Любить раба — достоинство рабыни, Не госпожи.

Д и д о н а

Мой кесарь…

К о н с т а н т и н

(прерывая)

Есть лекарство: За связь с рабами обращать их в рабство

Иль смерти предавать!

Д и д о н а

О, дайте нож!

Я непорочна!..

(Пытаясь вытащить нож у центуриона,

прячет у него за поясом свой кошель.) Боги, это ложь! (Центуриону.)

Не дай погибнуть. Я тебе плачу. Ты ж не держал у ног моих свечу!

Ц е н т у р и о н

(всем)

Раб, это правда, выглядел нагим.

Но, может быть, был занят чем другим: Стелил постель иль мух ловил в вине.

К о н с т а н т и н

Центурион!

Ц е н т у р и о н

Что?

К о н с т а н т и н

Подойди ко мне!

(Вытаскивает у него изEза пояса кошель Дидоны.)

Что это?

Ц е н т у р и о н

Это?.. Камни да оболы…

А почему на них печать Дидоны? Иль я не обеспечил вам достатка

Моей казною?!.

Ц е н т у р и о н

Кесарь…

К о н с т а н т и н

Это взятка!

Мне жаль тебя!

Ц е н т у р и о н

Я заплачу вам дважды! К о н с т а н т и н

Сжечь на костре! И поступать так с каждым!

Стражники уводят Д и д о н у  и  Ц е н т у р и о н а.

К о н с т а н т и н

У кесарей, мой Крисп, свои вериги.

Рим не живёт и часа без интриги. Ты это знай, такие в мире нравы:

Все лгут, но, если выслушать, все правы!

(Подходит к рабу.)

Не знаю я, какие из оков

Нам легче?

(Разглядывая лицо раба.)

Боги! Так клеймят быков!

П е р в ы й          с е н а т о р

Но каждый знака своего достоин, Ведь это раб презренный, а не воин. У каждого свои венцы и раны.

К о н с т а н т и н

Но здесь я вижу боевые шрамы.

П е р в ы й          с е н а т о р

Быть может, не хотел спускаться в копи?

(рабу)

Откуда у тебя следы от копий? Ответь мне.

(Раб пытается чтоEто сказать.)

П е р в ы й          с е н а т о р

Что ты машешь головой? Ответа кесарь ждёт. Ну!..

В т о р о й           с е н а т о р

Он немой. П е р в ы й   с е н а т о р

Мудра Дидона, раздавая роли

Своим рабам.

К о н с т а н т и н

Да это ж… «чёрный кролик»! Галерий не добил — взялась вдова.

К р и с п

Ты знаешь, кто он?

К о н с т а н т и н

Узнаю едва…

Лик создан Господом. Никто не должен

Обезображивать творенье Божье.

О с и й

Но, Константин, такого нет канона!

К о н с т а н т и н

Неужто оговаривать законом

То, что и так понятно до конца:

Не красть детей и не клеймить лица,

Не возлагать на Крест и при продаже

Не разделять семей рабов! Что каждый,

Кто вязнет, словно муха, в мёде взяток,

Погибнет! Что нам мерзостен и гадок

Любой, кто, всуе поминая Бога,

С умерших римлян требует налога! Нам без указа не понятно разве,

Что не суббота — воскресенье праздник!

Давно бы нам пора остановиться,

Но, знать, без крови мир не обновится! Господь велит мне печься, как о чаде,

О всей вселенной. Да, я беспощаден. И если в ком наметится изъян,

В мешок со змеями и — в океан! То воля не моя. Но я не каюсь. И, если даже я один останусь,

Во имя воли этой сотворю…

(Опомнившись.)

О, Господи! О чём я говорю?!

Кто повелел вершить мне эти казни,

Ведь сам-то я… я сам — безгрешен разве? Иль, может быть, Тебя я не расслышал,

И в мире что-то есть закона выше,

Короче мига, далее, чем вечность…

То, что всего превыше?

Возникает М и н е р в и н а.

М и н е р в и н а

Человечность! К о н с т а н т и н

Но если человечность нам икона, То что есть суд людской?

М и н е р в и н а

Суд — раб закона! К о н с т а н т и н

Но, если раб его не кесарь, кто я

Тогда на свете этом?

М и н е р в и н а

Страж покоя!

Врывается Ф а в с т а. М и н е р в и н а исчезает.

Ф а в с т а

Прости меня, что говорю нелестно, Но это же присутственное место,

А не дворец!.. Вокруг простолюдины.

Сословья разны, а грехи едины. Душа не знает бедности.

Ф а в с т а

Опомнись!

Оставь их с миром, кесарь. Бог им помощь! Зачем властителю чужие беды?

Не для того мы в Рим пришли с победой,

Чтоб о его спасении молиться!

Мы здесь, чтоб навсегда осесть в столице,

В гнезде вселенной. Славь судьбу и Бога

За это благо!

К о н с т а н т и н

Мы здесь ненадолго. Никто не вьёт гнезда на полпути. Ликиний жив. Ждёт встречи.

Ф а в с т а

Мы в Риме! Ри-ме!..

Не шути!

Меня зовут.

К о н с т а н т и н

Города иные

Ф а в с т а

Я счастлива впервые.

Здесь, только здесь! Что в мире нам милее, Чем капища отцов?

К о н с т а н т и н

Повсюду  змеи,

А не птенцы.

Ф а в с т а

Им твоего трезубца

Не миновать! Но если расползутся, То я в гнезде великих праотцов Таких, доминус, выращу птенцов, Что содрогнётся мир от их когтей,

Орлам на зависть!

К о н с т а н т и н

От твоих затей, Доносится, царица, серный запах! Есть Крисп. Ему я отдаю весь Запад. Так окрыляй его заботой всюду!

Ф а в с т а

Чужих птенцов выкармливать не буду!

К о н с т а н т и н

Но Крисп — наш сын!

Ф а в с т а

Твой сын. Христовы корни. Я, кесарь, о своей забочусь крови!

К о н с т а н т и н

Лишь Крисп удержит Рим.

Ф а в с т а

Так что же, я

Должна его забрать себе в мужья

И насмешить обрядом Апеннины:

На троне Рима — отпрыск Минервины?! Нет, Константин, сам кушай эти яства.

Не для того на свет явилась Фавста, Чтоб ей играть в подобные игрушки

С подброшенным в гнездо птенцом кукушки!

К о н с т а н т и н

Кукушки?.. Фавста, перестань глумиться!

Ф а в с т а

Я и не знаю: кто из нас царица? А это и богине не по силам.

Дал Аполлон — я принесла вам сына!

Он, а не Крисп совьёт в бараний рог Империю! Так будет. Дай лишь срок, Растащат коршуны твою голубку.

Ф а в с т а  резко уходит.

К р и с п

(робко)

Доминус, лишь пойди ей на уступку, Оставшись в Риме…

Говори смелей! К р и с п

Ты сам увязнешь, как птенец в смоле, Себя, а не богов за то кляня.

К о н с т а н т и н

Ты обвиняешь в слабости меня? Я даже солнцу не отдал поклона За свергнутого с неба Аполлона,

А страсти женской мне ль идти в наём?!

К р и с п

Задумайся о житие своём.

Ты человек. И сколько ни борись, Соблазна не сразить!

К о н с т а н т и н

Послушай, Крисп! Империя не храм и не триклиний.

Мне ль думать о себе, когда Ликиний

Беснуется, как нищий на пиру. Пиру кровавом… Я отдал сестру Безумцу в жёны, чтоб забыть раздоры И новый Рим воздвигнуть на Босфоре!

Что нам делить? Ведь мы — одна семья, Так думалось… И вот что понял я:

Когда струится кровь, то не вовне Ищи врага — ищи его в семье. Здесь дикий улей зависти и злобы,

Раздоров, дележей… И, Крисп мой, чтобы

Мир воцарить, идти велит нам Бог

Туда, где всходит солнце. На восток!

Туда, где ждёт нас колыбель Христова, Где меч не властен, но всесильно Слово.

3.2

Византий. Дворец Константина.

Покои Фавсты.

За сценой слышны детские голоса. Ф а в с т а  и  Л а к т а н ц и й.

Ф а в с т а

Как быстро всё меняется на свете: Отцы стареют, вырастают дети.

(Подходит к статуе Константина.) Что ж, Константин, продолжим поединок! Нет на земле мужчин непобедимых,

Найти лишь стоит пятку Ахиллеса. Твой Крисп не вечен.

(Опрокидывает бюст Криспа.)

Появляется Л а к т а н ц и й.

Доносятся звуки труб.

Л а к т а н ц и й

Скоро будет кесарь

С трофеями.

 

Но здесь…

Ф а в с т а

(в сторону)

Он там непобедим,

(Лактанцию.)

Спасибо, что предупредил. Посмотрим, как боец взойдёт на ложе

Моей любви.

(Суетясь.)

Упрятать Аполлона

За лик Христов! Пусть радуются всласть

И думают себе, что я сдалась,

Что больше крови в доме не прольётся.

Но женщина, сдаваясь, не сдаётся.

Ведь даже в миг любовного угара

Она всегда готова для удара

Смертельного.

(Лактанцию.)

В чём виноваты дети, Что кем-то уготовано на свете:

Одним зерно, другим — всегда полова

Блестящая?

Л а к т а н ц и й

Латынь всему основа.

Ф а в с т а

Латынь, латынь!.. То не твоя забота.

Л а к т а н ц и й

Но я учу детей.

Ф а в с т а

Не вижу что-то, Чтоб перед ними открывались двери

К престолу Рима. Кесарь трон доверил

Лишь Криспу. Где ж наука?

Л а к т а н ц и й

Крисп — герой.

Ф а в с т а

А как же сын мой, Константин Второй? Каким его Бог наградит венцом?

(Заигрывая с Лактанцием.)

Вот если б ты, Лактанций, был отцом, Отцом и императором…

Л а к т а н ц и й

Но, Фавста, Ты говоришь об этом слишком часто. Зачем?

Ф а в с т а

Хочу утешиться игрой! Представь, что ты — доминус!

Ф а в с т а

Я? Постой…

Иль женский мой каприз тебе не ясен

И ты отказываешься?

Л а к т а н ц и й

(смущенно)

Я согласен. Ф а в с т а

О, как вы недогадливы порой!

Итак, сын старший — Константин Второй — Пусть будет цезарь Запада.

(Даёт ему свиток.)

Пиши

Указ, доминус!

Л а к т а н ц и й

Фавста, не спеши. Империи опасны игры эти!

Ф а в с т а

Чего ты испугался?

Л а к т а н ц и й

Это дети,

Они поверят.

Ф а в с т а

Не бери в рассудок:

Поцарствуют немного и забудут.

Л а к т а н ц и й

(соглашаясь)

Игра игрою, но… всё может статься.

Ф а в с т а

Готов? Пиши!.. Наш средний сын Констанций — Востока цезарь. Младшему — Константу —

По возрасту его и по таланту

Мы отдаём Италию!

Л а к т а н ц и й

Так быстро?

Ф а в с т а

Ты возражаешь?

Л а к т а н ц и й

Мы забыли Криспа! Ф а в с т а

(забирая у него свиток)

Вот незадача! Что же делать с ним?

Л а к т а н ц и й

Он — Рима щит!

Ф а в с т а

Давай его казним! Л а к т а н ц и й

В убийство не играют.

Ф а в с т а

Мы вдвоём Потешимся над свитком и порвём! Доставь мне эту маленькую радость. Ты ж…кесарь мой!

Л а к т а н ц и й

Вот потому — не надо! Ф а в с т а

Но мы же шутим!

Л а к т а н ц и й

Не губи души! Ф а в с т а

(даёт ему новый свиток и диктует)

Префекту Сплита — Константин… Пиши! Быть милосердным я не вижу смысла,

И уличённого в измене Криспа

Предать немедля смерти!

Л а к т а н ц и й пишет.

Иль ты снова

Мне скажешь, что латынь всему основа?!

Да, несравненная!

Ф а в с т а

(выхватывая у него свиток)

Иди, остынь! Всему основа я, а не латынь!

Л а к т а н ц и й

Игра ещё не кончена, царица. Пока я кесарь…

Ф а в с т а

(прерывая)

Ты самоубийца!

(Ударяет его ножом в спину.

Нож не впивается).

Несчастный человек.

(Заметив на нём цепи, скрытые под одеждами.)

Надеть вериги!

Как ты посмел?

Л а к т а н ц и й

Я знаю ваши игры!

Л а к т а н ц и й убегает.

Ф а в с т а

Он знает!.. Боже, десять раз на дню

Вы все в одну и ту же западню

Влетаете. То мы вам яму роем,

Вас возвышая.

Появляется К о н с т а н т и н.

Вот мои герои! Будь славен, кесарь!

К о н с т а н т и н

Славен Бог!

Ф а в с т а

А где же Крисп?

С победой!

К о н с т а н т и н

Идёт за мною следом. Ф а в с т а

Ждала тебя, но в храме с каждым днём

Усерднее молилась я о нём.

Сражаться в море много больше риска!

К о н с т а н т и н

Я рад, что ты так полюбила Криспа. Отныне буду за него спокоен.

Ф а в с т а

Я приготовила твои покои.

К о н с т а н т и н

Позволь обнять детей.

Ф а в с т а

Конечно, милый! К о н с т а н т и н

Спасибо, Фавста.

Ф а в с т а

(в сторону)

…Сам ты яму вырыл!

(Константину.)

Я встречу Криспа.

К о н с т а н т и н

Он великий воин. И кесаревых почестей достоин.

Так услужи ему.

Ф а в с т а

Да, господин.

К о н с т а н т и н уходит. Появляется К р и с п.

(В сторону.)

Пять цезарей у нас, а трон один!

К р и с п

Мир дому этому!

О, ты с дороги! Позволь, мой Крисп, тебе омою ноги. Богам спасибо: наконец мы вместе!

К р и с п

(отстраняя её)

Царица! Я не стою этой чести.

Ф а в с т а

(не уступая ему)

Позволь тогда, пока порыв не стих, Хотя бы посидеть у ног твоих…

Не погаси любви моей свечу

Излишней святостью.

К р и с п

О, я не чужд

Всех радостей земных!

Ф а в с т а

Они и нам

Приятны… Я налью тебе вина.

К р и с п

Ну, если только каплю.

Ф а в с т а

Ах ты, горе! Мой дорогой, тебе подвластно море!

(Подаёт ему кубок.)

К р и с п

(отпил немного из кубка и возвращает его Фавсте)

Мы, к сожалению, не знаем меры.

Ф а в с т а

Но это скучно! Ты топил галеры

Ликиния от берегов вдали,

А женщины — всё те же корабли, Захваченные на море тобою.

Сильнейшему сдаёмся мы без боя. Ты — победитель!..

(Подает Криспу кубок.)

За твои галеры!

Я никогда не побеждал без веры. И Господа всего превыше чту.

(Поднимает кубок.)

За истину, добро и красоту!

(Выпивает до дна.)

Ф а в с т а

А что Господь?.. И сам ты богоравный! Путь к трону пройден. Долгий и кровавый.

К р и с п

Трон занят.

Я устраню.

Ф а в с т а

Эти мелкие помехи

(Подаёт ему новый кубок и поднимает свой.)

Пью за твои успехи!

Познаку Ф а в с т ы появляютсятанцовщицы-жрицы, исполняющие «магический танец».

К р и с п  не пьёт.

Не хочешь выпить за мою идею?

К р и с п

Прости, я пью за то, чем сам владею!

Есть кесарь!..

Ф а в с т а

От меня-то не таи:

Три четверти империи твои!

Но я тебе прощаю эту шалость…

Ему недолго властвовать осталось,

А слово здесь последнее за мной.

Ты это знаешь.

К р и с п

Кесарь — Бог земной. И я рабом его пребуду верным.

И кто поднимет руку — сгинет первым

С лица земли. А Богу и Царю

Хвала вовек!

За кесаря!

А я что говорю?!

Ф а в с т а поднимает кубок.

К р и с п  пьёт.

Я извелась в разлуке. Всё у тебя его: глаза и руки…

Уж и не знаю, кесарь или сын

Властителем в мои приходит сны

Горячими  ночами.

К р и с п

Сон есть сон. Не помышлял об этом я.

Ф а в с т а

Но он Приносит мне подарки дорогие. И, если б я была любви богиня, Любила бы обоих… Но до гроба

Нет счастья мне, покуда живы оба!

К р и с п

(заметно захмелев)

Делить с тобою ложе нет причин.

Ф а в с т а

Да мы с тобой ровесники… почти!

К р и с п

Что возраст? Он ничто как таковой! Мне тридцать три.

Ф а в с т а

Твой возраст роковой! Как жаль, что мы так долго жили розно.

К р и с п

Любви учиться никогда не поздно.

Ф а в с т а

Спеши любить! Ведь что такое страсть, Ещё не знал ты.

Разве можно красть? Ф а в с т а

Зачем же красть? Ты не кради — наследуй! Убей его. И насладись победой!

Сладчайшие плоды моей науки

Не отдавать же нам в чужие руки!

К р и с п

(протрезвев)

Что говоришь ты?! Иль в твоём роду

Надеются, что Страшному Суду

Ты неподвластна?

Ф а в с т а

Говори потише!

Я знаю, Крисп: любовь всего превыше.

К р и с п

Любовь, царица, — это хлеб насущный.

Ф а в с т а

Но вы с отцом твоим единосущны. Так в чём же грех?

К р и с п

Уймись! Он царь. Он Бог! Ф а в с т а

Но разве ты надеть мой шлем не мог

И стать великим кесарем до срока?

К р и с п

Не я, а он открыл вселенной око, Воздвигнув Византию. Все мы слуги У Константина.

Ф а в с т а

Это не заслуги —

Крест вознести над городом, как флаг, И для себя построить саркофаг!

Такое не пришло на ум и вору!

К р и с п

А ипподром? А церкви, книги, форум, Театры?.. Где ты видела доныне Учёных и писателей?

Ф а в с т а

А мимы? Повсюду не зерно, а шелуха

И плевелы.

К р и с п

Мы все не без греха!

(Пьёт.)

Не миновать нам адова огня.

Ф а в с т а

Чего же ждёшь ты? Обними меня!

(Фавста прижимается к Криспу.)

Появляется К о н с т а н т и н.

Танцовщицы разбегаются.

Блаженный миг!..

Смиряй себя!

К р и с п

Зачем же так открыто?

Ф а в с т а

Мой Крисп, я беззащитна!

К р и с п

Ты беззащитна? Так возьми мой нож.

(Отдает Фавсте нож.)

Ф а в с т а

Теперь ты, Крисп, Креста не обретёшь…

(Замахивается ножом,

но, заметив Константина, опускает нож.)

К р и с п

(еле держась на ногах)

Царица!.. Мне приятен твой обман!

(Увидев Константина.)

А это кто?

К о н с т а н т и н

(Фавсте)

Оставь его. Он пьян.

Ф а в с т а

(не рассчитывающая на такую реакцию)

Как можно, кесарь?

К о н с т а н т и н

Мне не до обид.

Он — воин!

 

 

Ф а в с т а

Боги! Это говорит

Властитель, у которого насильно

Берут жену!

К о н с т а н т и н

Ты оскорбляешь сына.

Не каждого нас дьяволы минуют,

Случается…

Ф а в с т а

(в сторону)

Он даже не ревнует!

К р и с п

Великий  Константин!

Ф а в с т а

Великий ли? Ты говорил иное, не юли!

К р и с п

Прости нас.

Ф а в с т а

(Криспу)

Оправданий здесь не надо!

(Константину.)

Ты думаешь, доминус, мне награда, О чём ты и не помышлял доселе,

Лежать с врагом твоим в одной постели,

Пусть он твой сын!

К о н с т а н т и н

Я б предпочёл оглохнуть. Ф а в с т а

(в запале)

О, то не любопытство и не похоть, И не желанье получить наследство.

То правду знать единственное средство!

К о н с т а н т и н

Ты что? Мне намекаешь об измене?

Ф а в с т а

Нигде мужчина так не откровенен, Как на полу… Чему я очень рада!

К о н с т а н т и н

Одумайся!

Ф а в с т а

Тебя пугает правда? К о н с т а н т и н

Я слыл не из трусливых.

Ф а в с т а

Мой кумир!

От правды этой содрогнётся мир.

Ты возомнил себя Творцом вселенной — Деяния твои смешны и тленны!

И если храм воздвигли Божьи слуги

На небе — это цезаря заслуги,

А не твои. Не ты под сень Креста

Привёл язычников к ногам Христа

И, обратив к Всевышнему их взоры,

Навек пресёк церковные раздоры!

И не твоя пурпурная порфира

Открыла на Босфоре око мира,

И не твои каленые мечи

Отныне стражи мира!

К о н с т а н т и н

Замолчи!

Ф а в с т а

Вокруг тебя не воины, а свора

Им нанятых разбойников. И скоро

Свершится страшное!

К р и с п

(запинаясь)

Пока я жив,

Тому не быть!..

Ф а в с т а

Он весь погряз во лжи!

К р и с п

Погряз во лжи?.. О ком вы говорите?..

Велю казнить!

(Плачет.)

Ф а в с т а

Пусть он проспится в Сплите! Сошли его туда!

К о н с т а н т и н

Но дикий берег

Не для наследника.

Ф а в с т а

(в сторону)

Он мне не верит!

(Константину.) В твоих руках империи судьба. Ты — кесарь!

К о н с т а н т и н

Да! Я мог казнить раба, Заметив недомолвку в льстивом слове.

Но цезаря, которому без крови

Достанутся и власть, и трон…

Ф а в с т а

(прерывая)

Будь сильным! Ты можешь поделить державу с сыном,

Но не царицу!.. Иль я не права:

Каков правитель — такова страна!

А твой преемник в страсти так неистов, Что он и речки не оставит чистой!

Но, если я тебе не дорога…

К о н с т а н т и н

(прерывая, страже)

Отправьте в Сплит его!

Стража хватает К р и с п а .

Не как раба —

Как цезаря!

К р и с п а  уводят.

Сомнения мои

Мне не велят…

Ф а в с т а

(прерывая)

Сомнения в любви?

В моей любви? Её не стоит он!

К о н с т а н т и н

Есть чувство, дорогая, есть закон! Прости меня!

К о н с т а н т и н резко уходит.

Ф а в с т а

Закона больше нет. Есть сыновья мои!

(Стражнику.)

Скачите вслед.

(В сторону.)

Ты долго помнить будешь сцену эту.

С т р а ж н и к

Я слушаю.

Ф а в с т а

(передаёт ему свиток)

Послание префекту!

 

3.3

Византий.Тот же дворец.Покои Константина.

К о н с т а н т и н  один.

К о н с т а н т и н

Едва-едва дождался я рассвета.

О, Господи, зачем я сделал это?..

Душа болит, а всюду упыри

И оборотни.

Возникает М и н е р в и н а.

М и н е р в и н а

Так не говори.

К о н с т а н т и н

Тебя же нет. Давно погасли свечи.

М и н е р в и н а

Они не гаснут.

К о н с т а н т и н Оттого не легче! М и н е р в и н а

Не я виновна, что вокруг враги,

Но я просила: «Сына береги!»

К о н с т а н т и н

Он рядом был, да разошлись пути. Пришла казнить?

М и н е р в и н а

Нет! Я пришла спасти. К о н с т а н т и н

Спасти того, кто в муках обречен

Навеки…

М и н е р в и н а (прерывая) Самодержец, ни о чём

Не говори: «Навеки». Лишь Христа

Мы чтим навеки, но того Креста,

На коем Он распят, чтоб нас спасти,

Ты так и не обрёл, мой царь.

К о н с т а н т и н

Прости, Что я в своей житейской суете

Забыл о Нём.

М и н е р в и н а

Спасение в Кресте.

Тебе Господь сказал: «Сим победишь!» Ты усомнился?..

Появляется Е л е н а.

М и н е р в и н а  исчезает.

Е л е н а

С кем ты говоришь? К о н с т а н т и н

Приветствую, светлейшая Елена. В моём дворце!

Е л е н а

(не обращая внимания на его приветствие)

Освободи из плена Невинного! Не по свободной воле Впал в грех он.

К о н с т а н т и н

В грех ли?

Е л е н а

Истина глаголет — Не я: всё это — дьявольские сети.

Ты в них попался!

К о н с т а н т и н

Крисп желал мне смерти.

Е л е н а

Ты допросил его? Иль сгоряча

Так сам решил?

К о н с т а н т и н

Он мне не отвечал. Но, если я пред Богом виноват, Пред Богом и отвечу.

Е л е н а

Ты — Пилат! Судить Христа отважится не каждый.

К о н с т а н т и н

Но я царём вселенной видеть жаждал

Лишь Криспа!

Е л е н а

Не любые облака

Приносят дождь… Но как вы языка

С ним не нашли? Вы родственные души.

К о н с т а н т и н

Здесь было сказано…

Е л е н а

Кого ты слушал? Ту, что в трудах с тобою прижила Наследников?

К о н с т а н т и н

Она — моя жена.

Ты уважай её. Она — мой хлеб

И плоть моя!

Е л е н а Несчастный, ты ослеп! К о н с т а н т и н

(подавленно)

Зачем же мне о том напоминать?

Е л е н а

Мне жаль, что ты не хочешь прозревать: Скворца не отличаешь от скопы!

К о н с т а н т и н

Я — император.

Е л е н а

Крот живёт слепым, Однако не находит в том отваги. Хранить тебя приставлен небом ангел Всеведущий. Но есть и враг Христа, Есть демон. Он растлитель естества. Мятущуюся душу возлюбя,

Он, словно пёс, дерётся за тебя.

Кому предашься ты — тот и сильнее.

Но каждый раз, доминус, ты в сомненье, Поскольку, как о них ни рассуди, Бесплотен Дух, а демон во плоти

С вином, объятьями и речью праздной. Слаб человек, чтоб отвергать соблазны. Отведавшего яблоко трава

Не радует.

К о н с т а н т и н

Быть может, ты права,

Но есть и слово кесаря.

Е л е н а

Ты строг.

Но слово, сын мой, это тоже Бог, А Бог всемилостив!

К о н с т а н т и н

Не знаю даже…

Он ждёт суда.

Е л е н а

Освободи!

К о н с т а н т и н

Эй, стража! Е л е н а

(Константину)

И если ты мной в чём-то уязвлён, Прости.

(стражнику)

Верните Криспа!

С т р а ж н и к

Крисп казнён. К о н с т а н т и н

Что ты сказал?

С т р а ж н и к

Казнён.

Е л е н а

Казнён мой Крисп? К о н с т а н т и н

Как ты посмел?

С т р а ж н и к

Вот, кесарь, твой рескрипт! Мы не из тех, кто поперёк судьбы.

На то у нас свободы нет.

К о н с т а н т и н

Рабы!

Он был живым… не минуло и суток. У вас свободы нет, но есть рассудок?! Какой ещё рескрипт? Он невзначай Вам с неба не упал ли?

С т р а ж н и к

(подавая ему свиток)

Здесь печать!

К о н с т а н т и н

Печать?!

(Со свитком.)

Моя печать?.. Что за напасть? Кто и когда посмел её украсть?

Не демон ли глумится надо мной? Кого виню? Я сам тому виной.

Так море, убеленными висками

Припав к земле, подтачивает скалы.

Приходит час, и рушатся они, Всё увлекая за собой!

(Елене.)

Казни,

Казни меня!

Е л е н а

Кататься здесь по полу

Не время… Как случилось всё?

К о н с т а н т и н

Е л е н а

Не помню.

Не помнишь, как, Фемиду невзлюбя,

Грех принял страшный?

К о н с т а н т и н

Я был вне себя. В беспамятстве… и мог…

Е л е н а

Доминус, полно!

Мой сын такое, и себя не помня,

Вовеки не свершит. А и захочет —

Господь не даст ему.

К о н с т а н т и н

(разглядывая свиток)

Знакомый почерк. Знакомый и чужой! Вот, поглядите.

Е л е н а

Мне помнится, что так писал учитель, Учитель Криспа. Но, свидетель Бог,

Он благородный человек.

К о н с т а н т и н

…Подлог!

Е л е н а

Не для того он цезаря взрастил, Чтоб нас сразить!

Лактанция!

Найти и привести

С т р а ж н и к  уходит.

О, где же взять мне сил

Быть в разуме?! Прости меня, мой сын, Что я, вкушая власть, забыв о Боге,

По зову неба не ушёл с дороги,

Как сходят в полдень утренние росы

С горячих троп! Я твой отец, твой посох,

С которым ты — я знал об этом раньше — Прошёл бы крестный путь намного дальше! Будь проклят тот, кто, Бога невзлюбя,

На сём пути остановил тебя,

Повелевая нам с тобой расстаться! О, покажите мне его!

Стражник вводит Л а к т а н ц и я.

С т р а ж н и к

Лактанций! К о н с т а н т и н

Я вырву сердце из твоей груди.

Е л е н а

Казни его, но раньше осуди!

К о н с т а н т и н

Не судят тех, кто заболел чумой.

(Подносит ему свиток.)

Ты знаешь этот почерк?

Л а к т а н ц и й

Почерк мой. К о н с т а н т и н

Какая же змея подстерегла

Тебя, что ты погиб?

Л а к т а н ц и й

Была игра. Надеюсь, что «указ» мой упразднён?

Лактанций, не юродствуй!

Е л е н а

Крисп казнён! Л а к т а н ц и й

…О Господи!

К о н с т а н т и н

Не поминай напрасно

Всевышнего.

Л а к т а н ц и й

Мне диктовала Фавста.

К о н с т а н т и н

Что?.. Проглоти язык и онемей!

Л а к т а н ц и й

Императрица. Эта кровь на ней!

К о н с т а н т и н

О боги! Так кого ж я умолял

Любить…

(Резко разворачивается.)

Е л е н а

Куда ты?

К о н с т а н т и н

Воля не моя! Обожжена душа огнём небес Неправедных!

(Елене).

Прости!..

(Бросается за сцену.)

Е л е н а

Со мною Крест! О Господи! Мстить никому не надо. Верни царя из гибельного сада Возмездия! Не дай вкусить плодов Безумия… Спаси его врагов! Безропотные слуги Сатаны,

То, что творят, не ведают они. Твоя Святая Воля — им награда. У каждого свои любовь и правда. И каждый тешится своим уловом.

Прости и мне, что оскорбила словом

Императрицу… Не оставь её

И отведи отчаянья копьё

Своей невидимою тайной силой

От женщины!

Пауза. Тишина.

Меня ты слышишь?

Появляется К о н с т а н т и н,

до неузнаваемости  поседевший.

Неужто я молила здесь Христа

Напрасно? Что с тобою?

К о н с т а н т и н

Сын мой!

Сле-по-та! Е л е н а

В одно мгновение ты стал седым, Тебя не узнаю я.

К о н с т а н т и н

Это дым. Е л е н а

Ты мир ввергаешь в новую беду. Царь, что с владычицей?

К о н с т а н т и н

Спроси в аду. Невелико меж ними расстоянье.

Е л е н а

Всевышний, не лиши нас покаянья.

Появляется О с и й.

О с и й

Чтоб ввергнуть в грех и погубить во зле, Бес ослепил тебя.

Но я прозрел!

Я зряч, как никогда. Ты это помни.

(Елене.)

Нам обрубили ветви. Живы корни. Не я, Елена… время поседело.

Но, видят небеса, Христово дело

Не стало меньше. Но, лиши нас хлеба, Накормит ли Спаситель манной с неба

Нас, недостойных?

Е л е н а

Боже, он помешан! Скорее припади к Кресту…

К о н с т а н т и н

Я грешен.

Е л е н а

Не грешен тот, кого вела Любовь!

К о н с т а н т и н

Не миро на моих руках, а кровь.

Е л е н а

Не говори так!

К о н с т а н т и н

(с бюстом Криспа)

Ты молчишь, мой Крисп?! Где правда мира?! Где…

Е л е н а

(прерывая)

Остановись! Речь прервана, но живо Божье слово. Внимай ему, царь.

К о н с т а н т и н

В колыбель Христову

Мне путь закрыт.

Е л е н а

О пресвятая Дева!

К о н с т а н т и н

Елена! Только ты отыщешь Древо,

На коем был распят Христос. И в нём

Спасенье наше.

Е л е н а

Но Христос казнён Тому три века. Как найти тот Крест, Когда уже названия тех мест Язычниками стёрты…

К о н с т а н т и н

Я казню За это лишь себя. Бери казну, Бери войска и стражников, Елена,

Возьми с собой всё золото вселенной, Все деньги мира. Средь моих потерь Они лишь прах… они ничто теперь!

Е л е н а

Могу ли я оставить в нищете

Тебя, мой сын?!

К о н с т а н т и н

Все блага в том Кресте! Е л е н а

Но как ты это объяснишь стране? Ты — император!

К о н с т а н т и н

Дело не во мне.

Для мира Крест — спасительный ковчег

На все века!

О с и й

Великий  человек!

 

3.4

Никомедия. Дворец Константина. К о н с т а н т и н

в белых одеждах неофита и  О с и й.

 

Ты звал меня?

О с и й

К о н с т а н т и н

Не я. Устав в неволе, Заблудшая душа кричит от боли.

О с и й

Не сразу, кесарь, заживают раны.

Так и тобой поставленные храмы

Не сразу наполняются любовью.

К о н с т а н т и н

Они окрашены людскою кровью.

О с и й

То сам Господь рукой твоею правил.

К о н с т а н т и н

За что же он теперь меня оставил, Когда в душе моей разверзся ад?

О с и й

Господь своих не оставляет чад, А испытует.

К о н с т а н т и н

И святого лика

Елены я не вижу.

Мой владыка! Возрадуйся. Она с Крестом и Словом Идёт босая по стопам Христовым Неслышно стать у твоего престола.

К о н с т а н т и н

Надеюсь, люди встретили достойно

Мою Елену?

О с и й

Сказано не нами,

Что и Христа встречали там камнями.

Но матушка, припав благоговейно

К земле Святой, искала откровенья,

Не почестей.

Наградою?

К о н с т а н т и н

Увенчаны ль труды

О с и й

Найти Христа следы

В пустыне древней не было надежды. Тогда, отбросив пышные одежды, Пренебрегая сном и царской пищей, Она с толпой смешалась и, став нищей,

Поскольку роскошь первый враг познанья, Отвергла сан свой и мирские званья,

Себя огнем любви испепелив.

К о н с т а н т и н

Нашла ли Древо?

О с и й

Ты нетерпелив. Следы Его она искала всюду, Пока, не встретив вечного Иуду, О коем отзывались там нелестно,

Не подошла к указанному месту

Под капищем, стоящим на холме

В лучах Венеры… И, припав к земле Поруганной, копальщики несмело, Свершив молитву, приступили к делу. Когда поганый мусор разгребли, Благоуханием из-под земли

В ослабших душах укрепилась вера. И в этот миг разверзлась им пещера Господня Гроба. Волею Христа

Пред ними возлежали три креста — Благословенный дар седой земли. Но, радуясь, вдруг замерли они,

Как будто день сменился мраком ночи: Как обрести Святой Крест среди прочих, Когда один другому так подобен,

Как три гвоздя?.. Но Промысел Господен

Их не оставил, Господи, еси…

Случилось так, что мёртвого несли

Для погребения дорогой старой.

Остановив процессию, Макарий

Поочерёдно начал полагать

Кресты на мёртвого, чтоб опознать Животворящий. И, когда тот Крест Возложен был, о чудо, он воскрес! Уверовав в Креста Живую Силу, Возликовали люди. Зов: «Помилуй

Нас, грешных, Господи!» — сотряс долины. И племена, сойдясь в народ единый,

С восторгом обратились ко Христу.

К о н с т а н т и н

На камнях никогда не прорастут

Оливы.

О с и й

Ты же сеятель и пахарь

Божественный.

К о н с т а н т и н

Нет, Осий. Я стал прахом. И не зови «божественный» отныне.

Я недостоин.

Кесарь впал в унынье

И оскорбляет Бога.

К о н с т а н т и н

Были годы — Бог находил моё служенье годным, Давая мне могущество и знанье Переменить законы мирозданья.

Но ты взгляни на Рим со стороны. Успех и процветание страны Зависят не от буйного притока Земли, рабов и золота, а только

От чистоты правителя. Наивен, Кто думает иначе. И руины

Моих дворцов мне будут как отмщенье

За кровь.

О с и й

Ты принял Таинство Крещенья. И свет Животворящего Креста

Спасёт тебя!

О с и й уходит.

К о н с т а н т и н

Всё в мире суета.

Я император — это облик внешний,

А загляните в душу мне — я грешник,

Как в мире этом человек любой.

(Молясь.)

О Господи! Я здесь перед Тобой.

На мне клеймо — любви Твоей печать. Я раб Твой, не уставший величать

Отца и Сына и Святаго духа.

И слышит каждый, не лишенный слуха, Мои молитвы. Если возносила

Меня Судьба, в том всяческая сила

Лишь от Тебя. И, ставя ногу в стремя, Я повторял: отпущенное время

Мне, грешному, Твоей рукой болезной Да не пройдёт, Господь мой, бесполезно. Дела мои в столетиях не канут.

Но где моё Спасенье? Я обманут! Империя со мною поседела,

Но жил ли я — вот в чём, Спаситель, дело.

Ты вечность предлагал мне в управленье,

Но я использовал одни мгновенья,

С самим собою существуя розно. Жаль, осознание приходит поздно.

И сколько ни ищи бессмертья в Боге, Приходит время подводить итоги.

И сколько ни чекань златых монет, Увы, у савана карманов нет!..

Я не просил, как нищий, корку хлеба.

Искал гармонию Земли и Неба.

Прости, Господь, но я тогда был молод. И всё же… я построил этот город

Под огненными взглядами Химеры. Великий город Христианской веры.

Надеюсь я, что этой цели ради

Ты мне простишь загубленные рати.

Ведь воины мои… они нетленны:

Над храмами их боевые шлемы

Играют солнцем, словно позолотой. Ты не оставишь их своей заботой.

Им крест держать в веках, как и сегодня,

Над храмом Вознесения Господня.

И даже небо примет образ шлема

Над яслями святыми Вифлеема.

Я возмечтал, великий город строя,

Найти покой. И не нашёл покоя.

Мне нет его. Я, Боже, не прощен, Пока ко мне не с миром, а с пращой Приходит Крисп, казнённый мной невинно.

И ты, Всесильный, не вернёшь мне сына. Я не глумлюсь над волею Господней,

Но этот ад страшнее преисподней.

Возникает Е л е н а.

Огонь его в душе моей не стих, Когда я для апостолов твоих

Воздвигнул храм. Так кончится ли драма?

Е л е н а

В душе своей ты не воздвигнул храма.

К о н с т а н т и н

Я господин вселенной. Храмы эти

Есть суть моя.

Е л е н а

Печешься о бессмертье?

Но сколько ни верши великих дел, Уныние отныне твой удел.

То участь всех, кто, славу возлюбя, Воспринимает ложно сам себя.

К о н с т а н т и н

Так где же в мире Истина? Где ложь?

Е л е н а

О чём мечтаешь, то не обретёшь.

К о н с т а н т и н

Найду ли жизни этой оправданье?

Е л е н а

Господь за тем послал тебе страданье, Чтоб ты не создавал в себе кумира,

А познавал печаль и слёзы мира.

За всё с нас, кесарь, спросится… и строго.

К о н с т а н т и н

Я верую, я…

Е л е н а

(прерывая)

Мало веры в Бога. Пустой сосуд не утоляет жажды.

Ты должен, сын мой, полнить душу каждой

Слезой скорбящей. Во Христе едины

И иудей, и эллин. Все судимы,

И все Им прощены.

К о н с т а н т и н падает на колени.

Восстань с колен! К о н с т а н т и н

(вставая)

Что делать мне? Разбить о камни шлем? С Крестом Любви пойти по белу свету? Елена, ты ведь знаешь тайну эту.

Я умоляю. Только не молчи.

Е л е н а

(Подходит к нему с подносом, накрытым платком.)

Постичь желаешь тайну? Вот ключи.

К о н с т а н т и н

Ты принесла мне винограда гроздья. В них свет познания?

(Срывает платок с подноса.)

Что это?

Е л е н а

 

О Господи!

Возникает свечение.

К о н с т а н т и н

(в испуге)

Е л е н а

Гвозди.

Ты призываешь имя

Того, кто, кесарь мой, распят был ими.

К о н с т а н т и н

В его саду я, словно раб, трудился. Чего во имя?

Красный свет заливает сцену.

Е л е н а

Свет переменился.

К о н с т а н т и н

Так всё-таки сбылись мои надежды!

Е л е н а

Переменился свет, но гвозди те же. Не уповай на эти перемены,

Грехи людские будут неизменны.

Творя Добро, готовым будь принять

Страдания как Божью благодать. И ничего нет в мире этом выше.

С тобою Крест Святый. Сим победиши!

27 февраля 2004 года

Переделкино
КОНСТАНТИН ВЕЛИКИЙ
«СИМ ПОБЕДИШИ!»
Драма в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ Л ИЦА
К о н с т а н т и н, цезарь, затем императ ор
Римской империи, названный Великим
К о н с т а н ц и й, отец Константина, цезарь,
затем Август Запада Римской империи
Е л е н а, мать Константина
М и н е р в и н а, первая жена Константина
К р и с п, сын Константина и Минервины
Л а к т а н ц и й, учитель Криспа
Д и о к л е т и а н, император Римской империи
В а л е р и я, дочь Диоклетиана, жена Галерия
Г а л е р и й, цезарь, затем кесарь
М а к с и м и а н, соправитель Диоклетиана
Е в т р о п и я, жена М а к с и ми а на , д о ч ь
Диоклетиана
Ф а в с т а, дочь Максимиана, вторая жена
Константина
Ф е о д о р а, дочь Максимиана, вторая жена
Констанция
М а к с е н т и й, сын Максимиана, цезарь, затем
кесарь
М а к с и м и л а, жена Максентия, дочь Галерия
Д а з а, Л и к и н и й , С е в , р — ц е з а р и ,
п р е т е н д у ю щ и е на в е р х о в н у ю в л а с т ь
Империи
К о н с т а н ц и я, А н а с т а с и я — дочери
Констанция и Феодоры
С е в е р и н а, Д и д о н а — придворные дамы
Э р о к, легионер
О с и й, священнослужитель
В е с т н и к и , ц е н т у р и о н ы , д е к у р и о н ы , т р и б у н ы , п о с л ы , г о н ц ы , с е н а т о р ы , с т р а ж н и к и , с в и т а К о н с т а н т и н а , в о и н ы , р а б ы , н и щ и е .
Римская империя.
Первая половина IV века новой эры.

En toutоi nika
(греч.)
In hoc signo vinces
(лат.)
Императору Цезарю Флавию Константи- ну Величайшему, Благочестивому, Счастли- вому Августу сенат и народ римский посвяти- ли замечательную арку в честь его триумфа за то, что он со своим войском и благодаря вели- чию своего ума с помощью справедливого ору- жия освободил государство одновременно и от тирана и от всей его клики.
Надпись на арке около Колизея в Риме

ПРОЛОГ
Долина близ Никомедии. Доносятся звуки охотничьих труб и лай собак. В окружении р а б о в появляются
Д и о к л е т и а н , М а к с и м и а н , М а к с е н т и й , К о н с т а н ц и й ,
К о н с т а н т и н , Г а л е р и й , Л и к и н и й , Да з а.
Все, кроме К о н с т а н т и н а, пьяны.
Д и о к л е т и а н
(Максимиану)
Спасибо, зять, что чествуешь меня
Охотой славной.
М а к с и м и а н
Мы — одна семья! Д и о к л е т и а н
А не прибыть мне не было причин: Ничто уже так кровь не горячит, Как травля зверя.
М а к с и м и а н
Мы об этом помним.
Л и к и н и й
(Диоклетиану)
С удачною охотой!
Г а л е р и й
Кесарь с полем! Д и о к л е т и а н
Я первым взял оленя на тропе! Вели, Максентий, принести трофей.
М а к с е н т и й
(Максимиану)
Похоже, император наш рехнулся! Какой ещё трофей? Он промахнулся. Я рядом с ним стоял на рубеже.
М а к с и м и а н
(растерянно)
Мой Диоклетиан! Олень уже
На вертеле — так стража порадела!..
Д и о к л е т и а н
Торопишься, Максимиан, не дело! Умнее предков быть не норови: Велят нам боги выпить на крови,
И ты завет их преступать не волен!
М а к с и м и а н
(суетясь)
Для этого у нас есть черный кролик.
(Стражникам.)
Копьё властителю! Дать трубы свите! Спустить собак!
(Рабам.)
Скорей! Чего стоите?
Р а б ы вносят деревянную клетку.
Открывают дверцу и копьями выгоняют из неё раба-арапчонка.
«Кролик» убегает.
Доносится лай собак, преследующих человека.
М а к с и м и а н
Рази его!
Г а л е р и й
Гляди, как скачет прытко!
Л и к и н и й
Не промахнись!
Г а л е р и й
Что ни прыжок — то скидка! Д и о к л е т и а н
(выцеливая «добычу»)
Ишь, как виляет — сразу не возьмёшь!
(Констанций опускает ему копьё.)
Констанций!
К о н с т а н ц и й
Пусть резвится молодёжь. (Вместо копья даёт ему в руки кубок с вином.) Мы столько крови видели от века.
(Поднимает свой кубок.)
То Божья тварь.
(Пьют.)
Вбегает арапчонок и прижимается к ногам Г а л е р и я.
Д и о к л е т и а н
(хмелея ещё больше)
Глянь, жмётся к человеку! К о н с т а н ц и й
Защиты ищет.
Г а л е р и й Захотел чего! (Брезгливо.)
Да оторвите от меня его!
Р а б ы отшвыривают «кролика». Лай собак усиливается.
Л и к и н и й
Пошёл!.. Пошёл!
Д а з а
(выцеливая жертву)
Опять меняет шаг!
Г а л е р и й
Лишь зацепи, собаки довершат. Вчера мы затравили носорога.
Д а з а
Нет, не уйдёшь!..
К о н с т а н т и н
(останавливая его)
Побойся, Даза, Бога. Будь милосердным!
Г а л е р и й
Он упал в межу! М а к с и м и а н
Добей, Галерий! Я их развожу.
Г а л е р и й
Разводишь?
М а к с и м и а н
Да. Как в поле коноплю. К о н с т а н т и н
(бросаясь к Галерию)
Остановитесь! Я его куплю!
М а к с и м и а н
Он легконог, да стать нехороша. Не стоит даже лепты!
К о н с т а н т и н
А душа? М а к с и м и а н
Какая там душа? Мослы да жилы.
К о н с т а н т и н
Нет в мире ничего дороже жизни!
Г а л е р и й
Ой, Константин, сейчас пущу слезу!
Все смеются.
К о н с т а н т и н
Елене я подарок привезу.
М а к с и м и а н
Будь воином и не мешай игре!
К о н с т а н т и н
(решительно)
Вам разве мало жертв на алтаре?!
Народ спокоен, и довольны боги. Пожертвуй малым — одаришься многим,
У Аполлона щедрая рука.
Взгляните в небо: эти облака
Как ветвь оливы!
М а к с е н т и й
Но всему есть мера! Начни ещё читать нам из Гомера,
Что там, на небесах, нас ждёт расплата.
Д и о к л е т и а н
(протрезвев, Максимиану)
Труби отбой и отпусти арапа!
От этих слов не по себе мне что-то…
М а к с и м и а н
Констанций! Это всё твоя работа: Опять голодными остались псы!
Д и о к л е т и а н
(Констанцию)
Кто этот дерзкий юноша?
К о н с т а н ц и й
Мой сын.
Д и о к л е т и а н
А мать?
К о н с т а н ц и й не отвечает.
М а к с и м и а н
О, то особая статья!
Д и о к л е т и а н
Оно и видно — не мои зятья!
М а к с и м и а н
Что делать, кесарь? Времена иные.
Д и о к л е т и а н
Такие не должны рождаться в Риме!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
1.1
Дворец Констанция в Наиссе.
Е л е н а и К о н с т а н ц и й.
Е л е н а
Прости, доминус, что бужу так рано. Повсюду стражи Диоклетиана Бесчинствуют, как будто бы в Содоме. Такого не случалось в нашем доме, Чтоб ни гостей хозяйских, ни слуги
Не миловали!
К о н с т а н ц и й
Это не враги.
То император, что-то затая,
Опять явился примирить меня
С Максимианом.
Е л е н а
Боже, где же стыд? К о н с т а н ц и й
Но нас и небо с ним не примирит!
Е л е н а
Они нам — августы.
К о н с т а н ц и й
О, в этом слове Немало и моей, Елена, крови. Известно, если б не мои когорты,
Не кесари бы правили, а готы.
Е л е н а
Зачем они войска ввели свои?
К о н с т а н ц и й
Всё потому, что я не их семьи.
Е л е н а
О, мой Констанций, небо испроси: Всё образуется. Ты полон сил!
К о н с т а н ц и й
Не приживётся средь волков собака.
Е л е н а
Ведь то, что Константин рожден вне брака,
Не оставляет кесарей в покое
Шестнадцать лет.
К о н с т а н ц и й
Но брак наш узаконен. Е л е н а
И, думается, ими не забыто,
Кто я.
К о н с т а н ц и й
Да будь ты королевой бриттов
И чище, чем сосуд святой воды,
Нам всё равно не избежать вражды.
Не мы опасны им, а Константин,
Наш сын. Я вижу на его пути
Врагов не меньше, чем камней в короне. Но, знает небо, быть ему на троне!
Е л е н а
Он сын незнатной женщины.
К о н с т а н ц и й
Ты снова
О том же! Но ещё есть меч и слово.
Тем и другим владеет он прекрасно,
Он так воспитан.
Е л е н а
Это и опасно. К о н с т а н ц и й
Под солнцем жить имеет каждый право.
Е л е н а
Но муравьи съедают и удава. Их много.
К о н с т а н ц и й
Да! Мы все под зорким оком —
Не избежать назначенного Роком.
Появляются
Д и о к л е т и а н , Г а л е р и й и в о и н ы.
Однако то, что от богов имеем, Они у нас отнять не смеют.
Д и о к л е т и а н
Смеем! К о н с т а н ц и й
(припадая на колено)
Мой кесарь!
Д и о к л е т и а н
И откуда эта спесь?
Иль ты не знал, что император здесь?
Мне непонятна эта перемена: Радеешь о себе, а ойкумена?!
В войсках броженье, города в разоре,
А ты ещё с Максимианом в ссоре.
Что говорить, крепка ль моя порфира, Когда среди властителей нет мира.
К о н с т а н ц и й
Любить и ненавидеть каждый волен. Я — римлянин.
Д и о к л е т и а н
Констанций, ты — мой воин. К о н с т а н ц и й
Да, воин. Но кому оно вредит, Помимо варваров?
Д и о к л е т и а н
Вот мой вердикт. Узнай его и можешь возгордиться!
(Передаёт вердикт Галерию.)
Г а л е р и й
(читая)
Для укрепленья западной границы, Для мира, утонувшего в раздоре, Женить Констанция на Феодоре. На дочери…
К о н с т а н ц и й
(прерывая)
Мой кесарь!
Д и о к л е т и а н
Не спеши, А выслушай! Я это от души:
Жена вернёт тебя на наши крýги!
К о н с т а н ц и й
За что такое?

Особые.
Г а л е р и й
(с издёвкой)
За твои заслуги
Д и о к л е т и а н
Ни одного изъяна
Ты не найдешь в ней.
В е с т н и к
Дочь Максимиана!
Появляются Ф е о д о р а и М а к с и м и а н.
Д и о к л е т и а н
Огнём любви я враз все беды выжег!
К о н с т а н ц и й
Но я женат!
Д и о к л е т и а н
Ты думаешь, я — изверг?
Забыл врагов, не чту твоей семьи? У каждого есть слабости свои,
И у тебя, и у царя Эдипа…
Ты вправе и не принимать эдикта.
Е л е н а
(с благодарностью)
Мы знали, кесарь, ты добрей отца!
Д и о к л е т и а н
И ты вольна не покидать дворца.
Е л е н а
Спасибо, кесарь.
Д и о к л е т и а н
Но, рабы престола, Мы будем всех детей мужского пола, Твоих детей, не сделавших и шага, Безжалостно казнить… тебе во благо!
Вам нет забот, и для страны спокойней:
На трон державный не взойдет покойник
И власть не опрокинет, как часы
Песочные. Да, кстати, где твой сын?
Е л е н а
Зачем вам Константин?
(не слушая Елену, Констанцию)
Мой воин грозный,
Решайся!
М а к е н т и й , Л и к и н и й и Д а з а вводят К о н с т а н т и н а.
Е л е н а
(бросаясь к сыну)
Константин!
Д и о к л е т и а н
Ещё не поздно! Свой уготован каждому венец.
(Константину.)
Что скажешь, юноша?
К о н с т а н т и н
Крепись, отец, И справедливость в доме воцарится. Прошу тебя, не покидай царицы!
М а к с и м и а н
Царицы?.. Ха-ха-ха!
Д и о к л е т и а н
Царицы?.. Браво!
Ты титулы даёшь?
К о н с т а н т и н
Имею право. Д и о к л е т и а н
И много вас таких?
К о н с т а н т и н
Дано немногим
Услышать то, что говорят нам боги.
Е л е н а
(останавливая Константина)
Не надо, сын мой!
К о н с т а н ц и й
(пытаясь его успокоить)
Это неуместно — Ссылаться на богов, когда есть кесарь. Не добавляй моей Елене боли.
Д и о к л е т и а н
Констанций!
К о н с т а н ц и й
Кесарь!
Д и о к л е т и а н
Всё в твоей здесь воле. Я для тебя всегда был мягче воска.
Ты мной любим, но больше — нашим войском. Тебе не будет от меня укора,
Коль твой дворец оставит Феодора.
М а к с и м и а н
Но есть эдикт!
Д и о к л е т и а н
Он будет упразднён! К о н с т а н ц и й
А как же сын?
Д и о к л е т и а н
Он будет здесь казнён
По воле провиденья и богов.
К о н с т а н ц и й
Внук Клавдия?
К о н с т а н т и н
Я умереть готов. Д и о к л е т и а н
Да ты спроси любого здесь сатира: Он сын вот этой девки из трактира.
Не всё, что плавает, Констанций, рыба!
К о н с т а н ц и й
Её я не оставлю!
Что ж — твой выбор! К о н с т а н ц и й
А где и с кем в родстве быть Феодоре, Пусть меч рассудит!
К о н с т а н ц и й выхватывает меч.
Его окружают в о и н ы.
Е л е н а
Стой! Не надо крови,
Иль ты накличешь новую беду! Верховный кесарь прав, и я уйду.
Стать жертвой воли царской не зазорно. Мы на пиру вселенском только зёрна,
Так пусть же людям будет вдосталь хлеба
И нас в разлуке не оставит небо.
Да будет доброю твоя жена.
Ты посмотри: она едва жива!
В том, что случилось, не она повинна. Люби её и подари ей сына.
Меня же, грешную, за всё прости.
Дарован нам богами Константин.
Да будут только благостными вести:
Пока он жив, дотоль с тобой мы вместе. Пусть никого не тронет наше горе. Констанций, дай же руку Феодоре
И, никого на свете не виня,
Стань счастлив с нею и забудь меня.
…Да не оставь их, Боже, в дни ненастья!
Е л е н а уходит.
Д и о к л е т и а н
(Констанцию)
Ты плачешь, воин?
М а к с и м и а н
Это он от счастья! О, дочь моя! Позволь тебя обнять,
Да и тебя, Констанций!
(Сквозь зубы.)
Милый зять,
Засыпан ров, что враг меж нами вырыл!
Д и о к л е т и а н
Я говорил: всё разрешится миром.
К о н с т а н т и н
Что ждёт нас через миг? Живём не зная.
К о н с т а н ц и й
Смирись, мой сын.
К о н с т а н т и н
Елена неземная. М а к с и м и а н
(Диоклетиану)
Что делать с Константином?
Д и о к л е т и а н
Отпустите. М а к с и м и а н
Освободить?
Д и о к л е т и а н
Послушай, соправитель! В таких делах ты поступал искусно. Отправь в лицей военного искусства
В Никомедии.
М а к с и м и а н
Да, но это ведь… Д и о к л е т и а н
(прерывая)
Одних ждёт слава там, других ждёт смерть!
1.2
Никомедия.
Лицей военного искусства. Выпускники-легионеры под руководством К о н с т а н т и н а бьются на мечах. Появляются М а к с и м и а н и Г а л е р и й.
М а к с и м и а н
Не допустить бы христиан до власти.
Г а л е р и й
Войска поднимем, и утихнут страсти. Хотя я не сторонник крайних мер.
М а к с и м и а н
(любуясь упражнениями Константина)
Кто этот ревностный легионер? Такого бы с медведями свести…
Г а л е р и й
Максимиан! Да это Константин, Наш враг!
М а к с и м и а н
Он разве жив ещё? Тем лучше! Галерий, ты надеешься на случай,
Но случай не помощник. Нужен план.
Г а л е р и й
Я рад бы, кесарь…
М а к с и м и а н
(прерывая)
Диоклетиан Прибудет выбирать центуриона Себе для войска.
Г а л е р и й
Знаю.
М а к с и м и а н
По закону
Ты должен провести учебный бой.
Так что, как видишь, дело за тобой.
Побеспокойся об его исходе.
Ты не слывёшь сентиментальным вроде. Надеюсь…
Г а л е р и й
(резко)
Слово цезаря Востока! М а к с и м и а н
И зятя кесаря!
Г а л е р и й
(воину)
Позвать Эрока!
М а к с и м и а н и Г а л е р и й проходят мимо сражающихся в глубине сцены бойцов.
М а к с и м и а н
(Галерию о Константине)
Не Смерть ли, цезарь, поселилась в нём, Она одна владеет так копьём!
Г а л е р и й
Не хорони бойцов моих до срока, Ещё никто не побеждал Эрока. Есть те, что носят ветхое тряпьё, Как царские одежды… Ведь копьё И подпилить, коль надо, не порок, Не в первый раз.
Появляется Э р о к.
А вот и наш Эрок. Э р о к
(припадая на колено)
Да будут, цезарь, гнев твой и любовь
К нам справедливы!
Г а л е р и й
Ты готов ли в бой? В бой с Константином.
Э р о к
Я почту за честь
Всё показать, чему учили здесь.
Г а л е р и й отворачивается.
Иль недоволен ты моим ответом?
Г а л е р и й
(притворно)
Эрок! Я мог бы умолчать об этом,
Да не могу… Узнать тебе не внове,
Что слава громче там, где больше крови.
Э р о к
О том поэты только и трубят.
Г а л е р и й
Готовься к смерти. Он убьёт тебя.
Э р о к
Кто? Константин? Да это бой учебный. Мы оба знаем то, что горн победный Сигналом схватку нашу остановит,
Едва трибун увидит каплю крови.
Друг друга можем ранить мы в порыве, Не более.
Г а л е р и й
Эрок, как ты наивен!
Э р о к
Но я легионер — не гладиатор!
Г а л е р и й
Всегда есть в деле нашем провокатор.
Но для тебя я заменю отца.
Так знай, он биться будет до конца.
Ты для него не больше чем плебей.
Э р о к
Я — сын царя!
Г а л е р и й
Тогда его убей!
Э р о к
От Константина я не жду коварства.
Г а л е р и й
По крови нашей он идёт на царство, А ты ему на сём пути помеха.
Э р о к
Я знаю, поединок не потеха,
Но чтобы так…
Г а л е р и й
Не уповай на милость. Рази, что б в схватке вашей ни случилось. Не жди его копья, а упреди
Своим!
Э р о к
Спасибо, что предупредил.
Г а л е р и й
Теперь ты вправе и не слышать горна. Вонзи копьё в предательское горло, Спеши свершить назначенное роком!..
Э р о к
Сам Зевс не сможет удержать Эрока!
Г а л е р и й
Таким тебя всегда мы видеть рады. С тобою боги!
Э р о к
Пусть не ждёт пощады.
Э р о к резко уходит.
Г а л е р и й
И как тебе сей отпрыск галльской знати?
М а к с и м и а н
Прекрасен!
Г а л е р и й и М а к с и м и а н подходят к К о н с т а н т и н у.
К о н с т а н т и н
(Приветствуя Максимиана, припадает на колено)
Кесарь!
Г а л е р и й
(воинам)
На сегодня хватит!
(Константину.)
Легионеры нынче на виду.
В глубине сценыпоявляется М и н е р в и н а.
Машет К о н с т а н т и н у рукой.
Ты первый среди них!
К о н с т а н т и н
(Минервине)
Сейчас иду! Г а л е р и й
Кто это там?
К о н с т а н т и н
Невеста, Минервина.
Г а л е р и й
Вот так и гибнут юноши безвинно. Опасней пики девичий каприз!
М а к с и м и а н, заметив М и н е р в и н у, заметно оживился.
К о н с т а н т и н
Я, цезарь, обещал.
Г а л е р и й
(останавливая его)
Не торопись.
Ты делаешь великие успехи.
Дай полюбуюсь на твои доспехи…
Г а л е р и й рассматривает щит и копьё К о н с т а н т и н а.
Затем незаметно передаёт копьё р а б у.
Р а б подменяет копьё и возвращает его Г а л е р и ю.
Тебя всегда я почитал, как брата. Да!.. К нам сегодня будет император. Давай порадуем его седины:
Готов ли выйти ты на поединок?
К о н с т а н т и н
Твоё желанье для меня награда.
М и н е р в и н а машет рукой.
Г а л е р и й
Тебе об отдыхе подумать надо.
В Никомедии все цветы красивы, Прибереги для поединка силы. Прекрасна юность, но она — обман, Мираж в пустыне!
В е с т н и к
Диоклетиан!
Появляются Д и о к л е т и а н и его свита.
Г а л е р и й
(припадая на колено)
Будь славен, кесарь!
М а к с и м и а н
(рабам)
Принести огня! Д и о к л е т и а н
(раздраженно)
Максимиан! Ты что, не ждал меня? Мой соправитель верный или кто ты, Не понимаю!
М а к с и м и а н
Извини — заботы!
(Галерию о Минервине)
Вели в мой сад отправить сей цветок!
Г а л е р и й
Не забывай, что есть ещё Эрок. Он, как собака, побежит по следу. Она — ему награда за победу.
Д и о к л е т и а н
Похоже, я ослабил удила.
М а к с и м и а н
Мой кесарь! Всё имперские дела, Где силы брать?
М и н е р в и н а уходит.
Г а л е р и й
(вслед уходящей Минервине)
В делах такого свойства
Воистину сил не возьмёшь у войска!
М а к с и м и а н
(Диоклетиану)
Повсюду бунты! От тебя не скрою: В Александрии…
Г а л е р и й
(воинам)
Приготовьтесь к бою! М а к с и м и а н
(продолжая своё)
Всё больше страждущих Христовой веры!
Г а л е р и й
(Диоклетиану)
Перед тобой твои легионеры. Так выбери, во славу Аполлона, Достойного из них центуриона!
М а к с и м и а н
Ты, Диоклетиан, у нас провидец.
Да будет ясен разум твой.
Раздаются звуки горна.
Г а л е р и й
Сходитесь!
Э р о к и К о н с т а н т и н выходят на исходную позицию.
Кто победит?
Д и о к л е т и а н
(Галерию)
Г а л е р и й
Прости, я не игрок.
В е с т н и к
(представляя участников поединка)
Наследник галльского царя — Эрок!
Э р о к поднимает копьё.
Сойдётся с ним…
Д и о к л е т и а н
(Галерию)
Со мной-то не крути! В е с т н и к
(продолжая)
В бою начальник турмы Константин — Сын цезаря Констанция!
Г а л е р и й
(Диоклетиану)
До мести
Не опущусь я, кесарь. Зять твой честен!
Снова звучит горн.
Э р о к и К о н с т а н т и н начинают поединок.
Г о л о с а т о л п ы :
— Давно не видел я таких атак!
— Эрок безжалостнее, чем Спартак!
— Чего же вы хотели от него, Копьё вам не гусиное перо!
— Сноровки боги не дают взаём!
— Бей, Константин!
У К о н с т а н т и н а переламывается копьё.
Т р и б у н
Что у него с копьём?
Рази, Эрок!
Г а л е р и й
М а к с и м и а н
Смелее!
Г а л е р и й
Ну же!.. Ну же!..
Г о л о с а т о л п ы :
— Остановите бой!
К о н с т а н т и н поворачивается лицом к Г а л е р и ю,
ожидая сигнала отбоя.
— Он безоружен! Т р и б у н
Я дам сигнал отбоя.
Г а л е р и й
(не слушая трибуна)
Продолжайте! М а к с и м и а н
(трибуну)
Мы крови ждём, а не рукопожатий!
Толпа оцепенела в молчании. Э р о к с копьём летит на
К о н с т а н т и н а, обращенному к нему спиной. Замахивается копьём,
но в этот миг К о н с т а н т и н, как будто услышав чей-то голос, резко
оборачивается и в мгновение вонзает осколок своего копья в землю. Щит Э р о к а, ударившись об осколок копья К о н с т а н т и н а,
разламываетсянадвое, а сам Э р о к, перелетевчерез К о н с т а н т и н а,
падаетназемлю. К о н с т а н т и н, обнаживсвоймеч,
подставляет его к горлу Э р о к а.
Г а л е р и й
Всё кончено!
М а к с и м и а н
Рабом быть на галере,
А ты стремишься в кесари, Галерий!
Г а л е р и й
(толпе)
Я сделал всё возможное, поверьте.
Г о л о с а т о л п ы :
— Чего он медлит?
— Смерти!
— Смерти!
— Смерти!
— Убей его!
— Ты, воин, победил!
Э р о к
(Константину)
Убей! Ведь я тебя не пощадил!
Вонзи свой меч! Мне боги смерть даруют! Ну, что ж ты?
К о н с т а н т и н
Я тебя разочарую.
Э р о к
Убей, иначе не простит народ.
Г о л о с а т о л п ы :
— Эрок, ты мёртв!
(Константин возвращает свой меч в ножны.)
— Смотрите, он встаёт!
— Встаёт!
К о н с т а н т и н
(помогая Эроку встать)
Не для меня кровавый спор. Г о л о с а т о л п ы :
— Он отпустил его!
— Позор!
— Он оскорбил народ!
М а к с и м и а н
— Позор!
Ты нас расстроил. Да, Константин, не быть тебе героем!
Г а л е р и й
От жалости и повод на коне
Он не натянет!
Д и о к л е т и а н
(Константину)
Подойди ко мне!
Ты не убил его… Как мог посметь?
К о н с т а н т и н
Кому нужна бессмысленная смерть?
Д и о к л е т и а н
Но вы мужчины с ним по воле Бога!
К о н с т а н т и н
Мужчины всюду — воинов немного. Готов в лесу не дать пощады зверю,
Но человеку…
Г а л е р и й
Я ему не верю! Д и о к л е т и а н
(Эроку)
А ты… сын галльского царя! И мог… Э р о к
(прерывает, пытаясь оправдаться)
Галерий мне сказал…
Г а л е р и й
(не принимая оправданий)
Молчи, Эрок! Судьбу твою решил ваш поединок. Немедленно покинь Никомедию!
Э р о к уходит под улюлюканье толпы.
(Константину.)
А если ты мог крови убояться,
То в первой роще убежишь от зайца!
Все смеются.
Я прикажу с обоих снять мечи!
К о н с т а н т и н снимает с себя меч.
Д и о к л е т и а н
(останавливая Константина)
Галерий, зять мой! Лучше помолчи,
Не будет философии урона.
(Кладёт руку на плечо Константина.)
Беру тебя в свои центурионы.
К о н с т а н т и н
Будь славен, кесарь!
Г а л е р и й
Ишь, какая прыть! Д и о к л е т и а н
(Галерию)
Надеюсь, он сумеет усмирить
Александрию?
В нём воина.
Г а л е р и й
Я не вижу что-то
Д и о к л е т и а н
Ты зришь до горизонта.
Я вижу дальше.
Г а л е р и й
(ехидно)
Кесарь, виноват. Д и о к л е т и а н
Да здравствует центурион! Виват!
Г о л о с а т о л п ы :
— Виват!
— Виват!
М а к с и м и а н
(Галерию)
Не всё у нас так худо!
(Всем.)
Подарок кесарю!
Д е в о ч к а — р е б ё н о к выносит шлем.
Шлем с изумрудом!
Д и о к л е т и а н выходит вперёд.
М а к с и м и а н
(ребёнку)
Вот император наш! Неси, малышка!
Девочка несёт Д и о к л е т и а н у шлем, но вдруг резко поворачивается
и, отдав шлем К о н с т а н т и н у, убегает.
О, боги! Я пропал!
Г а л е р и й
(в сторону)
Ну, это слишком! К о н с т а н т и н
Прости их, кесарь!
(Отдаёт шлем императору.)
Д и о к л е т и а н
(не принимая шлема)
Видно, так Судьбе
Угодно. Ты оставь его себе.
Не шлем мне сохраняет жизнь, а Рок.
Будь славен, воин!
Д и о к л е т и а н уходит, увлекая за собой свиту.
К о н с т а н т и н остаётся один. Появляется М и н е р в и н а.
М и н е р в и н а
Ты погибнуть мог! К о н с т а н т и н
(обнимая её)
Но этого, как видишь, не случилось!
М и н е р в и н а
Твоё копьё…
К о н с т а н т и н
Оно переломилось.
И я, как сфинкс, застыл в нелепой позе
Пред кесарями!
М и н е р в и н а
Дьявольские козни.
Остановила ты копьё в полёте, Как птицу.
Прости.
М и н е р в и н а
Я была в молельном гроте.
К о н с т а н т и н
Я слышал из любимых уст
Твой голос… рядом!
М и н е р в и н а
Это Иисус
Тебя окликнул. Я Его просила…
К о н с т а н т и н
Со мной был Зевс!
М и н е р в и н а
Но есть другая сила!
К о н с т а н т и н
Какая?
М и н е р в и н а
То невидимой рукой
Господь хранил тебя.
К о н с т а н т и н
Кто он такой? И почему ты говоришь так жарко
Об этом… Господе?
М и н е р в и н а
Я христианка! К о н с т а н т и н
(отстраняясь от неё)
О боги! Вы даруете любовь
Мне к женщине, что пьёт живую кровь.
М и н е р в и н а
Живую кровь?!
У вас же нет души! М и н е р в и н а
Кто эти глупости тебе внушил?
К о н с т а н т и н
(отрешенно)
…Всё то, что видим пред собой, — мираж! Галерий прав.
М и н е р в и н а
Галерий только страж
Империи. Есть мира Страж гонимый.
К о н с т а н т и н
Что это значит?
М и н е р в и н а
Успокойся, милый. Жива вселенная единым Богом.
К о н с т а н т и н
Юпитером?
М и н е р в и н а
Мир дьяволом оболган. Наш свет — Христос!
К о н с т а н т и н
Но мы его браним!
М и н е р в и н а
Он спас тебя.
К о н с т а н т и н
Зачем?
М и н е р в и н а
Ты избран ИМ.
К о н с т а н т и н
У каждого из нас пути свои. Я — воин!
(Константин надевает шлем.)
М и н е р в и н а
Да!.. Но создан для Любви! К о н с т а н т и н
Я о таком пути не слышал даже. Куда идти?
В глубине сцены возникает Крест.
М и н е р в и н а
Он всё тебе укажет.
М и н е р в и н а ведёт Константина к Кресту.
К о н с т а н т и н
Как появился этот Крест? Откуда?
М и н е р в и н а
Не удивляйся, милый, это чудо, Как и Любовь! Спроси у мудреца: Никто не видел у Любви лица.
А этот Крест из золотой оливы — Страданья наши и спасенье, милый!

1.3
Площадь в поверженной Александрии.
Видны отблески пожара.
Л е г и о н е р ы сваливают к ногам стоящих в глубине сцены Максентия и Ликиния
награбленные кубки, статуи, мечи…
Продолжая мародёрствовать,
в о и н ы выхватывают из толпы женщин, срывая с них одежды и украшения.
П е р в ы й л е г и о н е р
Ты почему опять остановился?
Коли её!
В т о р о й л е г и о н е р
Мой дротик притупился! П е р в ы й л е г и о н е р
А мой — остёр!.. Давай сюда!
В т о р о й л е г и о н е р
Свинья!
Не лапай! Эта женщина моя!
П е р в ы й л е г и о н е р
Я за неё даю тебе два кубка.
В т о р о й л е г и о н е р
На, забирай!
П е р в ы й л е г и о н е р
Иди сюда, голубка!
Появляются Д и о к л е т и а н с декурионами и К о н с т а н т и н.
К о н с т а н т и н
Пора, доминус, прекратить облавы,
Они бесчинствуют!
Д и о к л е т и а н
Издержки славы. Пусть мародёрствуют. Другой награды За эти восемь месяцев осады
Не приготовила Александрия.
К о н с т а н т и н
Но города мы брали и другие,
И ты бывал в них милостив, как бог.
Д и о к л е т и а н
Не думай, мой трибун, что я жесток.
К о н с т а н т и н
Но ты разишь патрициев и нищих!
Д и о к л е т и а н
То христиане! В городе их тыщи,
Их тьма!
К о н с т а н т и н
Но и для падших ты отец!
Д и о к л е т и а н
Сраженье это предсказал мне жрец, Верховный жрец из храма Аполлона: Не разбирая возраста и пола,
Разить врагов направо и налево, Пока мой конь не будет по колено В крови!
К о н с т а н т и н
Мой кесарь! Мы — твои кроты
Незрячие! Немедля прекрати
Злодейства эти!
Д и о к л е т и а н
Что с тобой стряслось? Ты разве жрец?!
К о н с т а н т и н
Пророчество сбылось! Сегодня ночью, подтвердит Селена,
Конь, поскользнувшись, вымазал колено
В крови.
Д и о к л е т и а н
В ночи неосторожен он.
К о н с т а н т и н
Но ведь об этом в храме Аполлон
Тебе поведал. Знака нет яснее!
Д и о к л е т и а н
Моих богов обидеть я не смею. Я жертву принесу им!
К о н с т а н т и н
Богоравный!
Ждут слова боги!
Д и о к л е т и а н
(декуриону)
Прекратить расправы.
Д е к у р и о н уходит.
К о н с т а н т и н
Да будут помнить города и страны
О мудрости твоей!
Доносятся звуки горна, трубящего «отбой».
Д и о к л е т и а н
Ты, воин, странным Становишься… А так и до измены Недалеко.
К о н с т а н т и н жестом пытается возразить.
Нет, воин ты отменный!
К о н с т а н т и н
Так в чём же дело?
Д и о к л е т и а н
Я просил доносы, А ты принёс о маяке Фароса
Гомеров свод. Зачем?
Прекрасней вида, Чем город Архимеда и Евклида,
Мир не являл!
Д и о к л е т и а н
Читаю я эдикты,
А ты глядишь на груди Афродиты!
Звуки горна, как эхо, рассыпаются по окрестностям.
К о н с т а н т и н
Мы жен казним — не все они повинны.
Д и о к л е т и а н
Давно ли ты не видел Минервины?
К о н с т а н т и н
Давно.
Д и о к л е т и а н
Своих желаний не таи:
Вон сколько женщин здесь, и все — твои!
К о н с т а н т и н
О матери я думаю все годы.
Д и о к л е т и а н
Я скоро отпущу тебя на отдых.
Там свидишься.
Возмущенный звуками отбоя Л и к и н и й подходит к Д и о к л е т и а н у. Появляются л е г и о н е р ы.
Л и к и н и й
Мой кесарь, что такое? Мне чудится: я слышу звук отбоя!
Д а з а
Не обращай вниманья — это трюки
Сигнальщика!

А обещал!
Л и к и н и й
(Диоклетиану)
Ты связываешь руки,
П е р в ы й л е г и о н е р
Ты только растравил! В т о р о й л е г и о н е р
Что это значит?
Д и о к л е т и а н
Что мой конь в крови
Сегодня ночью…
Д а з а
(прерывая)
Не лишай удачи! Что значит твой приказ?
Д и о к л е т и а н
А то и значит! П е р в ы й л е г и о н е р
Но мы не понимаем!
В т о р о й л е г и о н е р
Просвети! Д и о к л е т и а н
Кровь на колене видел Константин.
П е р в ы й л е г и о н е р
Такого мы не знали за тобой.
Вели продолжить!
В т о р о й л е г и о н е р
Отмени отбой. Мы не оставим город до зари!
Л е г и о н е р ы наступают на К о н с т а н т и н а.
Ты нас ограбил!
П е р в ы й л е г и о н е р
Ты нас разорил! К о н с т а н т и н
Ты кто — торговец иль начальник турмы?
В т о р о й л е г и о н е р
Да у меня ещё пустые трюмы!
Их набивать — занятье для слуги.
П е р в ы й л е г и о н е р
Тебе не надо, так позволь другим!
А что ты видел ночью — неизвестно!
ПоявляетсяМ а к с е н т и й.
М а к с е н т и й
Умолкните! Стоит пред вами кесарь! Единый покоритель океана
И царств наземных!
Д и о к л е т и а н
(приветствуя Максентия)
Сын Максимиана
Достойнейшего!
М а к с е н т и й
(припадая на колено)
Кесарь!
Д и о к л е т и а н
Говори! М а к с е н т и й
Великую победу сотворил,
Доминус! И не нами ты судим. Мы — воины твои!
(Легионерам.)
Так воздадим
Ему хвалу!
Д и о к л е т и а н
Я возражать не буду.
(Раздаются возгласы одобрения.)
М а к с е н т и й
Желаем сил и первому трибуну, Которого, как ты увидишь вскоре, Ждут испытанья в радости и горе!
Л е г и о н е р ы :
— Умрём за Рим!
О чём, Максентий, ты? Л е г и о н е р ы :
— Властитель! Непокорных — на кресты!
— Рази врагов своих и не робей!
К о н с т а н т и н
(Максентию)
…Ждут испытания?
М а к с и м и а н
Письмо тебе
От матери. Так что не унывай!
(Показывая свиток.)
Елена — Константину!
К о н с т а н т и н
Открывай!
М а к с е н т и й разворачивает свиток.
М а к с е н т и й
(читая)
Пребудут в счастье мир подлунный весь И Константин! Велением небес Свершилось то, о чём ты так просил. Узнай же: у тебя родился сын.
Назвали Криспом.
К о н с т а н т и н
Слава небесам! Максентий! Что ж ты, хитрая лиса, Молчал об этом?
Л и к и н и й
Не ищи причин,
А радуйся!..
(Поднимает кубок.)
За сына!
Л е г и о н е р ы наполняют свои кубки.
М а к с е н т и й
(Ликинию)
Не кричи!
Л и к и н и й
Да, как же не кричать — такой момент!
М а к с е н т и й
Задумайся: родился претендент Ещё один на трон. Ты сгоряча Пьёшь, может, за хозяина меча, Что жизнь твою прервёт!
Л и к и н и й
Своей дороги
Не знают люди — это знают боги. И сколько головы ни сторожи, Никто ещё себя не пережил!
(Идёт к Константину.)
Дай обниму тебя!
Д а з а
Благая весть! Не уронил ты воинскую честь. Позволь и я ладонь твою пожму!
К о н с т а н т и н
Благодарю и небо, и жену
За сына, вставшего на ратный круг:
Он меч поднимет, выпавший из рук, Чтоб в Риме никогда не гасло солнце Побед и разума!
П е р в ы й л е г и о н е р :
(захмелев)
Да он смеётся! Вот у меня вскочила бородавка,
Так что с того? У каждого прибавка
Теперь в семье… Нет молнии без грома: Мы по три года не бываем дома!
Плотину всё равно прорвёт когда-то,
Сколь ни крепи!
Л е г и о н е р ы хохочут.
М а к с е н т и й
(Константину)
Ты нынче — триумфатор!
Прости их!
Я за шутки не казню. М а к с е н т и й
Гордись, ведь ты остановил резню!
(В сторону.)
Себя пантерой возомнила мышь,
Но погоди, сейчас ты завопишь!
(Достаёт второй свиток.)
К о н с т а н т и н
Враги смирились — разве вы не рады?
М а к с е н т и й
Ты воинов оставил без награды!
К о н с т а н т и н
Я угощу вас праздничным обедом! Ещё письмо?
М а к с е н т и й
Пришло другое следом. К о н с т а н т и н
Так не томи. Читай же!
М а к с е н т и й
Не премину
Порадовать!
(Разворачивает свиток. Читает.)
Елена — Константину! Крепись, мой сын! Весть эта тяжела:
Достопочтенная твоя жена,
Мне трудно это вымолвить самой, Сменила этот свет на мир иной. Прости меня, что я не сберегла Надежд…

О боги!
К о н с т а н т и н
(прерывая)
Что? Минервина умерла?!
Л и к и н и й
Жизнь не круг, а колесо
Жестокое. Да, да!
К о н с т а н т и н
Кошмарный сон!
К о н с т а н т и н отворачивается.
Д а з а
Мы то на колесе, то вдруг под ним,
Всему свой час!
М а к с е н т и й
Крутись!.. Крутись, как мим! Не знала танцев этих Терпсихора.
П е р в ы й л е г и о н е р
Пришло к нему возмездие!
В т о р о й л е г и о н е р
Умора! П е р в ы й л е г и о н е р
Не всё стяжать трибуну Божью милость!
М а к с е н т и й
Как видишь, Константин, есть справедливость. Лишь миг назад ты выглядел героем!
К о н с т а н т и н
(берёт себя в руки)
Явились вы моим упиться горем? Я радости такой вам не доставлю.
Чем мельче птицы, тем коварней стаи!
Вы в них сбиваетесь, но до седин
Орёл над пропастью парит один.
М а к с е н т и й Мы знаем это и, пока не поздно, Сломаем крылья и порушим гнёзда!
(Дазе)
Велю найти и задавить младенца!
Д а з а
Найдётся. Никуда ему не деться!
Л и к и н и й
Но поторопимся, пока в дыму
Александрия!
Д а з а
То, что одному
Послали боги, мы делить не станем!
(Диоклетиану)
Мой кесарь! Он назвал нас птичьей стаей! Веди нас! В закромах александрийцев Всегда пернатым есть чем поживиться.
Не взяли мы ещё и половины!
Д и о к л е т и а н уходит. За ним уходят с в и т а и л е г и о н е р ы.
К о н с т а н т и н
(один)
Я погубил тебя. Ты неповинна. Достоин Смерти я один на свете, Кровавое копьё тому свидетель!
Из разных углов и щелей выползают н и щ и е.
Зачем же, Смерть, свет мраком полоня, Взяла ты Минервину — не меня?
Ты в этот мир являешься нежданно.
Приди ко мне! Ты, как Любовь, желанна! Всегда ты здесь, когда тебя не ищем.
Но снизойди, как подаянье нищим,
Как с тетивы стрела. О, снизойди!
Освободи меня! Освободи!..
Н и щ и е обступают К о н с т а н т и н а.
О, ты пришла! Благодарю вас, боги!.. Бросай меня на траурные дроги, Укрой плащом! Сомкни мои уста!
Н и щ и е
Подайте, ради Господа Христа!
К о н с т а н т и н
Откуда вы? И что за свет над вами?
Н и щ и е
Мы те, кого нещадно убивали.
К о н с т а н т и н
Мой меч в крови!
Н и щ и е
Мы видим это. К о н с т а н т и н
Я — враг ваш!
Н и щ и е

Знайте,
Ради Господа, подайте! Твой меч в крови — душа твоя невинна. Прости и нас.
Н и щ и е начинают странные движения, напоминающие танец.
Среди них возникает М и н е р в и н а.
К о н с т а н т и н
О боги! Минервина!
К о н с т а н т и н бросается к ней, но вязнет в «паутине»из н и щ и х.
Н и щ и е
Остановись! Тебе туда нельзя! У каждого из вас своя стезя.
Не нарушай равностоянье мира, Она не здесь… Не с нами!
К о н с т а н т и н
Минервина!
Н и щ и е
Не надо ей в той жизни ни слуги, Ни господина.
М и н е р в и н а
Сына береги!
Не жди от Смерти благостных вестей.
Спасение в творящем жизнь Кресте.
Он скрыт от нас за тысячью завес. Взрасти дитя и обрети тот Крест!
М и н е р в и н а исчезает.
Врываются Д и о к л е т и а н и л е г и о н е р ы.
В о и н ы мечамии кнутамиразгоняют н и щ и х.
Н и щ и е
Опомнитесь! Всё видит Божий глаз!
П е р в ы й л е г и о н е р
Так что ж тогда не защитит он вас?
Н и щ и е
Тот день придёт.
П е р в ы й л е г и о н е р хватает н и щ е г о.
П е р в ы й л е г и о н е р
Ишь, расплодилось стадо! В т о р о й л е г и о н е р
Тащи его сюда. На крест!
(Поднимает крест.)
К о н с т а н т и н
Не надо!
Л е г и о н е р ы привязывают н и щ е г о к кресту.
Остановись!
К о н с т а н т и н обнажает меч.
П е р в ы й л е г и о н е р
(с издёвкой)
Зажги над ним свечу!
(Хохочет.)
К о н с т а н т и н
Иль ты приказ не слышал?
П е р в ы й л е г и о н е р
(смеясь)
Я шучу! Сейчас его верёвками окрутят
И — к лошади!
К о н с т а н т и н
Со мною так не шутят!
(Ударяет легионера мечом.)
Змея, должно быть, носит меньше яда!
В о и н ы уносят тело п е р в о г о л е г и о н е р а.
Д и о к л е т и а н
(успокаивая Константина)
Скорбеть о женщинах, друг мой, не надо. Нет между нами вечного моста.
Не стоит убиваться!
К о н с т а н т и н
Я устал. Д и о к л е т и а н
(с угрозой)
Устал, трибун мой первый?
К о н с т а н т и н
Виноват. Д и о к л е т и а н
Царь персов с войском перешел Евфрат. Армянский царь, которого ты помнишь, В осаде. Он надеется на помощь.
К о н с т а н т и н
Любой набег Галерий отразит. Восток — его владенья.
Д и о к л е т и а н
Он разбит.
Поторопись!
К о н с т а н т и н
Туда не близок путь!
Д и о к л е т и а н
И победи!.. Придумай что-нибудь: Пойди в обход, ударь со стороны… О боги, я теряю полстраны!

1.4
Никомедия. Площадь. Доносится возбуждённый гул толпы и торжественные звуки труб.
Появляются Д и о к л е т и а н со свитой
и К о н с т а н т и н.
К о н с т а н т и н
С триумфом новым, богоравный кесарь!
Д и о к л е т и а н
(недовольно)
Пришёл прощаться!
К о н с т а н т и н
Всё тебе известно. Д и о к л е т и а н
Ты отказался от моих наград.
К о н с т а н т и н
Но, кесарь мой…
Д и о к л е т и а н
(прерывая)
Армянский царь Сардат, Которому ты славно послужил,
Спасая жизнь царёву, предложил
Тебе посты высокие… И это
Тебя прельстило?!
К о н с т а н т и н
Я не дал ответа.
Д и о к л е т и а н
И как такое вам пришло на ум?! С кем я останусь?
У тебя — триумф! Что может быть приятнее, чем сладость Победы, кесарь?
Д и о к л е т и а н
Мне триумф не в радость. С годами тога стала тяжелей
И выше трон.
К о н с т а н т и н
Об этом не жалей!
Ты посмотри: бьёт барабан, как молот, Гремят кимвалы!
Д и о к л е т и а н
Я был тоже молод! А молодость даёт бездумно клятвы. Став императором за подвиг ратный, Я, ослепленный славой, дал обет,
Что править Римом буду двадцать лет. И клятва эта — юности порок.
Триумф напоминает мне, что срок
Окончен… И, сколь небо ни проси,
Пора с Максимианом огласить
Преемников.
К о н с т а н т и н
Семья твоя богата
На цезарей.
Д и о к л е т и а н
Не зять — ты спас Тардата,
Ты персов усмирил. Есть чем гордиться! Ты отодвинул на восток границы,
А твой отец — на запад! Пахарь в поле, Пока на троне я. Что будет после?
К о н с т а н т и н Я рядом буду, и мои мечи Всегда придут на помощь!
Д и о к л е т и а н
Помолчи! Великое готовь себе и миру.
Я скоро должен передать порфиру. Кому?! Кто здесь опора нашей вере? Лиса Максентий? Или трус Галерий, Который только опозорил Рим?
О Дазе даже и не говорим.
Рёв рогов и грохот барабанов усиливаются.
Никто не порадеет о народе, Сойди я с трона!
Мимо них проходит беснующаяся толпа в ярких одеждах, несущая статуи языческих богов Аттиса и Кибелы.
К о н с т а н т и н
Что здесь происходит? Д и о к л е т и а н
То наша гордость!
К о н с т а н т и н
Кто?
Д и о к л е т и а н
Жрецы Аттиса. К о н с т а н т и н
Прости, но я не понимаю смысла.
Д и о к л е т и а н
Мы — римляне! Мы в действиях вольны! Иль ты не знал?
К о н с т а н т и н
Они опьянены! Они не видят ничего!
Д и о к л е т и а н
Тем лучше! Когда ещё представится им случай, Крича на всю округу и трубя,
Богам на радость оскопить себя!
Лишить себя…
Д и о к л е т и а н
(прерывая)
Ты думаешь, любезный, Одаривают боги безвозмездно
Меня своей великою любовью?
Нет! Это всё оплачено их кровью, Поклонников Аттиса и Кибелы. Империя жива единой верой — Язычеством.
К о н с т а н т и н Зачем такие страсти? Д и о к л е т и а н
Без веры этой не удержишь власти.
К о н с т а н т и н
А вдруг она, как верная жена, Себя за долгий век свой изжила Иль на корню состарилась, как туя. Я видел многое.
Д и о к л е т и а н
Да ты чистюля! К о н с т а н т и н
Прости, но я таких не видел оргий!
П а л а ч и проводят на казнь человека, голова которого накрыта мешком.
Кто этот человек?
Д и о к л е т и а н
Святой Георгий. К о н с т а н т и н
Ты говоришь, святой… Что это значит?
Д и о к л е т и а н
Не знаю. То не я его назначил.
Героем был, а стал рабом Господним.
Блистал доспехами, теперь — в исподнем.
К о н с т а н т и н
В чём он виновен?
Д и о к л е т и а н
На него донос:
Он жертву Аполлону не принёс.
К о н с т а н т и н
Так прикажи!
Д и о к л е т и а н
Пытался. Бесполезно. Ни камни, ни каленое железо
Над ним не властны!
К о н с т а н т и н
Это неспроста. Он тоже жрец Аттиса?
Д и о к л е т и а н
Жрец Христа! Все беды наши в Риме из-за них,
Все неустройства…
Гул народа резко прерывается.
К о н с т а н т и н
Что народ затих? Д и о к л е т и а н
То не народ. Ждёт зрелища толпа.
К о н с т а н т и н
Быть может, эта просьба и глупа, Но он твой воин.
Доносится взрыв ликования.
Д и о к л е т и а н
Неуместна милость.
Появляются М а к с и м и а н и Г а л е р и й.
М а к с и м и а н
С Георгием покончено.
Г а л е р и й
Свершилось!.. Вот и ещё один соперник выбыл
Из гонки царской.
М а к с и м и а н
У него был выбор. Здесь каждый вправе выбирать свой путь.
К о н с т а н т и н
(Диоклетиану)
Мой кесарь!
Д и о к л е т и а н
Об Армении забудь.
Ты — страж престола. И об этом хватит!
Я умереть хочу в своей кровати
Своею смертью.
(Константин пытается чтоEто сказать.
Диоклетиан останавливает его.)
Всё! Ты должен бдить!
К Д и о к л е т и а н у подходят Г а л е р и й и М а к с и м и а н.
Г а л е р и й
Пора нам, кесарь, это обсудить
В своей семье.
Г а л е р и й и М а к с и м и а н уводят Д и о к л е т и а н а.
Появляютсятанцующие г о р о ж а н е.
К о н с т а н т и н
Не разорвать их сеть!
Но почему Георгий выбрал смерть,
Которой мог он избежать так просто?
Что это? Сила? Слабость? Иль упорство?
Поставь алтарь иль идола у грота,
Да и молись. Богов у нас — когорта!
Раскидист дуб, но прячемся мы в роще,
Ведь силы больше там, где правды больше.
Но одного не дали боги права
Нам знать от века: где она — та правда:
Иль в капле крови мёртвого Христа?
Иль в громовержце, что отверз уста?
Иль в голове, слетевшей неповинно?
А может, правда там, где Минервина?
Появляется Ф а в с т а в окружении жриц.
Подходит к К о н с т а н т и н у.
О Господи, я соглашусь скорее, Что убивает, а не лечит время!
(Фавста берёт его за руки.)
Всё суета сует… всё суета…
Ф а в с т а
Вас, воин, лечит только красота. Нам это доказал великий Фидий!
(Пытается уйти.)
К о н с т а н т и н
(удерживая её)
Постой! Ты кто? Тебя я где-то видел… Ф а в с т а
С тобою мы встречаемся не часто. Я дочь Максимиана.
К о н с т а н т и н
(отстраняясь)
Фавста?
Ф а в с т а
Фавста!
Да не пугайся! Я тебя не съем!
К о н с т а н т и н Так это ты мне подарила шлем, Приняв за кесаря? Неловко вышло!
Ф а в с т а
И ты подумал: маленькой глупышке
Его увидеть не хватило роста.
(Лукаво.)
Я ничего не делаю так просто!
(Увлекая его.) Не отпущу ни птицу, ни раба На волю!
К о н с т а н т и н
Кто же ты?
Ф а в с т а
Твоя судьба.
Ж р и ц ы начинают ритуальный «Танец любви».
К о н с т а н т и н
Судьба? Да я с тобой и мига не был!
Ф а в с т а
Всегда мы вместе: я — земля, ты — небо.
К о н с т а н т и н
Я — небо?
Ф а в с т а
Небо, милый, но пока
Закрыли счастье наше облака.
К о н с т а н т и н
(принимая её игру)
Мы все идём путём довольно мглистым.
Ф а в с т а
Я захочу — и небо станет чистым!
К о н с т а н т и н
Но как?
Ф а в с т а
(увлекая его)
Пролейся на меня дождём!
К о н с т а н т и н
(растерянно)
Быть может, мы немного обождём?
Ж р и ц ы замираютв танце.
Ф а в с т а
Ждать от богов награды не по мне. Пока есть силы…
(Как будто чтоEто вспомнив.)
Кстати, о земле!
(Достаёт небольшой нож.)
К о н с т а н т и н
Ты надо мной смеёшься. Перестань!
Ф а в с т а
Я не шучу!
(Чертит на земле круг.)
Вот посмотри: Бретань… Вот Галлия, Италия… Там — греки, Здесь — мавры…
Здесь — пустынники из Мекки…
Не узнаёшь?
К о н с т а н т и н
Нет.
Ф а в с т а
Это те края,
Где очень скоро править буду я.
К о н с т а н т и н
(шутя)
Не слишком ли рисунок твой безбрежен, Здесь — Персия!
Ф а в с т а
(серьёзно)
Мы и её прирежем!
(Чертит ножом по земле.)
К о н с т а н т и н
Но Персия так просто не сдаётся!
Ф а в с т а
Возьмём! Там нет такого полководца.
К о н с т а н т и н
Какого полководца?
Ф а в с т а
Царь, как ты!
К о н с т а н т и н
Я царь?
(Пытается возразить.)
Ф а в с т а
Молчи! Не разрушай мечты. Все реки начинаются с истока.
Танец жриц возобновляется.
К о н с т а н т и н
(после паузы)
Твоя игра мне нравится… Ф а в с т а
И только?
К о н с т а н т и н
Прости меня. Я не могу… так сразу.
Ф а в с т а
Коль молчаливо сердце, слушай разум!
К о н с т а н т и н
Конечно, ты мне нравишься… и очень.
Ф а в с т а
Бой тем победоносней, чем короче! Ты не один здесь воин. Есть другие. Спеши же!
К о н с т а н т и н
Ты вещаешь, как богиня.
Ф а в с т а
Все это говорят… И больше даже.
Но я ждала, когда мне это скажет
Тот, на кого могу я опереться
И встать над миром! Слушай, милый, сердце.
Оно теперь твой голос!
Ф а в с т а и ж р и ц ы убегают.
К о н с т а н т и н
Браво… Браво!.. Стыдись, трибун!.. Кто женщине дал право Так говорить со мной? Но разве легче Внимать вселенной и не слышать женщин?
Пусть нелегко. На этом и стояли! Так почему ж мы так непостоянны?
Но разве мы ещё дышать могли бы,
Провидя в каждой женщине погибель?
Ведь те, что так милы, не все сирены, Иначе б не было самой вселенной.
И кто повинен, что себе на горе
Я жив ещё. И я — в пути. Я — в море
Без парусов… Вдруг показался остров.
Его я мог бы не заметить просто,
Как и всегда. Так, суетой гонимы,
Увидев землю, мы проходим мимо.
Не потому ль, рассудку вопреки,
Несчастный, я готов просить руки,
Её руки… у моего врага!
В глубинесценыпоявляются М а к с и м и а н и
О, боги! Разве мне не дорога
Моя свобода, что я стал так падок На этот яд? Но разве он не сладок, Как дикий мёд, вселяющий дурман И безрассудство мне?
Ф а в с т а уходит.
Максимиан! Недолог праздник жизни на миру, Позволь взять Фавсту в жены!
М а к с и м и а н
(ёрничая)
Ф а в с т а.
Я умру! И ты ступил на этот путь неверный!
К о н с т а н т и н
Она прекрасна!
М а к с и м и а н
Думаешь, ты первый? Все об одном, нельзя ступить и шага.
К о н с т а н т и н
Осмелюсь, кесарь…
М а к с и м и а н
(прерывая)
То не смелость — наглость! Не так ли ты, меняя меч на лесть,
Сумел в трибуны первые пролезть?!
К о н с т а н т и н
Но я…
М а к с и м и а н
Тебе не занимать сноровки!
Но дочь свою за отпрыска торговки Я не отдам! Да это же измена! Забыл, что родила тебя Елена?
Мне честь семьи дороже всяких денег. Зачем тебе жена, коль есть наследник? Нет, вас прельщают новые поборы: Констанцию так мало Феодоры,
Что вам ещё отдай сестру за сына?
Да знаешь ли, что это равносильно
Все яблоки стрясти в одну повозку. Копьё и лошадь выбирай по росту!
К о н с т а н т и н
Я твой совет учту.
М а к с и м и а н
Учти!
(С издёвкой.)
Послушай! Могу доверить убирать конюшни. Оно тебе по крови и по чину.
К о н с т а н т и н
Ты отказать всегда найдёшь причину. Прости глупца, напрасно потревожил. Другого ждать не мог я.
М а к с и м и а н
Отчего же? Такое не прописано в законе.
К о н с т а н т и н
Есть право кесаря.
М а к с и м и а н
Я непреклонен. Надеюсь, это видел… и не раз ты. Да, я — скала!
Появляется Ф а в с т а.
Но только не для Фавсты. К родному сердцу есть всегда тропа.
К о н с т а н т и н
Она красива.
М а к с и м и а н
Да. И не глупа.
Вот потому-то до последних дней
Повелеваю не встречаться с ней.
Мои войска — её надёжный щит.
(Смущаясь под взглядом Фавсты.)
А впрочем, как сама она решит.
М а к с и м и а н уходит.
Ф а в с т а
Что скажешь, цезарь?
К о н с т а н т и н
Я не цезарь.
Ф а в с т а
Разве? А кто же ты? Не надо портить праздник!
К о н с т а н т и н
Я — страж империи.
Ф а в с т а
Ты — страж? И только? К о н с т а н т и н
«Все реки начинаются с истока!» — Твои слова?
Ф а в с т а
Причём здесь, воин, слово? Тебя я принимала за другого!
К о н с т а н т и н
Ты знаешь, я чинами не обижен.
Ф а в с т а
Я выйду лишь за цезаря… Не ниже!
Ты не подумай — дело не в отце.
К о н с т а н т и н
Я вырос в императорском дворце, Где всё просчитано на двести лет.
Ф а в с т а
Так есть тебе там место или нет?
К о н с т а н т и н
Но я — внук Клавдия!
Ф а в с т а
Какие страсти! Прибереги их. Скоро смена власти,
А это значит — новая интрига!
Кто по вселенной тащит Рим? Квадрига: Два кесаря, которым очень тяжко,
И пара юных цезарей в пристяжку.
Кто кесарей заменит — мне известно: Галерий и Констанций. Ну, а место Для цезарей свободным остаётся.
За это, милый, надо побороться! И отстоять и словом, и мечом
Шлем кесаря, что мною был вручен!

1.5
Холм близ Никомедии.
На вершине холма трон. Вокруг люди разных сословий:
к о н с у л ы , п р е ф е к т ы , р а б ы и пр.
Появляется К о н с т а н т и н в окружении л е г и о н е р о в.
П е р в ы й к о н с у л
Быть цезарем ему.
В т о р о й к о н с у л
Я не уверен. Не кесарь всё решает, а Галерий.
П е р в ы й к о н с у л
Бойца такого не было у Трои!
В т о р о й к о н с у л
В том и беда, что он красив и строен. Так что заранее его не сватай.
Какое имя выкрикнет глашатай —
Об этом знают боги лишь одни.
К о н с т а н т и н останавливаетсяоколо трона. Появляются Г а л е р и й , Д а з а , Л и к и н и й и С е в é р.
П е р в ы й к о н с у л
Да где же боги эти?
В т о р о й к о н с у л
Вот они!
Г о л о с а :
— Севéр!..
— Галерий!..
— Даза!

— Из неволи
Одной в другую!
П е р в ы й к о н с у л
Где Констанций?
В т о р о й к о н с у л

Болен.
Г а л е р и й отвечает на нестройное приветствие толпы. Появляются Д и о к л е т и а н , М а к с и м и а н
и М а к с е н т и й.
П е р в ы й к о н с у л
Приветствуем тебя, правитель мира!
В т о р о й к о н с у л
(первому)
Не по плечу ему теперь порфира, Не тех годов он.
П е р в ы й к о н с у л
Юная жена
Блистательна, да слишком тяжела!
В т о р о й к о н с у л
Не знаю, как кому, а мне — не в тягость!
Д и о к л е т и а н занимает трон. Рядом с ним становится М а к с и м и а н. Раздаются торжественные звуки труб.
Мы слушаем, непобедимый август!
Д и о к л е т и а н
Вы говорите мне — непобедимый?!
Но поглядите на мои седины! Непобедимый — в этом и беда, Забудьте это слово навсегда!
Я побеждён. Мне тяжко тоги бремя. Не готы победили нас, а время. Соперник этот грозен и умён.
И я повержен. Да! Я посрамлён!
Но всеми нами Провиденье водит
И требует свершить последний подвиг,
Не победить (такое было б слишком!),
Но взять хотя бы в битве передышку,
Отдав свои порфиры молодым!
П е р в ы й к о н с у л
Да будет так!
В т о р о й к о н с у л
Развеются, как дым, Слова его. Никто здесь добровольно Порфиру не снимал!
Д и о к л е т и а н
Как мне ни больно, Провозглашаю вам: мой зять Галерий —
Ваш старший август!
Г а л е р и й поднимает меч. Доносятся редкие крики одобрения.
П е р в ы й л е г и о н е р
Я бы не поверил, Когда б не слышал сам!
В т о р о й л е г и о н е р
Какой позор
И нам, и Риму!
Д и о к л е т и а н
И Констанций Хлор, Что держит варваров на рубеже,
Его преемник!
Всеобщее ликование.
В т о р о й к о н с у л
(первому)
Немощен уже. П е р в ы й к о н с у л
Двух сильных не бывает на вершине.
Д и о к л е т и а н
Максимиан! Круг первый завершили, Теперь пройти с богами надлежит Второй.
(Максимиан не отвечает.)
Но что с тобою?
Он дрожит! Не обращай вниманья. Это нервы.
Д и о к л е т и а н
Снимай порфиру!
М а к с и м и а н
Нет! Давай ты первый! Д и о к л е т и а н
Но почему же я? Опять всё снова!
Г а л е р и й
Максимиан, ведь ты давал нам слово.
Д и о к л е т и а н
Разоблачайся! Не позорь семью.
М а к с и м и а н
Я погожу. Сними сперва свою.
Опять хитришь ты, старый выпивоха!
Д и о к л е т и а н
(легионерам)
Чего стоите? Человеку плохо!
Так помогите же!
С е в é р и л е г и о н е р ы утаскивают
М а к с и м и а н а за сцену.
Г а л е р и й
Укус змеи
Убьёт её же.
Д и о к л е т и а н
Время огласить
Тех, кто воистину не побеждён, — Двух младших соправителей.
В т о р о й к о н с у л
Мы ждём.
Т р и б у н
Отныне будет царствовать во славе
Великий цезарь Запада…
(Заглядывает в пергамент.)
Сам Флавий
Севéр!
В т о р о й к о н с у л
Не знаю. Покажи рукой!
П е р в ы й к о н с у л
Впервые слышу.
В т о р о й к о н с у л
Это кто такой?
НеожиданнопоявляетсяС е в é р ,
поправляянасебепорфируМ а к с и м и а н а.
П е р в ы й к о н с у л
А как же Константин?
Д и о к л е т и а н
(Галерию)
Речь о Севéре
Не шла у нас с тобою!
Г а л е р и й
Он мне верен. Я испытал его и взял зарок.
Д и о к л е т и а н
И что же? Податлив!
Г а л е р и й
Он, как мрамора кусок,
Д и о к л е т и а н
Надо ж!
Г а л е р и й
Ты напрасно ропщешь!
Д и о к л е т и а н
Надень пурпур на статую — так проще!
Я не забуду твоего наказа!
Д а з а подходит к т р и б у н у.
Т р и б у н
Приветствуйте!.. Востока цезарь — Даза!
Д а з а поднимает меч. М а к с е н т и й уходит.
Г а л е р и й
Что скажешь ты об этой нам персоне?
Д и о к л е т и а н
Всего страшнее карлики на троне!
Д и о к л е т и а н надевает на Д а з у свою порфиру
и, не поднимая головы, уходит, смешиваясь с толпой.
Г а л е р и й
Великий Даза!
(Отталкивая Константина, ставит Дазу около трона.)
Цезарю — виват!
Г о л о с а :
(нерешительно)
— Виват!
— Будь славен!
В т о р о й к о н с у л
Да, таких наград
Давно не получал великий Рим! Вот так-то мы историю творим!
Г а л е р и й садится на трон.
П е р в ы й к о н с у л
Не увлекайся — то богов веленье!
В т о р о й к о н с у л
Каких богов?.. Всё это — представленье.
П е р в ы й к о н с у л
С народной волей надобно мириться!
В т о р о й к о н с у л
Но здесь же всё расписано по лицам: Нам, как фиглярам, выдали мечи.
Кто со словами вышел — тот кричит! И потому Галерию не страшен
Махающий копьём — пусть вдоволь машет, Поскольку здесь на случай крайних мер Приставлен к каждому легионер.
У каждого своя страда на ниве.
П е р в ы й к о н с у л
А как же Константин?
В т о р о й к о н с у л
Не будь наивен. Он нищим не пойдёт с сумой по миру.
Появляется М а к с и м и а н в нижнем белье.
Его преследует М а к с е н т и й.
М а к с е н т и й
И как ты мог отдать свою порфиру, Когда войска мои стоят в лощине?
М а к с и м и а н
Я не отдал. С меня её стащили!
М а к с е н т и й
Ты — соправитель! И о том не ведал
Заранее?
М а к с и м и а н
Меня Галерий предал. Его союз я почитал за честь:
Ведь ты мой сын. Он как никак твой тесть! Гонять меня по полю! Я не мальчик!
Побить каменьями!
М а к с е н т и й
А как иначе?
Ты сам и спровоцировал насилье: Ведь ты же имени родного сына
Не выкрикнул! Что горло пересохло?
А мертвецу сказать: ты — выпивоха! — И уличить его в порочной страсти
Не надобно ни смелости, ни власти,
Ни соглядатаев, ни…
М а к с и м и а н
(прерывая)
Успокойся! Потеряно не всё. И мы вернёмся! Вернёмся и такое сотворим,
Что вздрогнут боги и заплачет Рим! Им этот фарс не обойдётся даром!
М а к с и м и а н и М а к с е н т и й уходят. К К о н с т а н т и н у подходит Ф а в с т а.
К о н с т а н т и н
Не ожидал я подлого удара
От кесаря.
Ф а в с т а
И я поражена!
Я шла сюда как цезаря жена, И всё расстроилось!
К о н с т а н т и н
Нас не спросили. Ф а в с т а
И всё-таки, когда провозгласили
Констанция…
К о н с т а н т и н
Его здесь с нами нет.
Ф а в с т а
(жестко)
У сына должен быть другой ответ. Быть сильными не учат ястребят!.. Ты мог надеть порфиру на себя
И выставить войска! Тебя со мной
Они закрыли бы живой стеной!
К о н с т а н т и н
Но это — кровь!
Ф а в с т а
Зачем тогда твой нож? Галерия без крови не уймёшь!
К о н с т а н т и н
Но снова драться с ним… с врагом заклятым?
Ф а в с т а
Не только с ним. С моим отцом и братом!
К о н с т а н т и н
Я зла в них не увидел.
Ф а в с т а
На охоте
Все звери очень ловко прячут когти.
Но ни один не пропустил и часа,
Чтоб их не выпустить, почуяв мясо!
К о н с т а н т и н
Что хищникам до тех немногих зёрен, Что мне остались?
Ф а в с т а
Да. Ты опозорен! Но, чтоб Фортуна нам была верна, Достаточно и одного зерна.
Будь терпеливым. И не возражай — Мы вырастим обильный урожай!
К о н с т а н т и н
Быть сеятелем в поле не к лицу
Воителю!
Ф а в с т а
Поторопись к отцу!
Вот где тебя достойный ждет приём:
Вначале станешь цезарем при нём, А там, я думаю, и ждать недолго,
Сама тебе откроется дорога
К иным восторгам и иным победам!
Мимо них проходит Г а л е р и й.
К о н с т а н т и н
Великий август!
(Встаёт на колено и целует край порфиры Галерия.)
Г а л е р и й
Вряд ли ты мне предан,
Но то уже отрадно, что не сник ты.
Проси!
К о н с т а н т и н
В Британии бунтуют пикты.
Г а л е р и й
И что же?
К о н с т а н т и н
Повели сегодня в ночь
Пойти на север с войском и помочь
Отцу и августу.
Г а л е р и й
Да, твой родитель — Владыка Запада — мой соправитель.
Но я надеюсь, царственная тога
Ему понадобится ненадолго!
Так что спеши. Вези от нас подарки, Пока его с собой не взяли парки.
К о н с т а н т и н
Будь славен, август!
(Отходит в сторону.)
Г а л е р и й
(Дазе)
Приготовьте сети. Не августы страшны — опасны дети. Дано одно из двух: всю эту знать
Иль оглашать должно, иль — убивать! Не сделали мы цезарем героя,
И потому осталось лишь второе!
Да будут покровительствовать боги
В делах моих!
Д а з а
На северной дороге
Не вырваться ему из наших рук.
К о н с т а н т и н
(в стороне, легионеру)
Сегодня ночью мы идём на юг!
Конец первого действия

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
2.1
Дворец Констанция в Наисе.
К о н с т а н ц и й , Ф е о д о р а , О с и й , р а б ы.
К о н с т а н ц и й
(слабеющим голосом)
Твоей заботою я возродился.
Ф е о д о р а
Констанций, так Господь распорядился.
К о н с т а н ц и й
Благодарю.
Ф е о д о р а
Благодарить не надо.
С тобою рядом быть — уже награда,
Какими б ни были твои труды
Под солнцем этим.
К о н с т а н ц и й
Принеси воды.
Ф е о д о р а подаёт ему кубок.
Ну, вот и всё… Пора мне собираться…
(Поднимается с ложа.)
Ф е о д о р а
Приляг.
К о н с т а н ц и й Ещё успею належаться. (Подходит к окнам.)
Я жизнь свою прошел, как раб за плугом. Увидеть небо не было досуга.
Откройте окна! Распахните двери!
Р а б ы открывают окна. Доносится гул толпы. Появляется Э р о к.
Что там за шум?
Э р о к
Твои легионеры
Не покидают третий день дворца.
Не гневайся, доминус.
К о н с т а н ц и й
Ждут конца? О с и й
Бессмертие — прерогатива Бога. Мы ж смертны все.
К о н с т а н ц и й
Им, Осий, ждать недолго
Осталось.
(Медленно поднимается на балкон.)
Подойди ко мне, Эрок.
Я был им предан, но пришел твой срок
Возглавить войско.
Э р о к
Извини, доминус. Я не могу принять такую милость.
К о н с т а н ц и й
Не возражай моей последней воле.
Э р о к
Но есть другой, кто более достоин
Поднять твой меч и встать за Рим святой.
К о н с т а н ц и й
Не говори так.
Э р о к
И ты знаешь кто. К о н с т а н ц и й
Похоже, не дождусь я Константина.
Э р о к
Враги отца преследуют и сына. Прими меня как доброго гонца От сына.
К о н с т а н ц и й
К смертному одру отца,
На коий ныне надлежит возлечь,
Дорогу сыну пробивает меч — Позор империи.
(Констанций пошатнулся.)
О с и й
(рабам)
Несите свечи. К о н с т а н ц и й
Благодарю тебя, что светом вечным
Ты облегчил мой путь.
О с и й
Сей путь не тяжек
Для праведных.
К о н с т а н ц и й
Но там Великий Стражник, Дверь Вечности пред нами отворяя,
Свой суд вершит.
О с и й
Ты на пороге рая, Где ждут покаявшихся.
К о н с т а н ц и й
Ангел строгий,
Прими меня.
Появляется К о н с т а н т и н
с плененным вождём пиктов и воины.
Ф е о д о р а
(Константину)
Тебя призвали боги! К о н с т а н т и н
Но я в избранники богов не метил.
(Обнимает отца.)
К о н с т а н ц и й
Я рад, что конь твой расторопней смерти. Тебя ни алеманы и ни пикты
Не сделали рабом.
К о н с т а н т и н
Они разбиты. К о н с т а н ц и й
Такое даже Марсу не по силам!
К о н с т а н т и н
Я не был бы отца достойным сыном, Когда бы отступил.
К о н с т а н ц и й
Так ты сражался?! К о н с т а н т и н
И победил. Прости, что задержался. Пути другого выбрать я не мог.
В о и н ы подводятпленника.
Твой враг стоит у кесаревых ног
И просит смерти!
К о н с т а н ц и й
Все мы на краю Великой пропасти… И смерть мою, И все мои заботы, все тревоги Отдал бы я ему, но знают боги,
Что смертным этого не совершить!
Э р о к
Констанций, повели его казнить!
К о н с т а н ц и й
О, как легко мы отбираем жизнь!
Будь мудрым, сын мой, и не соблазнись.
Случается ( кто в мире сём не грешен?) И беззаконных путь благоуспешен.
Но всё и вся свою имеет меру.
Не осуждай врагов своих за веру. Кровь эта будет литься бесконечно: Хвост новый вырастает быстротечно У ящерицы, только оторви.
Мы не добудем мира на крови. Настало, сын мой, царствие твоё.
Но, если б вновь я мог поднять копьё,
Я б по-иному развернул когорты,
Но, знать, у Господа свои расчёты.
К о н с т а н т и н
Не говори о смерти.
К о н с т а н ц и й
Мы с ней квиты.
Я стольких убивал на поле битвы, Что мне настало время, Константин,
Зерном пасть в землю, чтоб взошел мой сын
На поле славы… Нам дана от Бога
Одна страна, но кесарей так много,
Что в жажде власти брат на брата ропщет. Нет прежней доблести у нас и мощи.
Ты знай об этом.
К о н с т а н т и н
За твою науку
Благодарю, мой кесарь.
К о н с т а н ц и й
Дай мне руку. Я немощен, а ты уже окреп.
Мы держим Рим, как якорная цепь.
Но каждый воин — лишь одно звено
Во времени, и, выпади оно,
Нас, как галеру, разобьёт о скалы. Мы ждали бури. И она настала.
Любой вулкан прекрасен лишь до взрыва.
Да будет цепь литая неразрывна.
Любовь и память собирают звенья, И потому не будет мне забвенья.
Ты упадёшь — твой меч поднимет Крисп. И солнца луч — нам вечный обелиск.
(Осию.)
Благослови. У золотых ворот
Архангел властный песнею зовёт. Зовёт меня, играя на трубе…
К о н с т а н ц и й поднимается.
К о н с т а н т и н
Не уходи!
К о н с т а н ц и й
Я остаюсь в тебе.
Господь желает этой перемены.
Как жаль, что я не вижу здесь Елены!
(Уходит в глубину сцены.)
О с и й со свечой следует за ним.
О с и й
Я провожу тебя.
К о н с т а н ц и й
Свети! Свети!..
К о н с т а н ц и й исчезает.
К о н с т а н т и н
Отец, постой!
О с и й
(останавливая Константина и Эрока)
Вам нет туда пути! К о н с т а н т и н
Пусти, старик! Он жив… Он жив ещё!
О с и й
Остановись, безумец! Он ушел.
К о н с т а н т и н
(растерянно)
И это всё?
О с и й
Что непривычно глазу,
Понятно сердцу. Боже, дай мне разум
Открыть и сыну то, что мне знакомо, — Неотвратимость твоего закона!
К о н с т а н т и н
Что твой закон?! Есть боги и иные! Мы — римляне!
О с и й
Прости его во имя
Отца и Сына и Святаго Духа.
Э р о к
Всевышнего мы знаем лишь по слухам, А в этом людям мало утешенья.
Твой Бог незрим!
О с и й
Прости им прегрешенья
Невольные и вольные. Их век — Им испытанье.
(Осий отходит в сторону.)
К о н с т а н т и н
(Феодоре)
Что за человек? Таких держали за стеной дворца, А не в палатах.
Ф е о д о р а
Духовник отца. К о н с т а н т и н
Но для чего властителю всё это?
Ф е о д о р а
Царь у него всегда искал совета И мудрости. Как Диоклетиан, Отец не рушил храмы христиан, Суда над ними всуе не вершил — И в том искал спасение души.
Он многое постиг.
К о н с т а н т и н
Я с тем согласен,
Но мудростью своей он и опасен.
Ф е о д о р а
Он твой защитник. И на белом свете
Единственный.
К о н с т а н т и н
Так кто ж мой враг?
Ф е о д о р а
К о н с т а н т и н
О чём ты, Феодора, успокойся!
Ф е о д о р а
Но более Максимиана бойся. Тебя он ищет, планов не тая: Отца не стало — очередь твоя! Герои им нужны, но неживые.
К о н с т а н т и н
Максентий — брат твой!
Ф е о д о р а
Максентий.
Все мы не чужие. Иначе бы Господь не свёл нас вместе.
Э р о к
(кричит с террасы невидимым воинам)
Я вам принёс нерадостные вести:
Ушёл Констанций!.. Трон его свободен,
Но всё по кругу движется в природе.
Так пусть на трон взойдёт достойный сын.
Да здравствует наш кесарь Константин!
Благословим его нелёгкий труд!
Да будет так!
(Константину.)
Легионеры ждут. Нелёгкие нам предстоят бои. Приветствуй их.
К о н с т а н т и н подходит к парапету. Поднимает вверх обе руки. Э р о к уходит.
К о н с т а н т и н
Воители мои! Постигла нас тяжёлая утрата. Опомнимся? Нет! Брат идёт на брата. Отваги, как в былые времена,
В достатке, а страна покорена!
Я поднимаю этот меч по праву.
Мы возродим великую державу, Не требуя ни славы, ни наград
От провидения! Виват!
Г о л о с а :
— Виват!
К о н с т а н т и н сбегает с террасы.
К о н с т а н т и н
(Осию)
Велят мне боги древние отныне
Быть вашим кесарем!
О с и й
Смири гордыню! Не рано ли готовишься к победам? Ведь ты ещё отца огню не предал,
А спесью предков, как сосуд, налит.
К о н с т а н т и н
Что делать? Так предание велит. И если выпала мне эта доля…
О с и й
(прерывая)
Преданий нет! Есть только Божья воля! Без воли той не выпадет росы.
К о н с т а н т и н
Но кесарь — я!
О с и й
Одумайся, мой сын. Возвысится лишь тот, кто, возлюбя Всевышнего, унизит сам себя.
А возвышающий обижен будет!
К о н с т а н т и н
Прости, но христиане мне не судьи. Ты в заговоре с ними не замешан?
О с и й
Не судит тот, кто сам убог и грешен. Не воля войска, не трибунов клики — То испытует Бог рабов великих,
Им избранных. Во всякую эпоху
Путь к власти — путь не в Рай, а на Голгофу — Земли незаживающий порез!..
Ты на себя взвалил тяжелый Крест.
Да будет и с тобою Божья сила! И знай: нести его невыносимо.
Но ты дойдёшь. И станут стражи возле
Тебя.
Мой сын, всего страшнее гвозди.
И вскрикнешь ты от трапезы кровавой,
Прошедшее покажется забавой.
И потому, как в сладостную сечу,
Ты не беги им радостно навстречу.
Но, не вступая с Провиденьем в игры,
Смирись, коль власть сама тебя настигнет.
Ты учишь кесаря?
О с и й
Я стану нем,
Лишь прикажи.
Появляется Э р о к со шлемом, «подаренным»
К о н с т а н т и н у юной Ф а в с т о й, и свитком.
Э р о к
Ты помнишь этот шлем?
(Эрок надевает на Константина шлем.)
Так возроди его для жизни новой!
О с и й
Не шлем, властитель, а венец терновый. Мы так подвержены самообману.
Э р о к
(торжественно читает)
Севéру, Дазе и Максимиану. Мы, август Запада…
К о н с т а н т и н
(прерывая)
Постой, Эрок! Э р о к
Что не по нраву: титул или слог?
К о н с т а н т и н
Мы — август Запада… Звучит неплохо.
Но каждому дана своя эпоха.
(Константин снимает шлем.)
Э р о к
Но разве, кесарь, не созрели гроздья
Для пиршества?
К о н с т а н т и н
(в прострации)
…Всего страшнее гвозди… Недолог путь, да тяжела повозка…
А это больно.
Э р о к
Так решило войско!
Не охлади горячий их порыв.
Они жестоки.
К о н с т а н т и н
Примем до поры
Сан цезаря.
(Возвращает шлем Эроку.)
Э р о к
Прости, но я не понял. К о н с т а н т и н
И ты, Эрок, тщеславьем тоже полон… Освободим себя от сей напасти.
Не помышляют сильные о власти. Я — цезарь. И все титулы иные
Не для меня.
(Эрок пытается возразить.)
Смиряй в себе гордыню.
Э р о к
Но, Константин…
К о н с т а н т и н
Пока мне суждено
Быть цезарем. Да, да! Исправь письмо.
Э р о к
(недовольно, в сторону)
Не мне же править здесь, в конце концов.
К о н с т а н т и н
Перепиши и рассылай гонцов!
Э р о к
Будь славен… цезарь! И достойно царствуй!
О с и й уходит с довольной улыбкой, за ним — Э р о к.
Появляется Ф а в с т а.
Ф а в с т а
Спешу в объятья августа.
Я здесь не ждал тебя…
Ну, здравствуй!
Ф а в с т а
Ты недоволен? К о н с т а н т и н
Я счастлив и несчастен враз!
Ф а в с т а
Ты — воин
И властелин империи бескрайней,
И чья-то смерть должна ль тебя так ранить?
К о н с т а н т и н
Он мой отец!
Ф а в с т а
Но, милый, ты же вырос!
Ты — повелитель!.. Или мне приснилось?..
Но эта весть летит быстрей, чем птица, По всей империи!
К о н с т а н т и н
Моя царица,
Я только цезарь!
Ф а в с т а
Кесарь, не шути. Они кричат повсюду: Константин —
Наш август! Август!
К о н с т а н т и н
Да, всё так.
Ф а в с т а
Вот, видишь, Я не ослышалась! Ты не подкидыш,
Что обманул и воинство, и свиту.
Внук Клавдия стал августом. Наш титул
Вернулся к нам во благо славных римлян!
К о н с т а н т и н
Наш титул?! Наш?! Но я его отринул. Не каждому дано с собой сразиться
И победить!
Ф а в с т а
(испугавшись, отпрянула от него)
Нам это не годится! Твои когорты, слава небесам, Вернут его!
К о н с т а н т и н
Я отказался сам!
Ф а в с т а
Ты думаешь, что, в этот миф поверив, Я возликую?
К о н с т а н т и н
Но своё есть время Всему. И разве мы б счастливей были С порфирою?
(Пытается её обнять.)
Ф а в с т а
(отстраняясь)
Есть у тебя рабыни — Гасители излишнего огня!
Ты не порфиру сбросил, а меня!
А это для мужчины непристойно.
Любовь моя лишь августа достойна!
К о н с т а н т и н
Но разве цезарь менее любим?
Ф а в с т а
Ты б знал иное, если б не был им.
Появляется Э р о к.
Э р о к
Прости, что потревожил.
Ф а в с т а
Мой Эрок, Ты мига лучше выбрать и не мог!
С чем появился, если то не тайна?
Э р о к
Великий цезарь! В Галлии восстанье!
Ф а в с т а
У нас немало и других забот.
К о н с т а н т и н оставляет Ф а в с т у.
…Прости… Я буду ждать!
К о н с т а н т и н
(Эроку)
Труби поход!
К о н с т а н т и н и Э р о к уходят.

2.2
Никомедия. Дворец Галерия.
Г а л е р и й , М а к с и м и а н, М а к с е н т и й,
Да з а, Се в é р, Л и к и н и й, В а л е р и я,
Е в т р о п и я, М а к с и м и л а, Ф е о д о р а,
К о н с т а н ц и я, А н а с т а с и я , С е в е р и н а,
Д и д о н а, Ф а в с т а.
Т а н ц о в щ и ц ы и м у з ы к а н т ы.
Р а б ы разносят кубки с вином.
На мужчинах — одежды кесарей.
В а л е р и я
Забудем, дорогие, про раздоры.
Такая радость — всё семейство в сборе. Берите кубки и вкушайте яства!
Д а з а
Валерия! Ты, как всегда, прекрасна! Куда глядит твой муж?
В а л е р и я
Как ни строга я,
Но на коленях у него — другая!
Г а л е р и й
(укоризненно)
Валерия!
В а л е р и я
Ну что, мой дорогой?
Г а л е р и й
Другая… Хорошо, что не другой!
Мужчины смеются.
Ф а в с т а
Как можно это видеть всё не мучась?
В а л е р и я
Мы — жены кесарей, и наша участь: Иль стать рабынею — одна стезя,
Иль сей венец носить, закрыв глаза, — Вторая. Обе держат, как гужи!
Е в т р о п и я
(мечтательно)
Что говорить — великие мужи!
Д и д о н а
Они играют в страсти, ну и пусть их,
Но своего мы тоже не упустим!
(Подходит к Констанции. Предлагает ей кубок.)
Как ты прекрасна!.. Где твой цезарь верный?
Ф е о д о р а
(останавливая дочь)
Констанция! Не пей из кубка первой!
К о н с т а н ц и я
Но почему мне все так говорят?
Ф е о д о р а
Когда лесть на устах, то в кубке — яд!
С е в е р и н а
Я вижу, кесарей на всех не хватит.
В а л е р и я
Не расширять же нам свои кровати!
Е в т р о п и я
Решают боги, а не мы, царица.
В а л е р и я
Похоже, нам придётся потесниться!
Женщины смеются.
Е в т р о п и я
К тому ж совсем не стало молодёжи.
С е в е р и н а
А наш Севéр? А Даза?
Д и д о н а
Безнадёжны! О них такое говорят в народе!
С е в е р и н а
О боги!
Е в т р о п и я
Кто ещё там на подходе?
Д и д о н а
Разведчики мои везде снуют, Всё попусту, а дочери растут!
В а л е р и я
На Западе освободилось место. Констанций умер.
Д и д о н а
Это интересно! С е в е р и н а
Вот, наконец, желанные слова.
В а л е р и я
Не говори так! Здесь его вдова
И дочери.
Ф е о д о р а
Мы прибыли втроём.
Е в т р о п и я
(прерывая)
Ты расскажи о пасынке своём, О Константине!
Д и д о н а
Он такой был милый!.. Ф е о д о р а
Но он забыть не может Минервины.
Ему не надо женщины иной!
Д и д о н а
Так не бывает, милая!
Ф а в с т а
Он мой! Не накликайте на себя беду — Ищите яблоки в другом саду!
Г а л е р и й, оставив танцовщицу, подходит к М а к с е н т и ю.
Г а л е р и й
Ты правишь в Риме!..
М а к с е н т и й
Разве ты не рад,
Ведь я — твой зять?
Г а л е р и й
(стараясь говорить как можно мягче)
О, нет! Ты — конокрад, Уведший лошадь из моей конюшни.
М а к с е н т и й
И слушать не хочу.
Г а л е р и й
Нет, ты послушай!
Ты обокрал народ!
М а к с е н т и й
А кто был первым?
Ты обложил налогами все термы,
Все лавки, все дома, где мы кутили.
Мы отродясь за это не платили.
И Рим восстал!
Г а л е р и й
Всё это вздор и слухи. Я не обидел в Риме даже мухи.
М а к с е н т и й
Здесь все свои, Галерий! Не блажи! Ты Рим Гоморрой сделал!
Г а л е р и й
Докажи!
М а к с е н т и й Я
б доказал, но чту закон семьи!
Г а л е р и й
(срываясь)
Шесть кесарей!
М а к с е н т и й Дойдет и до семи! Г а л е р и й
Что кесарь — ты, смирюсь во благо миру,
Но ты же и отцу добыл порфиру.
Не ум советник твой, а складень острый!
М а к с е н т и й
Я знаю то, что жёны ваши — сёстры. Мы — родственники!
Г а л е р и й
Ну, так что с того? Теперь шесть всадников — седло одно! Кого-то лошадь под копыта сбросит. Максимиан не молод.
М а к с е н т и й
В сём вопросе
Моя ошибка, я и разберусь.
Не беспокойся.
Г а л е р и й
Знаю, ты не трус.
(Подходит к Максимиану.)
Твой сын стал августом, прибрав сенат
К своим рукам.
М а к с и м и а н
Я сам тому не рад. Г а л е р и й
Коль так пойдёт, он всю страну захватит!
М а к с и м и а н
Не раз я поносил его в сенате.
Г а л е р и й
Что так безрезультатно?
М а к с и м и а н
Как умел.
Грозит реформами!
Г а л е р и й
Он обнаглел! М а к с и м и а н
В своём распутстве превзошёл отца!
Г а л е р и й
Винить за прыть не надо жеребца. Ударит он нечаянно копытом,
И где-нибудь найдут тебя убитым!
Не торопись, мой август, в мир теней…
М а к с и м и а н
Ты… что?
Г а л е р и й
Взываю к мудрости твоей: Доколе будем кесарей плодить?
М а к с и м и а н
Нам, смертным, не дано о том судить!
Г а л е р и й
Ещё недавно, жалости не зная,
Ты разрубал узлы, не рассуждая.
М а к с и м и а н
Мой глаз ослаб, рука ещё крепка!
Г а л е р и й
Мы действовать должны наверняка.
М а к с и м и а н
Нас не учи! Иди к своей Венере!..
(Максимиан подходит к Северу.)
С е в е р
О чём ты беспокоишься, Галерий?
Г а л е р и й
Уходит власть… Империю дробя, Всяк называет августом себя!
С е в е р
Тебе дан меч предупреждать порывы!
Г а л е р и й
Они выскакивают, как нарывы, Где их не ждёшь!
Их надо выжечь!
С е в е р
Неужто ты ослаб?
Г а л е р и й
Я не Эскулап.
К тому же врачевателям не верю.
С е в е р
Доверься, август, своему Северу. И он им явит исцеленья милость. С кого начнём?
Г а л е р и й
Да оба… загостились! С е в е р
Убить их в доме? Сколько ни таи, Откроется!
Г а л е р и й
Заботы не твои!
Кто весь в земле — песком не замараешь!
(Рабам.)
Несите кубки!
Р а б ы приносят С е в е р у поднос с кубками.
С е в е р
Ну, как, август, знаешь!.. Г а л е р и й
Так что, Север, щедрее угощай!
С е в е р
(насыпая в кубки яд)
Максентий мёртв… Максимиан, прощай! Надеюсь, я себя не обнаружу.
(Подходит к женщинам.) Эй, Максимила, отнеси-ка мужу… Ты, Фавста, позаботься об отце…
Г о с т и разбирают кубки.
Г а л е р и й
Я вас приветствую в моём дворце, Друзья мои! Увязшие в пороке,
К друг другу мы бываем так жестоки.
Но страждущий так не желает хлеба,
Как я любви. И посылает небо
Освобождение от всех вериг —
Миг примирения!
(Поднимает кубок.)
За этот миг! Будь славен он! Салют!
Г о л о с а :
— Салют!
— Салют!
Все поднимают кубки, но никто не пьёт.
М а к с и м и а н
А почему хозяева не пьют?
Г а л е р и й
Но отчего же?
Г а л е р и й опрокидывает кубок.
М а к с и м и а н
Смелый ты, Галерий!
М а к с и м и а н поднимает кубок, но М а к с е н т и й его останавливает.
М а к с е н т и й
Постой-ка, мы забыли о Севере!
М а к с и м и а н
Я не забыл, как, белый свет кляня, Разбойник тогу стягивал с меня!
Я бы нашёл в том под него статью.
Но мир так мир!
(Даёт Северу свой кубок.)
Пей, цезарь!
С е в е р
Я не пью!
(Возвращает ему кубок.)
Свидетель август — у меня табу.
М а к с и м и а н
Но коли ты не пьёшь, отдам рабу
Во здравье кесарей!
(Даёт кубок рабу.)
С е в е р
С рабами пить… М а к с е н т и й
Молчи, Север!
Р а б выпивает кубок и падает замертво.
Ты нас хотел убить! М а к с и м и а н
(Галерию)
Ты пригласил нас в гости, изувер!
Г а л е р и й
Я рад вас видеть! Это всё Север!
С е в е р
При чём тут я?
М а к с е н т и й
Злодей!
Д а з а
Предатель! С е в е р
Ты нам за всё ответишь!
Лжец!
Пытаютсясвязать Г а л е р и я.
Появляется В е с т н и к.
В е с н и к
К вам гонец
От Константина!
М а к с и м и а н
(опешив)
Не было забот! Ты ждал посла, Галерий?
Г а л е р и й
Пусть войдёт. Не о себе… о вас я беспокоюсь!.
Входит Г о н е ц
с портретом К о н с т а н т и н а.
Что ты принёс нам?
Г о н е ц
Константина образ,
Увенчанный…
Забыв о Г а л е р и и,
все бросаются к портрету.
М а к с и м и а н
Все в Риме богоравны! И где они ещё находят лавры?
Нет, выше сил моих и горше пытки
Такая весть!..
От кесаря.
Г о н е ц
Прошу заверить свитки
Г а л е р и й Посланника казнить! М а к с и м и а н
(останавливая рабов, схвативших гонца)
Галерий! Не тебе его винить!
Он осквернил Крестом мои владенья. Мне и решать!
С е в е р
Какое совпаденье! Ведь Запад мой!
Д а з а
Да Бог вас сохрани —
Он захватил владения мои!
М а к с е н т и й
Спокойно, кесари!.. Один ваш шаг, И я спущу собак!
Г а л е р и й
Зачем же так? Средь нас чужак. И знает он едва ли, Как славно здесь мы с вами пировали… Мы живы все!
(Растерявшись.)
Пока, по крайней мере! Я — старший август!
М а к с е н т и й
Не кричи, Галерий. Г а л е р и й
(в сторону)
Жаль, ты не выпил моего вина!..
М а к с е н т и й
Что Константин живой — моя вина! Я ставил западни — он уходил.
Все погибали. Только он один
По чьей-то неизвестной людям воле
Был невредим, как бог, на мертвом поле.
Нам всем в достатке света и пространства,
Но он, безбожник, вводит христианство!
Негласно строит церкви и, сдаётся,
Убрал с щитов армейских знаки Солнца!
Но, если Константину всё едино,
Я знаю: Солнце и непобедимо!
И я сражу его на том же поле,
Не пожалею ни когорт, ни крови,
Ни ярости…
М а к с и м и а н
А этого не нужно, Когда у нас есть тайное оружье Надёжней войск!
Г а л е р и й
Максимиан, не хвастай! М а к с и м и а н
Зачем войска, когда в засаде Фавста!
Д а з а
Среди богов ты дочь взрастил свою.
М а к с и м и а н
Не проще ль воина принять в семью?
М а к с е н т и й
Ты говоришь, стратег великий словно.
М а к с и м и а н
Учись, мой кесарь, побеждать бескровно. Богам не сдастся — сдастся красоте.
И тут же позабудет о Христе.
Сам Аполлон дал власть её руке
Держать нас на коротком поводке. Не так ли, дочь моя?
Ф а в с т а
Вы очень прытки. Узнайте то, о чем он просит в свитке:
О званье цезаря!
С е в е р
Гляди, как скромен! Ф а в с т а
Но он для августа богами скроен
На зависть женщинам, на радость миру!
М а к с е н т и й
Так ты согласна?
Ф а в с т а
Если вы порфиру
Ему со мной пошлёте — дар богов,
Я возвращу в язычество его. Клянусь Сивиллой!
Г а л е р и й
Если он так скроен,
Бери порфиру!
(Максимиану.)
В ней и похороним!
(Даёт Фавсте порфиру.)
М а к с е н т и й
Да как бы мы опять не проглядели!
Г а л е р и й
(ободрившись)
Что это мы о деле да о деле?!
М а к с и м и а н
Воистину пора оставить шутки! Продолжим с миром!
Г а л е р и й
Наливайте кубки!
Ф а в с т а танцует в окружении жриц.

2.3
Арелат. Дворец Константина.
В глубине сцены — ложе кесаря.
У ложа — с в и т а К о н с т а н т и н а и р а б ы.
Появляется Е л е н а, за ней — М а к с и м и а н.
М а к с и м и а н
Елена! Я предположить не мог — Ты царствуешь!
Е л е н а
Располагает Бог
Невидимой десницею своей.
М а к с и м и а н
Бог ни при чём! По воле сыновей
Тебе венец в удел, а мне — проклятье: Искать защиты, спрятавшись у зятя. Боюсь, что не колеблясь сын родной Порфиру снимет вместе с головой.
Е л е н а
История твоя и зверя тронет.
Но, говорят, ты не забыл о троне
Верховной власти.
М а к с и м и а н
То, Елена, сплетни. Е л е н а
Когда приходят к власти наши дети, Не знающие Бога и Любви,
Они законы пользуют свои.
М а к с и м и а н
Один закон оставлен нам от предков: Рим сохранить единым, словно древко, И передать потомкам.
Е л е н а
Что ж, резонно… Едино древко. Только вот знамёна
У них различны… Что возьмёт Максентий, Отвергнет Константин.
М а к с и м и а н
Резвятся дети! Е л е н а
Однако же тебе здесь повезло,
Что Константин взял под своё крыло
Тебя, Максимиан.
М а к с и м и а н
Ему в обычай
Прощать врагов своих.
Е л е н а
Он стал забывчив… М а к с и м и а н
Добро я не оставлю без ответа.
Е л е н а
Не зарекайся. Время скажет это. Мы грешники.
М а к с и м и а н
Я полон беспокойства,
Что Константин на франков малым войском
Пошёл, а это первая примета
Беды.
Е л е н а
Он жертва твоего совета!
М а к с и м и а н
Но я молчал. И мне ли до измены?
Е л е н а
Ты так молчал, что содрогались стены. И согласился он не без труда.
Бог видел всё.
Е л е н а уходит.
М а к с и м и а н
(вестнику)
Эй, ты! Иди сюда!
(В сторону.)
Нам время добавляет лишь седин — Не власти.
(Вестнику.)
Вестник?
В е с т н и к
Да, мой господин.
М а к с и м и а н
Вот свиток.
В е с т н и к
Вижу, кесарь мой.
М а к с и м и а н
Держи!
(Протягивает ему кошель.)
И золотой!
В е с т н и к протягивает руку,
но М а к с и м и а н прячет деньги.
В е с т н и к
Чем должен заслужить? М а к с и м и а н
Войдёшь и скажешь: «Как судьба жестока! Пал август!.. Вот депеша от Эрока!»
А ну, попробуй!
(Объявляя.)
Прибыл воин пеший
От Константина!
В е с т н и к
(буднично)
У меня депеша.
Пал август. Боже… Как судьба жестока.
М а к с и м и а н
Нет! От тебя мне не добиться прока!
Не можешь справиться с одной строкой! Ведь я плачý!
В е с т н и к
Но я не мим какой! М а к с и м и а н
Текст говоря, о горе думай мнимом.
(В сторону.)
За деньги эти сам бы стал я мимом!
(Ему.)
Всё делать надо сочными мазками.
Но я увлёкся… Крикнешь пред войсками:
— Да здравствует Максимиан!
В е с т н и к
А как же Константин?
М а к с и м и а н
Постой!
Совсем тупой! Ты ж сам сказал: пал август!
В е с т н и к
(пытаясь сообразить)
Погоди! М а к с и м и а н
Я позову тебя.
(Уводит его за колонну.)
Теперь иди!
В е с т н и к скрывается.
Заставить проще говорить коня!
М а к с и м и а н уходит, заметив появляющихся К р и с п а и его учителя Л а к т а н ц и я.
К р и с п
Отец в походе снова без меня!
Л а к т а н ц и й
Но цезари для августов не судьи. Ещё возьмёт!
К р и с п
Так варваров не будет! Л а к т а н ц и й
Не беспокойся! В наши времена
Их не убудет!
К р и с п
Что за племена,
Не знающие ни земли, ни крова?
Л а к т а н ц и й
Они врагов сражают диким рёвом, А не войной!
К р и с п
Я испугаюсь разве?
Появляется Ф а в с т а.
Л а к т а н ц и й
(продолжая)
У них не лица, Крисп, а комья грязи
С разрезами для глаз!.. Что в мире хуже
Текущей с гор лавины?
Ф а в с т а
(прислушиваясь)
Экий ужас! Л а к т а н ц и й
Их взбадривает свежий запах крови. Они сражаются, не зная боли,
И потому опасны нам вдвойне!
Ф а в с т а
Чему ты учишь пасынка?
Л а к т а н ц и й
Войне…
Войне и философии.
Ф а в с т а
По слухам
Я знаю: то для кесарей наука!
Л а к т а н ц и й
Однако и для цезаря посильна.
Ф а в с т а
(срываясь)
Ты моего учи, негодник, сына,
А Криспу головы здесь не морочь.
Л а к т а н ц и й
Но ведь тебе послали боги дочь!
Ф а в с т а
Пошлют и сына! Никогда не поздно!..
Л а к т а н ц и й
Всё это можно высчитать по звёздам.
Ф а в с т а
Лактанций! Ты в меня уже не веришь?
(Наступает на него, обнажаясь.)
Л а к т а н ц и й
Избавь, царица, нас от этих зрелищ!
К р и с п и Л а к т а н ц и й отворачиваются.
Ф а в с т а
Ты глаз-то похотливых не таи! (Разворачивает Лактанция лицом к себе.) Взгляни на эти прелести мои!
Таких не сыщете во всей вселенной!
Появляются Е л е н а и М а к с и м и а н.
М а к с и м и а н
(смущаясь)
Мы проходили мимо здесь с Еленой
Нечаянно…
Не вовремя!
Е л е н а
Владычица, прости,
Ф а в с т а
Могли б и обойти!
(Одеваясь, отходит в сторону.)
Е л е н а
Похоже, Фавсте не мечтать о рае!
М а к с и м и а н
При чём тут Фавста? Это кровь играет! Не быть же ей царицей под пятой. Возьми меня — я тоже не святой!
(Хохочет.)
Е л е н а
Известно в Риме про твои делишки… М а к с и м и а н
(насторожившись)
Ужель я предан?
(Ищет взглядом вестника.)
Е л е н а
Что ты суетишься? М а к с и м и а н
(вызывая знаками вестника, Елене)
И ты казни меня, казни жестоко!
ПоявляетсяВ е с т н и к.
Я заслужил!
В е с т н и к
Депеша от Эрока:
Пал Константин!
Пауза.Всерастеряны.
Доподлинно известно. Указаны Эроком день и место.
М а к с и м и а н
(вестнику)
Достаточно!
В е с т н и к
(увлекаясь всё более)
Нам всем конец простой: Меч под ребро!
М а к с и м и а н
Да замолчи! Е л е н а
Ты сам-то видел, как его убили?
В е с т н и к

Постой!
Прости, но мне за это не платили!
(Отдаёт Фавсте свиток.)
В е с т н и к уходит.
Е л е н а
Да будет он архангелом спасён!
М а к с и м и а н
(притворно)
Мой зять! Мой кесарь!
Ф а в с т а
(со свитком)
Это мне… за всё?
О боги, дайте сил!
Е л е н а
…Как всё нелепо. Ф а в с т а
Мне этот свиток — словно горстка пепла
Взамен вселенной… Нет, ты зря морочишь
Меня, мой Аполлон! Дать эту горечь
За все восторги? Иль ты так жесток,
Что страждущим воды даёшь песок?
Песок и пепел!..
М а к с и м и а н
Зря себя хоронишь! Ф а в с т а
Из них дворцов песочных и настроишь! Нет, ты меня оставить так не мог,
Не мог, я знаю… Это всё — Эрок,
Несчастный сын Эсхила и Отваги —
Писать послания — нашёлся трагик! Мне с этим никогда не примириться. Найти Эрока! Взять!
Е л е н а
Стыдись, царица!
Не падай ниже своего престола. Любую весть умей принять достойно.
Ф а в с т а
Тебе, Елена, нечего терять, Ты пожила своё!..
Е л е н а
Я, Фавста, мать! Ф а в с т а
Уж лучше бы его ты заспала
В младенчестве!..
Е л е н а
Я, Фавста, не скала. Зачем же так?.. Мне и самой невмочь!
Ф а в с т а
Всё рухнуло.
М а к с и м и а н
Не сокрушайся, дочь!
Отныне всё — моё!
Е л е н а
Что это значит? М а к с и м и а н
Я получил к Италии в придачу
Испанию!
Е л е н а И
кто тебе вручил
Сии права? Сенат? Войска?
М а к с и м и а н
Молчи! Твой сын убит!.. И я его побед Единственный наследник!
Е л е н а
Ты ослеп! М а к с и м и а н
Не думай так… Я вижу, кто враги
Максимиана!
(Вынимает меч. Бросается к Криспу.)
Взять их!
Е л е н а
(загораживая ему путь)
Крисп, беги! Найди Эрока! Приведи войска!
К р и с п и Л а к т а н ц и й убегают.
М а к с и м и а н
Схватить Елену и догнать щенка!
С т р а ж н и к и не двигаются с места.
Е л е н а
Не слишком-то рабы твои усердны!
М а к с и м и а н
Ты мне дерзишь?!
Ф а в с т а
Мой кесарь милосердный! Словами царскими так не шути.
Повиновенья хочешь — заплати, Иль ты останешься вновь не у дел!
М а к с и м и а н
(открывает сундук Константина)
Плати!.. Плати!..
(Берёт в руки жемчуг.)
Но, благо, порадел
Об этом муж твой! Не пройдёт недели, Я, август мира, на его же деньги,
Об этом, дочь моя, не беспокойся,
Куплю не только вражеское войско
И весь сенат со старыми грехами,
Но даже Константина с потрохами, Коль жив ещё он!
(Роется в сундуке и набивает жемчугом свои кошели.)
Е л е н а
Дьявол, прекрати! М а к с и м и а н
Ха-ха-ха-ха!..
Вбегает В е с т н и к.
В е с т н и к
(Максимиану)
Вернулся Константин.
Он жив!
М а к с и м и а н
Он умер. Что ты мелешь, мерин?
В е с т н и к
Я говорю: ты мёртв!.. А он не верит!
М а к с и м и а н
Осёл!
В е с т н и к
Да, кесарь, глупость во плоти.
Но полстраны я убедил. Плати!
М а к с и м и а н даёт ему монету. В е с т н и к убегает.
К М а к с и м и а н у подходит с т р а ж.
С т р а ж
А мне?
М а к с и м и а н недоуменно смотритнанего.
За то, что слеп!
М а к с и м и а н даёт монету.
Так мало? М а к с и м и а н
Хватит! Догонишь вестника, он и доплатит…
Всех кормит нас безлюдная тропа.
С т р а ж поспешно уходит.
Похоже, я в историю попал!
(Прячется).
Раздаются фанфары.
Появляется К о н с т а н т и н в пурпурном плаще.
С ним Э р о к и в о и н ы.
Е л е н а
Не зря молилась я — ты невредим
Во славу Богу!
К о н с т а н т и н
Вы удивлены?
Е л е н а
Господь нам посылает этот праздник!
К о н с т а н т и н
Я снова с вами!
Ф а в с т а
Ты не умер разве? К о н с т а н т и н
А ты огорчена?
Ф а в с т а
О, нет!.. Нисколько… Я счастлива, мой муж!
К о н с т а н т и н
Отъедешь только
Иль чуть умолкнешь, скрывшись за стеной, Потом доказывай, что ты живой!
Ф а в с т а
Прости нас, Константин. Смутили бесы.
К о н с т а н т и н
Но бесы ли?.. Скажи, где этот кесарь
Самопоставленный?
Спроси Эрока. Он написал, что ты по воле рока Погиб в бою!
Э р о к
Я свитков не писал. Свидетель Аполлон!
К о н с т а н т и н
Найти посла! Г о л о с а в о и н о в :
— Где вестник?
— Привести его!
Появляется С т р а ж. Он растерян.
К о н с т а н т и н
Молчишь, мой страж?
С т р а ж

Ну, что ты
Твой вестник найден мёртвым.
Быть может, что не поделил с женой…
Случается.
В о и н ы втаскивают М а к с и м и а н а.
М а к с и м и а н
(бросаясь к Константину, притворно)
О, радость!.. Ты живой!.. Какое счастье!..
К о н с т а н т и н
(холодно)
Это как кому: Одним сидеть приятней на колу,
Чем предстоять пред грозными очами
Всевышнего.
М а к с и м и а н
Но я…
К о н с т а н т и н
(прерывая)
Увы, не чаял, Что ты, затравленный в своём краю, Ответишь так на доброту мою.
Я скрыл змею на собственной груди!
(Срывает с него порфиру.)
М а к с и м и а н
Прости меня!
К о н с т а н т и н
В темницу!
Ф а в с т а
(бросаясь к ногам Константина)
Пощади! К о н с т а н т и н
Мою страну он огласил своею! Иль что не так?
М а к с и м и а н
Я возразить не смею.
Но ты же умер!
Ф а в с т а
Константин, смирись! К о н с т а н т и н
Иль ты забыл, что есть наследник — Крисп?
Ф а в с т а
Великий в гневе, будь же ты велик И в жалости! Взгляни на этот лик: Да он — святой!
К о н с т а н т и н Вместилище порока. Ф а в с т а
Когда бы не депеша от Эрока…
К о н с т а н т и н
Поверить свитку…
Ты же на войне! Он думал не о власти — обо мне!
Когда б ты знал, как мне здесь одиноко.
К о н с т а н т и н
Так что же, мне казнить теперь Эрока, Который там не свитком, а щитом
Мне жизнь спасал?!
Ф а в с т а
О нет! Я не о том!
Мой милый, никого здесь не виня,
Прости нас. Сделай это для меня. Спаси любовь!
К о н с т а н т и н
(после паузы)
Я отказать не смею
Тебе, владычица!..
Е л е н а
(в стороне)
Везёт же змею! Ф а в с т а
Не возвращают преданность приказом.
К о н с т а н т и н
Так пусть он будет сам собой наказан. Оставьте кесаря!
М а к с и м и а н
(освобождаясь от цепей)
Спасибо, дочь! К о н с т а н т и н
Был тяжким день, да будет легкой ночь. И пусть на меч ложатся только росы.
К о н с т а н т и н , Ф а в с т а ,
Е л е н а и в о и н ы уходят.
Э р о к, видя, что М а к с и м и а н
не уходит, прячется.
М а к с и м и а н
(поднимая свою порфиру)
Сорвал порфиру… Я и сам бы сбросил!
(Бросает порфиру.)
Когда силён, чего не сдёрнешь сдуру. Змея вот так же сбрасывает шкуру,
И новая — блистательнее прежней,
Таков закон.
(Заметив стража.)
Эй, стражник!.. Ну и где же
Ты думаешь потратить наши деньги?
С т р а ж
Максимиан, я б взял с дороги девку, Так ведь не хватит!..
М а к с и м и а н
(доставая кошель)
Более скупиться
Мне незачем… На!
(Отдаёт стражу кошель.)
Купишь и царицу! Иди гуляй! Пусть Бог тебе поможет.
С т р а ж
Нет, мне нельзя: здесь кесарево ложе, А в наши дни и сват, и тесть, и брат — Враги друг другу.
М а к с и м и а н
Ты теперь богат, Богатый стражник вправе отдохнуть.
С т р а ж
Богатства нет. К нему есть только путь. И сколько ни шагай вперёд, в итоге Одно всех ждёт нас на большой дороге.
М а к с и м и а н
Змея змее не враг.
С т р а ж
Но враг ежу!
М а к с и м и а н
(давая ещё кошель)
Держи!.. Я сон его посторожу. Иди!
С т р а ж
(уходя)
Он чуток, как ночная птица.
М а к с и м и а н
(доставая нож)
Будь он совой, к утру угомонится!
В глубине сцены появляются
Ф а в с т а и К о н с т а н т и н.
Пойти узнать, когда здесь будет смена.
М а к с и м и а н уходит.
Ф а в с т а
(прощаясь с Константином)
Счастливых снов!
Ф а в с т а уходит.
Из-за своего укрытия появляется Э р о к.
Э р о к
Мой кесарь, вновь измена! К о н с т а н т и н
(беспечно)
Мой друг Эрок, себя побереги, Тебе повсюду чудятся враги.
Случись беда, меня прикроет войско!..
Э р о к
Оно здесь не поможет.
К о н с т а н т и н
Успокойся!
Э р о к
Максимиан…
К о н с т а н т и н
(прерывая)
В том нет твоей вины.
Ты предан мне.
Э р о к
Но, Константин, они
Замыслили убить тебя!
К о н с т а н т и н
(идёт к своему ложу)
Спать!.. Спать!..
Расскажешь утром!
Э р о к
Не ложись в кровать! К о н с т а н т и н
Я спал, как зверь, в лесу.
(Ложится.)
Э р о к
Но я ведь тоже. К о н с т а н т и н
Позволь возлечь на царственное ложе.
Э р о к
…На смертный одр!
К о н с т а н т и н
(поднимаясь)
Ну вот, Эрок! Ты скажешь! А соглядатаи мои?.. А стража?..
А копьеносцы, латники?.. Они же
Не спят!
Э р о к
Но, Константин, я их не вижу.
К о н с т а н т и н
Ещё бы! Это им за нами в оба
Следить.
Э р о к
В ночи Максимиан, как кобра, Готовится к прыжку… Твоя судьба Предрешена!
К о н с т а н т и н
Ну что ж… давай раба
Положим на постель.
Э р о к
Его обречь
На смерть? Зачем? Позволь Эроку лечь
И подожди! Как явятся они,
Я позову тебя.
К о н с т а н т и н
(шутя)
Сам не усни!
Э р о к ложитсяна ложе кесаря.
К о н с т а н т и н прячется. Появляется Е л е н а.
Е л е н а
(медленно проходя со свечой)
Великий Боже, хвальный, непостижный, Престани ныне, Человеколюбче, Наитьем Твоего Святого Духа
И посети покои Константина,
Ему даруя сон успокоенья.
Гони все сатанинские затеи
Его врагов… И задержи их дело,
Как некогда священными устами
Задерживал ты воды и тень солнца
Вспять оборачивал. Благословится
Да и прославится честное имя
Отца и Сына и Святаго Духа
Во веки вечные. Аминь.
Е л е н а исчезает. Появляется М а к с и м и а н.
М а к с и м и а н
Потухла
Заря пурпурная — мне знак прекрасный,
Что через миг и Константин погаснет!..
(Подходит к Эроку.)
Молчишь?.. Уснул… А говорят, ты чуток. В походе ты не спал по десять суток, Теперь же отдохнёшь… И может статься, Что лучше, зять, тебе не просыпаться, Вовеки тайну страшную тая…
(Ударяет Эрока ножом. Эрок вскрикивает.)
О боги! Ты ли это?..

Появляются К о н с т а н т и н и в о и н ы.
К о н с т а н т и н
Это я! М а к с и м и а н
Но ты же мёртв!
К о н с т а н т и н
Я пред тобой стою. Ты смерти мне искал — нашёл свою!
М а к с и м и а н
Поднимет ли на тестя руку зять?
К о н с т а н т и н
Твоею кровью меч свой осквернять Я не хочу! На нём довольно мрази. Сам выбери себе орудье казни, Которой ты достоин.
В о и н ы уводят М а к с и м и а н а.
Вновь невинно
Кровь пролита.
Возникает М и н е р в и н а.
О Боже! Минервина! Я никогда не занимал отваги,
Но я… смущён. Прости меня.
М и н е р в и н а
Хранитель твой!
К о н с т а н т и н
Я ангел —
Но я не вижу прока: Хранить меня и не сберечь Эрока Невинного.
М и н е р в и н а
Всё это неспроста:
То не Эрока кровь, а кровь Христа.
Кровь искупления.
К о н с т а н т и н
Но — кровь! Ужель ты
Не милостива?
М и н е р в и н а
Шел Господь на жертвы, Чтоб вы уверовали. Но увы!
В глубине сцены возникают два пересекающихся луча.
К о н с т а н т и н
Что это?
М и н е р в и н а
Это то, чем мы сильны.
К о н с т а н т и н
Понять такое не дано уму!..
М и н е р в и н а
Знать хочешь истину — молись ему!

2.4
Рим.ДворецМаксентия. Пир. Танцовщицы и гости.
На переднем плане М а к с е н т и й и Л и к и н и й.
М а к с е н т и й
Ликиний! В Риме не бывает буден — Всё торжества!
И рождены.
Л и к и н и й
Для этого мы, люди,
В глубине сцены под вой рожков и грохот барабанов проходят ж р е ц ы Аттиса и Кибелы.
М а к с е н т и й (приветствуя их) Виват!
(Ликинию.)
И галл, и скиф Себя лишают доблестей мужских, Освобождая тело от вассала!
Л и к и н и й
Что празднуем?
М а к с е н т и й Галерия не стало. Л и к и н и й
Он верил солнцу!
М а к с е н т и й
Знаю… Но, по слухам, Раскаялся. Вот и скончался в муках!
(Любуясь шествием.)
Он правил миром, и, подумай только,
Сегодня солнце вновь взошло с востока, Как будто кесарь жив!.. А возлюбя Светило, как не оскопить себя,
До смерти солнцу оставаясь верным?
Л и к и н и й
Тогда, Максентий, ты быть должен первым: Я видел солнце на твоём щите!
М а к с е н т и й
Ликиний, у тебя слова не те!
Когда для нас расстеленное ложе —
Весь мир, мы оскоплять себя не можем!
Я — властелин! Мне ублажать народ
Своим мечом, а не наоборот!..
Как учит нас философ: либо — либо!
Л и к и н и й За юную Горацию спасибо. Воистину то царский был подарок!
Л е г и о н е р вводит женщин.
М а к с е н т и й
А вот и новых привезли «цесарок».
(Даёт кошель легионеру.)
Царю расход, легионеру прибыль.
Л и к и н и й
А где Горация?
М а к с е н т и й
Скормили рыбам. У нас закон: не оставлять улик — Топить в реке. Пусть ищут. Тибр велик! И эти ту же участь встретят скоро!
Л и к и н и й
За что?
М а к с е н т и й
За то, что не люблю повтора!
(Хохочут.)
Максимиан твердит, что я порочен!
Убей его!
Л и к и н и й
М а к с е н т и й
Убью!
Появляются с е н а т о р ы.
Мой трон так прочен,
Что мне делиться властью не резон
С родителем.
П е р в ы й с е н а т о р Максимиан казнён! М а к с е н т и й
Что?.. Кто посмел?
П е р в ы й с е н а т о р
Будь проклят Константин! Л и к и н и й
Сенатор, ты, похоже, пошутил!
М а к с е н т и й
(в ярости)
Я говорил: глаз не спускать с отца! Коль завелась паршивая овца,
Всё стадо — перерезать!
П е р в ы й с е н а т о р
Виноват
Один из нас… За что же — весь сенат? Уважь хотя б не доблесть, так седины!
В т о р о й с е н а т о р
Прости нам, Аполлон…
П е р в ы й с е н а т о р
Не уследили. М а к с е н т и й
Что ж вы там делали?
П е р в ы й с е н а т о р
Мой кесарь, мы…
М а к с е н т и й
(прерывая)
Вы — зренье Рима! Лучшие умы!
На вашу честь равняется народ. Что на полях Отечества взойдёт,
Коль засевать гнилые семена?
П е р в ы й с е н а т о р
Казни, Максентий!
М а к с е н т и й
Ну и времена!
Так мне измены вашей ждать недолго: Ни совести у вас, ни чувства долга!
Мне лучше б не родиться с вами вместе. Возможно ли: зять убивает тестя!
Как вы такое допустили, псы,
Что зять убил?! Для этого есть сын!
Я ждал момента, а теперь, хоть тресни, Максимиан не бог, он не воскреснет!
И никогда не будет мной отмщён!
П е р в ы й с е н а т о р
Решают боги…
Л и к и н и й
Это твой просчёт! П е р в ы й с е н а т о р
Я, кесарь, признаю свою вину.
М а к с е н т и й
Он признаёт! Нет!.. Приведёшь жену
В мои покои!
П е р в ы й с е н а т о р
Но чего же ради? М а к с е н т и й
Она, Бог даст, вину твою загладит!
Всесмеются. В т о р о й с е н а т о р смеётся громчедругих.
В т о р о й с е н а т о р
Не сокрушайся, вдруг сама пойдёт.
П е р в ы й с е н а т о р
Чему ты здесь смеёшься, идиот?
В т о р о й с е н а т о р
Не всё, что почитаем мы за труд,
Им в тягость!.. Хи!..
П е р в ы й с е н а т о р
(отводя его в сторону)
Как дочь твою зовут? В т о р о й с е н а т о р
Горация. Что с нею?
П е р в ы й с е н а т о р
Мим седой, Посмейся же и над своей бедой.
В т о р о й с е н а т о р
(испугавшись)
Я б не хотел героем быть в сатире.
П е р в ы й с е н а т о р
Её сегодня выловили в Тибре.
В т о р о й с е н а т о р
Как?
(Задохнулся.)
П е р в ы й с е н а т о р
Утопилась.
В т о р о й с е н а т о р
Боги! Это что же?
П е р в ы й с е н а т о р
Руками не маши. Ей не поможешь! И все мы будем на пиру червей Желанными гостями.
В т о р о й с е н а т о р
Дочерей
Нам лучше не рожать. Смерть и позор!
П е р в ы й с е н а т о р И юношей такой же ждёт разор. Недаром головы лишился Даза.
В т о р о й с е н а т о р
О Зевс, срази его!
П е р в ы й с е н а т о р
Пустая фраза. Что без толку язык слова полощет, Слова бессильны против римской мощи, С ним армия!
В т о р о й с е н а т о р
Сколь ни беснуйся вепрь, Конец на вертеле!
П е р в ы й с е н а т о р
Ты мне поверь: Максентия пытались отравить
Не раз — и всё напрасно!
В т о р о й с е н а т о р
Как же быть? П е р в ы й с е н а т о р
Трон не порушить, на красотке лёжа.
Но есть… есть Константин.
В т о р о й с е н а т о р
Он есть. Так что же? П е р в ы й с е н а т о р
И если мы его уговорим…
В т о р о й с е н а т о р
Но для язычников священен Рим?
Он не решится: вера слабовата.
П е р в ы й с е н а т о р
Я был там с тайной миссией сената, И он готов…
В т о р о й с е н а т о р
Не верится мне что-то! Как это всё он объяснит когортам? Кто двинется на Рим, тот вне закона. Так станут ли они менять знамёна
Во имя правды? Надобны весы
Библейские.
Появляется в е с т н и к.
В е с т н и к
К вам прибыли послы
От Константина!
Л и к и н и й
Рожи обезьяньи! Иль вы не видите: ваш кесарь занят! Не всякий раз он ест плоды в охотку. Сегодня праздник!
Входят п о с л ы.
М а к с е н т и й
(Ликинию)
Подержи красотку. Ещё не время птице на свободу!
(Подходит к послам.)
Что?
П е р в ы й п о с о л
Константин готовится к походу
На Рим.
М а к с е н т и й молчит.
Г о с т и :
— На Рим?
— Что это за напасть?
— Сам кролик запросился тигру в пасть!
— Какой там кролик? Полевая мышь!
В т о р о й п о с о л
И если, кесарь, ты не прекратишь Свои бесчинства, Константин от слов Приступит к делу.
М а к с е н т и й
Заковать послов!
На п о с л о в набрасывают цепи.
Л и к и н и й
(Максентию)
Кровавый предстоит тебе обед, Ведь христиане — баловни побед!
М а к с е н т и й
Как он посмел так поступить со мной?! Рим огорожен каменной стеной.
И если страсть повоевать охота,
То пусть целует старые ворота!
Л и к и н и й
Чтоб их открыть, найдётся здесь изменщик!
М а к с е н т и й Судьбу свою читал я в чреве женщин Беременных. Не быть мне побеждённым —
Начертано в кишках новорождённых.
Я демонам молюсь на трупах львов,
И солнца щит меня закрыть готов,
Коль суждено мне будет с ним сразиться!
Л и к и н и й
И победить!
М а к с е н т и й
Об этом знают жрицы.
Нам не дана с тобою божья сила
Пророчества.
Появляются ж р и ц ы.
Прелестная Сивилла!
К тебе, предвестница, мои молитвы.
Скажи, что ждать мне от грядущей битвы?
С и в и л л а и ж р и ц ы начинают ритуальный танец.
С и в и л л а
(в экстазе)
Вижу, владыка, в тумане над черной водою Тысячи копий блестят и мечей остроперых. Словно осока, сплелись, обезумевши, рати. Не разобрать храбрых лиц.
Я не слышу имён сладкозвучных,
Но предо мною открыта небесная Книга
Пророчеств:
Будет победа великою… И пожиратель народа,
Рима священного враг, поглотится
утробою Тибра!..
М а к с е н т и й
Осыпать золотом!
Г о с т и :
— Огня!
— Вина!
— Она не назвала нам имена,
Без этого пророчество напрасно!
М а к с е н т и й
Какие имена?! И так всё ясно! Никто не усомнится в силе слов Сивиллы вещей!.. Отпустить послов! На мертвецах не вымещают мести.
С т р а ж и подводят п о с л о в к М а к с е н т и ю.
Идите! Отнесите эти вести
Моим врагам. Сивилла предрекла
Победу мне. Великая река
Нас разделяет… Если кровь прольётся,
То Тибр им станет адом! С нами солнце,
Начертанное Роком на щите.
Мы выжжем даже память о Христе!

2.5
Близ Тибра. Военный стан Константина.
В глубине сцены воины.
На переднем плане К о н с т а н т и н и О с и й.
К о н с т а н т и н
Я не поверил в дерзость этих слов И был уже готов казнить послов И, негодуя, обнажил свой меч,
Но в миг, когда посол окончил речь
О предсказанье жрицы, вдруг три солнца
На небе вспыхнули! И, как ведётся, Все пали ниц пред знаками Сивиллы: Одни уже без боя сдались Риму; Другие, в ужасе судьбу кляня,
Себя лишали жизни!
О с и й
Ты меня
О небесах не спрашивал доныне.
К о н с т а н т и н
Три солнца ввергли и меня в унынье. Три лика в небе! Как это возможно?
О с и й
Знай, истинно одно. Два прочих ложны. Игра воды. Ты сам-то рассуди:
Один Господь на небе триедин.
И только Он, как золотые злаки, Способен посылать на землю знаки,
Даруя Свет… Но чтобы на виду
У полководца пала рать…
К о н с т а н т и н
Найду
Слова, чтоб их поднять. В достатке силы,
Чтоб это предсказание Сивиллы
Они забыли.
О с и й
Есть одна беда: Пророчество сбывается всегда. Погибнет Рима враг.
К о н с т а н т и н
Кто он?
О с и й
Наивно
Мечтать, что будет названо вам имя.
К о н с т а н т и н
Но разве я, не ведая пути,
Иду повергнуть Рим, а не спасти
От разоренья?
О с и й
Бога возлюбя, Сначала, Константин, спаси себя.
К о н с т а н т и н
Другому, Осий, это посоветуй.
Не для того ли приношу я жертву
Юпитеру?
О с и й
Так что тебя гнетёт?
К о н с т а н т и н
Сивиллы знаки!
Я выпущу тебя.
О с и й
Из её тенёт
К о н с т а н т и н
Я был бы рад.
О с и й
Тогда крестись. Я совершу обряд, Освободив от этого искуса
Твой дух.
К о н с т а н т и н
Но как?
О с и й
Уверуй в Иисуса. Лишь Он освобождает от оков Уныния.
К о н с т а н т и н
Прости, я не готов.
Когда ведёт не благость, а угроза,
Достойно ль это?
О с и й
Никогда не поздно
Очиститься спасительным огнём!
К о н с т а н т и н
Тогда бы каждый перед судным днём
Крестился, чтоб спастись!
О с и й
Ты не спеши Решать за всех. Услышав крик души, Своей души, зови меня с обрядом,
И я приду.
К о н с т а н т и н
Тогда… всегда будь рядом. Никто не знает, если Бог не вникнет, Когда душа моя, созревши, вскрикнет? Стань мне советником.
О с и й
Благая весть! К о н с т а н т и н
И ты согласен?
О с и й
Я почту за честь. Да будет и тебе доступна мысль Небесная.
К о н с т а н т и н
Что делать мне?
О с и й
Молись. К о н с т а н т и н
Молиться… мне?

Но как?
О с и й
Молиться непременно. К о н с т а н т и н
О с и й
Как научила мать Елена.
(Даёт ему КрестEраспятие.)
Распятье это защитит стеной
Тебя от недругов!
О с и й уходит.
К о н с т а н т и н
(перед Распятием)
Спаситель мой! За нас ты душу положил свою, Чтоб мир спасти. И заповедал нам И наши души полагать за други
И наших ближних. Радостно иду я
Исполнити Твою святую волю
И положити жизнь свою за Рим. Вооружи мя крепостию и
Великим мужеством на одоленье
Моих врагов. Даруй мне умереть
С надеждою во царствии Твоём
Обречь блаженство вечной жизни.
В небе возникает свечение. Вбегают в о и н ы.
П е р в ы й в о и н
Карают нас!
Боги
В т о р о й в о и н
Войска опять в тревоге
Ложатся наземь, побросав знамёна!
П е р в ы й в о и н
На небе снова знаки Аполлона! Жестокой смертию грозит Арес.
Два пересекающихся луча образуют на небе крест.
В т о р о й в о и н
Спаси нас, кесарь!
К о н с т а н т и н
(пораженно)
Это же Твой Крест, Которого я жаждал, словно хлеба, Молясь… Взгляните, воины, на небо: Там Крест спасения!
П е р в ы й в о и н
Когда бы так — Ушёл бы с неба Аполлона знак.
В т о р о й в о и н
Он перечёркнут!
П е р в ы й в о и н
Боги! Он исчез!
В небе возникает монограмма Христа — «Р-Х».
В т о р о й в о и н
Похоже, это осветился Крест
Того, кто принял на себя все муки!
П е р в ы й в о и н
Да это же совсем не Крест, а буквы
На облаке!
В т о р о й в о и н
Клянусь, такого люди
Не видывали в небе!
П е р в ы й в о и н
Что-то будет! К о н с т а н т и н
Не обнеси спасительною чашей
Рабов Твоих!
В т о р о й в о и н
Да это гибель наша! К о н с т а н т и н
Я ждал Тебя… Откуда этот страх? Что там, в твоих неведомых мирах?
Что ты вознёс над миром: крест иль нож? Уймись, уймись, предательская дрожь!
О Всемогущий, что же ты молчишь?
Ответь мне, Господи!
Г о л о с :
Сим победишь!
Слышен хор ангелов.
Х о р а н г е л о в :
Свят, свят, свят наш, славный Саваоф. Господь небесных сил и повелитель Дарует воинство тебе во имя
Отца и Сына и Святаго Духа!
«Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные,
и войдёт Царь славы!» Псалтырь 23.7.
К о н с т а н т и н Откуда этот хор многоголосый, Низвергнутый с небес? Где Осий? Осий!
О с и й
Я здесь! Дошла молитва до небес
Твоя!

К о н с т а н т и н
Но, может, Осий, это бес
Нас испытует?
О с и й
Демон многорукий, Но не всесильный!
К о н с т а н т и н
Осий! В небе буквы, Начертанные волею перста
Всевышнего. Что это?
О с и й
Знак Христа. Знак Радости в небесной круговерти.
К о н с т а н т и н
И что он значит?
О с и й
Жизнь сильнее смерти! К о н с т а н т и н
На облаке слова… Когда б заране
Об этом знать!
О с и й
Не облако, а знамя! К о н с т а н т и н
Знамён у нас в достатке!
О с и й
Всё — тщета! Вели легионерам на щитах
Писать сей знак. Пусть буквы и на стяге
Увидят все — вот что придаст отваги
Войскам твоим и отведет все беды. Уверуй! Это знак твоей победы!
О с и й даёт ему щит с монограммой Христа и уходит.
К о н с т а н т и н
О всемогущий Бог, не осуди. Повсюду вижу я Твои следы. Зачем же говорят, что Ты незрим!
Появляется К р и с п.
К р и с п
Максентий затемно покинул Рим, Разбив свой стан на нашем берегу. Позволь навстречу выступить врагу.
Пора принять крещенье боевое!
К о н с т а н т и н
(отстраненно)
Ты говоришь: крещенье?
К р и с п
Что с тобою? К о н с т а н т и н
(решительно)
Когда увижу на моих щитах
Начертанные волею Христа
Победы знаки, сам навстречу двинусь,
А ты… возглавишь конницу!
К р и с п
Доминус!
(Встав на одно колено,
кладёт руку Константина себе на голову.) Клянусь великой славой Аполлона Доверенные кесарем знамёна
Не уронить!
К о н с т а н т и н
(поднимая его)
Я верю клятве сына. Жаль, что тебя не видит Минервина.
Но каждому положен свой венец.
Хотя как знать?
К р и с п
Послушай же, отец! Спасибо, что ты помнишь Минервину. Останься здесь! Пусть я, как свечка, сгину. Ты мудр и храбр, но что пред медью воск?
У римлянина вдвое больше войск.
К о н с т а н т и н
Кровь Клавдия течёт сквозь эти жилы. Твоим рожденьем мне дано две жизни. И если смолкнут вдруг мои уста,
Ты будешь в мире прославлять Христа, Рать воскрешая верою единой.
К р и с п
Но ты погибнешь!
К о н с т а н т и н
(поднимая щит, оставленный Осием)
Я непобедимый
Под знаком этим!
К р и с п
Ищешь смерти славной? К о н с т а н т и н
Сто битв принять — и вдруг уйти от главной?! Но, если даже буду побеждён,
Для битвы этой я и был рождён!
К р и с п
Ты не удержишь наши рубежи!
К о н с т а н т и н
Не я, а ты, мой цезарь, должен жить.
То воля не моя — то знак небес.
Нам явлен был Животворящий Крест,
От мира скрытый волею богов.
Ты должен жить, чтоб обрести его.
Ведь это счастье, Крисп, а не тревога — Встречать врагов своих печатью Бога! Пусть изваянья остаются в нише,
Я ж с Богом в бой иду… Сим победиши!
Х о р :
Свят, свят, свят Бог наш, славный Саваоф, Господь небесных сил и повелитель
Дарует воинство своё во имя
Отца и Сына и Святаго Духа!
«Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. Поднимите, врата, верхи ваши, И поднимитесь, двери вечные, И войдёт Царь славы!
Кто сей Царь славы?— Господь сил,
Он — Царь славы!»* * Псалтырь 23.8.9.10
Х о р а н г е л о в :
Свят, свят, свят Бог наш, славный Саваоф, Господь небесных сил и покровитель,
Являя всемогущество и милость,
Тебе дарует воинство своё
На дело справедливое во имя
Отца и Сына и Святаго Духа.
Конец второго действия

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
3.1
Рим. Бывший дворец Максентия. Сенаторы и центурионы те же, что окружали прежнего кесаря.
К р и с п , К о н с т а н т и н , О с и й.
О с и й
Твоей рукою праведной Христос Над капищами мира Крест вознёс. Ликует Рим. Тебя все видеть жаждут — Спасителя!
К о н с т а н т и н
Так уберите стражу,
Чтоб каждый мог припасть к моей руке!
(Оглядывая придворную свиту.) Максентий с войском утонул в реке, А во дворце опять всё те же лица!
К р и с п
Они из тех, кому война лишь снится, Неся не смерть, а бриллианты в дом!
Но это же Гоморра и Содом!
К р и с п
А ты не знал?
К о н с т а н т и н
Я, Крисп, увидеть жаждал Радетелей страны — не жалких граждан, Достойных только смерти.
К р и с п
Так казни! К о н с т а н т и н
Погрязшим в сих пороках, как в грязи, Быть мёртвыми, я думаю, не легче.
Они свой город называют вечным!
Увы, ничто не вечно!
К р и с п
Ты о чём,
Доминус?
К о н с т а н т и н
Этот город обречён. Никто суда Господня не минует.
Я, Крисп, столицу возведу иную — Надёжней Трои, Вавилона краше,
Без лихоимства, без убийц и стражей.
Рим новый под защитою Христа.
К р и с п
Да будут вещими твои уста.
К о н с т а н т и н
И ты последуй моему примеру!
Вбегает г о р о ж а н и н, за ним — с т р а ж н и к.
Г о р о ж а н и н
Доминус, нас преследуют за веру! Опять грозят расправой на кресте!
О с и й
Они забыли, времена не те!
Не убыло гордыни в человеке.
(Стражнику.)
Есть мой вердикт: отныне и навеки
Распятьем не казнить!
С т р а ж н и к
Я чту вердикт.
Но он, безбожник, не о том твердит. Он — вор!
Г о р о ж а н и н
Да, я Юпитером клянусь! К о н с т а н т и н
(прерывая, стражнику)
Оставь его. Я сам с ним разберусь.
Ц е н т у р и о н вводит Д и д о н у и черного раба.
Д и д о н а
Не верь, доминус, этой наглой лжи!
Ц е н т у р и о н
(Константину)
Застигнут раб в постели госпожи!
К о н с т а н т и н
И точно раб он?
Ц е н т у р и о н
На лице клеймо
Я разглядел, хоть было и темно.
Одна кровать светилась, как кострище!..
К о н с т а н т и н
Как раб попал в столицу?
Ц е н т у р и о н
Был похищен. С тех пор ни женщин, ни вина, ни дома. Могла ль такое допустить Дидона —
Всем благодетельница!
П р и д в о р н ы е смеются.
(строго)
Вы забыли: Любить раба — достоинство рабыни, Не госпожи.
Д и д о н а
Мой кесарь…
К о н с т а н т и н
(прерывая)
Есть лекарство: За связь с рабами обращать их в рабство
Иль смерти предавать!
Д и д о н а
О, дайте нож!
Я непорочна!..
(Пытаясь вытащить нож у центуриона,
прячет у него за поясом свой кошель.) Боги, это ложь! (Центуриону.)
Не дай погибнуть. Я тебе плачу. Ты ж не держал у ног моих свечу!
Ц е н т у р и о н
(всем)
Раб, это правда, выглядел нагим.
Но, может быть, был занят чем другим: Стелил постель иль мух ловил в вине.
К о н с т а н т и н
Центурион!
Ц е н т у р и о н
Что?
К о н с т а н т и н
Подойди ко мне!
(Вытаскивает у него изEза пояса кошель Дидоны.)
Что это?
Ц е н т у р и о н
Это?.. Камни да оболы…
А почему на них печать Дидоны? Иль я не обеспечил вам достатка
Моей казною?!.
Ц е н т у р и о н
Кесарь…
К о н с т а н т и н
Это взятка!
Мне жаль тебя!
Ц е н т у р и о н
Я заплачу вам дважды! К о н с т а н т и н
Сжечь на костре! И поступать так с каждым!
Стражники уводят Д и д о н у и Ц е н т у р и о н а.
К о н с т а н т и н
У кесарей, мой Крисп, свои вериги.
Рим не живёт и часа без интриги. Ты это знай, такие в мире нравы:
Все лгут, но, если выслушать, все правы!
(Подходит к рабу.)
Не знаю я, какие из оков
Нам легче?
(Разглядывая лицо раба.)
Боги! Так клеймят быков!
П е р в ы й с е н а т о р
Но каждый знака своего достоин, Ведь это раб презренный, а не воин. У каждого свои венцы и раны.
К о н с т а н т и н
Но здесь я вижу боевые шрамы.
П е р в ы й с е н а т о р
Быть может, не хотел спускаться в копи?
(рабу)
Откуда у тебя следы от копий? Ответь мне.
(Раб пытается чтоEто сказать.)
П е р в ы й с е н а т о р
Что ты машешь головой? Ответа кесарь ждёт. Ну!..
В т о р о й с е н а т о р
Он немой. П е р в ы й с е н а т о р
Мудра Дидона, раздавая роли
Своим рабам.
К о н с т а н т и н
Да это ж… «чёрный кролик»! Галерий не добил — взялась вдова.
К р и с п
Ты знаешь, кто он?
К о н с т а н т и н
Узнаю едва…
Лик создан Господом. Никто не должен
Обезображивать творенье Божье.
О с и й
Но, Константин, такого нет канона!
К о н с т а н т и н
Неужто оговаривать законом
То, что и так понятно до конца:
Не красть детей и не клеймить лица,
Не возлагать на Крест и при продаже
Не разделять семей рабов! Что каждый,
Кто вязнет, словно муха, в мёде взяток,
Погибнет! Что нам мерзостен и гадок
Любой, кто, всуе поминая Бога,
С умерших римлян требует налога! Нам без указа не понятно разве,
Что не суббота — воскресенье праздник!
Давно бы нам пора остановиться,
Но, знать, без крови мир не обновится! Господь велит мне печься, как о чаде,
О всей вселенной. Да, я беспощаден. И если в ком наметится изъян,
В мешок со змеями и — в океан! То воля не моя. Но я не каюсь. И, если даже я один останусь,
Во имя воли этой сотворю…
(Опомнившись.)
О, Господи! О чём я говорю?!
Кто повелел вершить мне эти казни,
Ведь сам-то я… я сам — безгрешен разве? Иль, может быть, Тебя я не расслышал,
И в мире что-то есть закона выше,
Короче мига, далее, чем вечность…
То, что всего превыше?
Возникает М и н е р в и н а.
М и н е р в и н а
Человечность! К о н с т а н т и н
Но если человечность нам икона, То что есть суд людской?
М и н е р в и н а
Суд — раб закона! К о н с т а н т и н
Но, если раб его не кесарь, кто я
Тогда на свете этом?
М и н е р в и н а
Страж покоя!
Врывается Ф а в с т а. М и н е р в и н а исчезает.
Ф а в с т а
Прости меня, что говорю нелестно, Но это же присутственное место,
А не дворец!.. Вокруг простолюдины.
Сословья разны, а грехи едины. Душа не знает бедности.
Ф а в с т а
Опомнись!
Оставь их с миром, кесарь. Бог им помощь! Зачем властителю чужие беды?
Не для того мы в Рим пришли с победой,
Чтоб о его спасении молиться!
Мы здесь, чтоб навсегда осесть в столице,
В гнезде вселенной. Славь судьбу и Бога
За это благо!
К о н с т а н т и н
Мы здесь ненадолго. Никто не вьёт гнезда на полпути. Ликиний жив. Ждёт встречи.
Ф а в с т а
Мы в Риме! Ри-ме!..
Не шути!
Меня зовут.
К о н с т а н т и н
Города иные
Ф а в с т а
Я счастлива впервые.
Здесь, только здесь! Что в мире нам милее, Чем капища отцов?
К о н с т а н т и н
Повсюду змеи,
А не птенцы.
Ф а в с т а
Им твоего трезубца
Не миновать! Но если расползутся, То я в гнезде великих праотцов Таких, доминус, выращу птенцов, Что содрогнётся мир от их когтей,
Орлам на зависть!
К о н с т а н т и н
От твоих затей, Доносится, царица, серный запах! Есть Крисп. Ему я отдаю весь Запад. Так окрыляй его заботой всюду!
Ф а в с т а
Чужих птенцов выкармливать не буду!
К о н с т а н т и н
Но Крисп — наш сын!
Ф а в с т а
Твой сын. Христовы корни. Я, кесарь, о своей забочусь крови!
К о н с т а н т и н
Лишь Крисп удержит Рим.
Ф а в с т а
Так что же, я
Должна его забрать себе в мужья
И насмешить обрядом Апеннины:
На троне Рима — отпрыск Минервины?! Нет, Константин, сам кушай эти яства.
Не для того на свет явилась Фавста, Чтоб ей играть в подобные игрушки
С подброшенным в гнездо птенцом кукушки!
К о н с т а н т и н
Кукушки?.. Фавста, перестань глумиться!
Ф а в с т а
Я и не знаю: кто из нас царица? А это и богине не по силам.
Дал Аполлон — я принесла вам сына!
Он, а не Крисп совьёт в бараний рог Империю! Так будет. Дай лишь срок, Растащат коршуны твою голубку.
Ф а в с т а резко уходит.
К р и с п
(робко)
Доминус, лишь пойди ей на уступку, Оставшись в Риме…
Говори смелей! К р и с п
Ты сам увязнешь, как птенец в смоле, Себя, а не богов за то кляня.
К о н с т а н т и н
Ты обвиняешь в слабости меня? Я даже солнцу не отдал поклона За свергнутого с неба Аполлона,
А страсти женской мне ль идти в наём?!
К р и с п
Задумайся о житие своём.
Ты человек. И сколько ни борись, Соблазна не сразить!
К о н с т а н т и н
Послушай, Крисп! Империя не храм и не триклиний.
Мне ль думать о себе, когда Ликиний
Беснуется, как нищий на пиру. Пиру кровавом… Я отдал сестру Безумцу в жёны, чтоб забыть раздоры И новый Рим воздвигнуть на Босфоре!
Что нам делить? Ведь мы — одна семья, Так думалось… И вот что понял я:
Когда струится кровь, то не вовне Ищи врага — ищи его в семье. Здесь дикий улей зависти и злобы,
Раздоров, дележей… И, Крисп мой, чтобы
Мир воцарить, идти велит нам Бог
Туда, где всходит солнце. На восток!
Туда, где ждёт нас колыбель Христова, Где меч не властен, но всесильно Слово.
3.2
Византий. Дворец Константина.
Покои Фавсты.
За сценой слышны детские голоса. Ф а в с т а и Л а к т а н ц и й.
Ф а в с т а
Как быстро всё меняется на свете: Отцы стареют, вырастают дети.
(Подходит к статуе Константина.) Что ж, Константин, продолжим поединок! Нет на земле мужчин непобедимых,
Найти лишь стоит пятку Ахиллеса. Твой Крисп не вечен.
(Опрокидывает бюст Криспа.)
Появляется Л а к т а н ц и й.
Доносятся звуки труб.
Л а к т а н ц и й
Скоро будет кесарь
С трофеями.

Но здесь…
Ф а в с т а
(в сторону)
Он там непобедим,
(Лактанцию.)
Спасибо, что предупредил. Посмотрим, как боец взойдёт на ложе
Моей любви.
(Суетясь.)
Упрятать Аполлона
За лик Христов! Пусть радуются всласть
И думают себе, что я сдалась,
Что больше крови в доме не прольётся.
Но женщина, сдаваясь, не сдаётся.
Ведь даже в миг любовного угара
Она всегда готова для удара
Смертельного.
(Лактанцию.)
В чём виноваты дети, Что кем-то уготовано на свете:
Одним зерно, другим — всегда полова
Блестящая?
Л а к т а н ц и й
Латынь всему основа.
Ф а в с т а
Латынь, латынь!.. То не твоя забота.
Л а к т а н ц и й
Но я учу детей.
Ф а в с т а
Не вижу что-то, Чтоб перед ними открывались двери
К престолу Рима. Кесарь трон доверил
Лишь Криспу. Где ж наука?
Л а к т а н ц и й
Крисп — герой.
Ф а в с т а
А как же сын мой, Константин Второй? Каким его Бог наградит венцом?
(Заигрывая с Лактанцием.)
Вот если б ты, Лактанций, был отцом, Отцом и императором…
Л а к т а н ц и й
Но, Фавста, Ты говоришь об этом слишком часто. Зачем?
Ф а в с т а
Хочу утешиться игрой! Представь, что ты — доминус!
Ф а в с т а
Я? Постой…
Иль женский мой каприз тебе не ясен
И ты отказываешься?
Л а к т а н ц и й
(смущенно)
Я согласен. Ф а в с т а
О, как вы недогадливы порой!
Итак, сын старший — Константин Второй — Пусть будет цезарь Запада.
(Даёт ему свиток.)
Пиши
Указ, доминус!
Л а к т а н ц и й
Фавста, не спеши. Империи опасны игры эти!
Ф а в с т а
Чего ты испугался?
Л а к т а н ц и й
Это дети,
Они поверят.
Ф а в с т а
Не бери в рассудок:
Поцарствуют немного и забудут.
Л а к т а н ц и й
(соглашаясь)
Игра игрою, но… всё может статься.
Ф а в с т а
Готов? Пиши!.. Наш средний сын Констанций — Востока цезарь. Младшему — Константу —
По возрасту его и по таланту
Мы отдаём Италию!
Л а к т а н ц и й
Так быстро?
Ф а в с т а
Ты возражаешь?
Л а к т а н ц и й
Мы забыли Криспа! Ф а в с т а
(забирая у него свиток)
Вот незадача! Что же делать с ним?
Л а к т а н ц и й
Он — Рима щит!
Ф а в с т а
Давай его казним! Л а к т а н ц и й
В убийство не играют.
Ф а в с т а
Мы вдвоём Потешимся над свитком и порвём! Доставь мне эту маленькую радость. Ты ж…кесарь мой!
Л а к т а н ц и й
Вот потому — не надо! Ф а в с т а
Но мы же шутим!
Л а к т а н ц и й
Не губи души! Ф а в с т а
(даёт ему новый свиток и диктует)
Префекту Сплита — Константин… Пиши! Быть милосердным я не вижу смысла,
И уличённого в измене Криспа
Предать немедля смерти!
Л а к т а н ц и й пишет.
Иль ты снова
Мне скажешь, что латынь всему основа?!
Да, несравненная!
Ф а в с т а
(выхватывая у него свиток)
Иди, остынь! Всему основа я, а не латынь!
Л а к т а н ц и й
Игра ещё не кончена, царица. Пока я кесарь…
Ф а в с т а
(прерывая)
Ты самоубийца!
(Ударяет его ножом в спину.
Нож не впивается).
Несчастный человек.
(Заметив на нём цепи, скрытые под одеждами.)
Надеть вериги!
Как ты посмел?
Л а к т а н ц и й
Я знаю ваши игры!
Л а к т а н ц и й убегает.
Ф а в с т а
Он знает!.. Боже, десять раз на дню
Вы все в одну и ту же западню
Влетаете. То мы вам яму роем,
Вас возвышая.
Появляется К о н с т а н т и н.
Вот мои герои! Будь славен, кесарь!
К о н с т а н т и н
Славен Бог!
Ф а в с т а
А где же Крисп?
С победой!
К о н с т а н т и н
Идёт за мною следом. Ф а в с т а
Ждала тебя, но в храме с каждым днём
Усерднее молилась я о нём.
Сражаться в море много больше риска!
К о н с т а н т и н
Я рад, что ты так полюбила Криспа. Отныне буду за него спокоен.
Ф а в с т а
Я приготовила твои покои.
К о н с т а н т и н
Позволь обнять детей.
Ф а в с т а
Конечно, милый! К о н с т а н т и н
Спасибо, Фавста.
Ф а в с т а
(в сторону)
…Сам ты яму вырыл!
(Константину.)
Я встречу Криспа.
К о н с т а н т и н
Он великий воин. И кесаревых почестей достоин.
Так услужи ему.
Ф а в с т а
Да, господин.
К о н с т а н т и н уходит. Появляется К р и с п.
(В сторону.)
Пять цезарей у нас, а трон один!
К р и с п
Мир дому этому!
О, ты с дороги! Позволь, мой Крисп, тебе омою ноги. Богам спасибо: наконец мы вместе!
К р и с п
(отстраняя её)
Царица! Я не стою этой чести.
Ф а в с т а
(не уступая ему)
Позволь тогда, пока порыв не стих, Хотя бы посидеть у ног твоих…
Не погаси любви моей свечу
Излишней святостью.
К р и с п
О, я не чужд
Всех радостей земных!
Ф а в с т а
Они и нам
Приятны… Я налью тебе вина.
К р и с п
Ну, если только каплю.
Ф а в с т а
Ах ты, горе! Мой дорогой, тебе подвластно море!
(Подаёт ему кубок.)
К р и с п
(отпил немного из кубка и возвращает его Фавсте)
Мы, к сожалению, не знаем меры.
Ф а в с т а
Но это скучно! Ты топил галеры
Ликиния от берегов вдали,
А женщины — всё те же корабли, Захваченные на море тобою.
Сильнейшему сдаёмся мы без боя. Ты — победитель!..
(Подает Криспу кубок.)
За твои галеры!
Я никогда не побеждал без веры. И Господа всего превыше чту.
(Поднимает кубок.)
За истину, добро и красоту!
(Выпивает до дна.)
Ф а в с т а
А что Господь?.. И сам ты богоравный! Путь к трону пройден. Долгий и кровавый.
К р и с п
Трон занят.
Я устраню.
Ф а в с т а
Эти мелкие помехи
(Подаёт ему новый кубок и поднимает свой.)
Пью за твои успехи!
Познаку Ф а в с т ы появляютсятанцовщицы-жрицы, исполняющие «магический танец».
К р и с п не пьёт.
Не хочешь выпить за мою идею?
К р и с п
Прости, я пью за то, чем сам владею!
Есть кесарь!..
Ф а в с т а
От меня-то не таи:
Три четверти империи твои!
Но я тебе прощаю эту шалость…
Ему недолго властвовать осталось,
А слово здесь последнее за мной.
Ты это знаешь.
К р и с п
Кесарь — Бог земной. И я рабом его пребуду верным.
И кто поднимет руку — сгинет первым
С лица земли. А Богу и Царю
Хвала вовек!
За кесаря!
А я что говорю?!
Ф а в с т а поднимает кубок.
К р и с п пьёт.
Я извелась в разлуке. Всё у тебя его: глаза и руки…
Уж и не знаю, кесарь или сын
Властителем в мои приходит сны
Горячими ночами.
К р и с п
Сон есть сон. Не помышлял об этом я.
Ф а в с т а
Но он Приносит мне подарки дорогие. И, если б я была любви богиня, Любила бы обоих… Но до гроба
Нет счастья мне, покуда живы оба!
К р и с п
(заметно захмелев)
Делить с тобою ложе нет причин.
Ф а в с т а
Да мы с тобой ровесники… почти!
К р и с п
Что возраст? Он ничто как таковой! Мне тридцать три.
Ф а в с т а
Твой возраст роковой! Как жаль, что мы так долго жили розно.
К р и с п
Любви учиться никогда не поздно.
Ф а в с т а
Спеши любить! Ведь что такое страсть, Ещё не знал ты.
Разве можно красть? Ф а в с т а
Зачем же красть? Ты не кради — наследуй! Убей его. И насладись победой!
Сладчайшие плоды моей науки
Не отдавать же нам в чужие руки!
К р и с п
(протрезвев)
Что говоришь ты?! Иль в твоём роду
Надеются, что Страшному Суду
Ты неподвластна?
Ф а в с т а
Говори потише!
Я знаю, Крисп: любовь всего превыше.
К р и с п
Любовь, царица, — это хлеб насущный.
Ф а в с т а
Но вы с отцом твоим единосущны. Так в чём же грех?
К р и с п
Уймись! Он царь. Он Бог! Ф а в с т а
Но разве ты надеть мой шлем не мог
И стать великим кесарем до срока?
К р и с п
Не я, а он открыл вселенной око, Воздвигнув Византию. Все мы слуги У Константина.
Ф а в с т а
Это не заслуги —
Крест вознести над городом, как флаг, И для себя построить саркофаг!
Такое не пришло на ум и вору!
К р и с п
А ипподром? А церкви, книги, форум, Театры?.. Где ты видела доныне Учёных и писателей?
Ф а в с т а
А мимы? Повсюду не зерно, а шелуха
И плевелы.
К р и с п
Мы все не без греха!
(Пьёт.)
Не миновать нам адова огня.
Ф а в с т а
Чего же ждёшь ты? Обними меня!
(Фавста прижимается к Криспу.)
Появляется К о н с т а н т и н.
Танцовщицы разбегаются.
Блаженный миг!..
Смиряй себя!
К р и с п
Зачем же так открыто?
Ф а в с т а
Мой Крисп, я беззащитна!
К р и с п
Ты беззащитна? Так возьми мой нож.
(Отдает Фавсте нож.)
Ф а в с т а
Теперь ты, Крисп, Креста не обретёшь…
(Замахивается ножом,
но, заметив Константина, опускает нож.)
К р и с п
(еле держась на ногах)
Царица!.. Мне приятен твой обман!
(Увидев Константина.)
А это кто?
К о н с т а н т и н
(Фавсте)
Оставь его. Он пьян.
Ф а в с т а
(не рассчитывающая на такую реакцию)
Как можно, кесарь?
К о н с т а н т и н
Мне не до обид.
Он — воин!
Ф а в с т а
Боги! Это говорит
Властитель, у которого насильно
Берут жену!
К о н с т а н т и н
Ты оскорбляешь сына.
Не каждого нас дьяволы минуют,
Случается…
Ф а в с т а
(в сторону)
Он даже не ревнует!
К р и с п
Великий Константин!
Ф а в с т а
Великий ли? Ты говорил иное, не юли!
К р и с п
Прости нас.
Ф а в с т а
(Криспу)
Оправданий здесь не надо!
(Константину.)
Ты думаешь, доминус, мне награда, О чём ты и не помышлял доселе,
Лежать с врагом твоим в одной постели,
Пусть он твой сын!
К о н с т а н т и н
Я б предпочёл оглохнуть. Ф а в с т а
(в запале)
О, то не любопытство и не похоть, И не желанье получить наследство.
То правду знать единственное средство!
К о н с т а н т и н
Ты что? Мне намекаешь об измене?
Ф а в с т а
Нигде мужчина так не откровенен, Как на полу… Чему я очень рада!
К о н с т а н т и н
Одумайся!
Ф а в с т а
Тебя пугает правда? К о н с т а н т и н
Я слыл не из трусливых.
Ф а в с т а
Мой кумир!
От правды этой содрогнётся мир.
Ты возомнил себя Творцом вселенной — Деяния твои смешны и тленны!
И если храм воздвигли Божьи слуги
На небе — это цезаря заслуги,
А не твои. Не ты под сень Креста
Привёл язычников к ногам Христа
И, обратив к Всевышнему их взоры,
Навек пресёк церковные раздоры!
И не твоя пурпурная порфира
Открыла на Босфоре око мира,
И не твои каленые мечи
Отныне стражи мира!
К о н с т а н т и н
Замолчи!
Ф а в с т а
Вокруг тебя не воины, а свора
Им нанятых разбойников. И скоро
Свершится страшное!
К р и с п
(запинаясь)
Пока я жив,
Тому не быть!..
Ф а в с т а
Он весь погряз во лжи!
К р и с п
Погряз во лжи?.. О ком вы говорите?..
Велю казнить!
(Плачет.)
Ф а в с т а
Пусть он проспится в Сплите! Сошли его туда!
К о н с т а н т и н
Но дикий берег
Не для наследника.
Ф а в с т а
(в сторону)
Он мне не верит!
(Константину.) В твоих руках империи судьба. Ты — кесарь!
К о н с т а н т и н
Да! Я мог казнить раба, Заметив недомолвку в льстивом слове.
Но цезаря, которому без крови
Достанутся и власть, и трон…
Ф а в с т а
(прерывая)
Будь сильным! Ты можешь поделить державу с сыном,
Но не царицу!.. Иль я не права:
Каков правитель — такова страна!
А твой преемник в страсти так неистов, Что он и речки не оставит чистой!
Но, если я тебе не дорога…
К о н с т а н т и н
(прерывая, страже)
Отправьте в Сплит его!
Стража хватает К р и с п а .
Не как раба —
Как цезаря!
К р и с п а уводят.
Сомнения мои
Мне не велят…
Ф а в с т а
(прерывая)
Сомнения в любви?
В моей любви? Её не стоит он!
К о н с т а н т и н
Есть чувство, дорогая, есть закон! Прости меня!
К о н с т а н т и н резко уходит.
Ф а в с т а
Закона больше нет. Есть сыновья мои!
(Стражнику.)
Скачите вслед.
(В сторону.)
Ты долго помнить будешь сцену эту.
С т р а ж н и к
Я слушаю.
Ф а в с т а
(передаёт ему свиток)
Послание префекту!

3.3
Византий.Тот же дворец.Покои Константина.
К о н с т а н т и н один.
К о н с т а н т и н
Едва-едва дождался я рассвета.
О, Господи, зачем я сделал это?..
Душа болит, а всюду упыри
И оборотни.
Возникает М и н е р в и н а.
М и н е р в и н а
Так не говори.
К о н с т а н т и н
Тебя же нет. Давно погасли свечи.
М и н е р в и н а
Они не гаснут.
К о н с т а н т и н Оттого не легче! М и н е р в и н а
Не я виновна, что вокруг враги,
Но я просила: «Сына береги!»
К о н с т а н т и н
Он рядом был, да разошлись пути. Пришла казнить?
М и н е р в и н а
Нет! Я пришла спасти. К о н с т а н т и н
Спасти того, кто в муках обречен
Навеки…
М и н е р в и н а (прерывая) Самодержец, ни о чём
Не говори: «Навеки». Лишь Христа
Мы чтим навеки, но того Креста,
На коем Он распят, чтоб нас спасти,
Ты так и не обрёл, мой царь.
К о н с т а н т и н
Прости, Что я в своей житейской суете
Забыл о Нём.
М и н е р в и н а
Спасение в Кресте.
Тебе Господь сказал: «Сим победишь!» Ты усомнился?..
Появляется Е л е н а.
М и н е р в и н а исчезает.
Е л е н а
С кем ты говоришь? К о н с т а н т и н
Приветствую, светлейшая Елена. В моём дворце!
Е л е н а
(не обращая внимания на его приветствие)
Освободи из плена Невинного! Не по свободной воле Впал в грех он.
К о н с т а н т и н
В грех ли?
Е л е н а
Истина глаголет — Не я: всё это — дьявольские сети.
Ты в них попался!
К о н с т а н т и н
Крисп желал мне смерти.
Е л е н а
Ты допросил его? Иль сгоряча
Так сам решил?
К о н с т а н т и н
Он мне не отвечал. Но, если я пред Богом виноват, Пред Богом и отвечу.
Е л е н а
Ты — Пилат! Судить Христа отважится не каждый.
К о н с т а н т и н
Но я царём вселенной видеть жаждал
Лишь Криспа!
Е л е н а
Не любые облака
Приносят дождь… Но как вы языка
С ним не нашли? Вы родственные души.
К о н с т а н т и н
Здесь было сказано…
Е л е н а
Кого ты слушал? Ту, что в трудах с тобою прижила Наследников?
К о н с т а н т и н
Она — моя жена.
Ты уважай её. Она — мой хлеб
И плоть моя!
Е л е н а Несчастный, ты ослеп! К о н с т а н т и н
(подавленно)
Зачем же мне о том напоминать?
Е л е н а
Мне жаль, что ты не хочешь прозревать: Скворца не отличаешь от скопы!
К о н с т а н т и н
Я — император.
Е л е н а
Крот живёт слепым, Однако не находит в том отваги. Хранить тебя приставлен небом ангел Всеведущий. Но есть и враг Христа, Есть демон. Он растлитель естества. Мятущуюся душу возлюбя,
Он, словно пёс, дерётся за тебя.
Кому предашься ты — тот и сильнее.
Но каждый раз, доминус, ты в сомненье, Поскольку, как о них ни рассуди, Бесплотен Дух, а демон во плоти
С вином, объятьями и речью праздной. Слаб человек, чтоб отвергать соблазны. Отведавшего яблоко трава
Не радует.
К о н с т а н т и н
Быть может, ты права,
Но есть и слово кесаря.
Е л е н а
Ты строг.
Но слово, сын мой, это тоже Бог, А Бог всемилостив!
К о н с т а н т и н
Не знаю даже…
Он ждёт суда.
Е л е н а
Освободи!
К о н с т а н т и н
Эй, стража! Е л е н а
(Константину)
И если ты мной в чём-то уязвлён, Прости.
(стражнику)
Верните Криспа!
С т р а ж н и к
Крисп казнён. К о н с т а н т и н
Что ты сказал?
С т р а ж н и к
Казнён.
Е л е н а
Казнён мой Крисп? К о н с т а н т и н
Как ты посмел?
С т р а ж н и к
Вот, кесарь, твой рескрипт! Мы не из тех, кто поперёк судьбы.
На то у нас свободы нет.
К о н с т а н т и н
Рабы!
Он был живым… не минуло и суток. У вас свободы нет, но есть рассудок?! Какой ещё рескрипт? Он невзначай Вам с неба не упал ли?
С т р а ж н и к
(подавая ему свиток)
Здесь печать!
К о н с т а н т и н
Печать?!
(Со свитком.)
Моя печать?.. Что за напасть? Кто и когда посмел её украсть?
Не демон ли глумится надо мной? Кого виню? Я сам тому виной.
Так море, убеленными висками
Припав к земле, подтачивает скалы.
Приходит час, и рушатся они, Всё увлекая за собой!
(Елене.)
Казни,
Казни меня!
Е л е н а
Кататься здесь по полу
Не время… Как случилось всё?
К о н с т а н т и н
Е л е н а
Не помню.
Не помнишь, как, Фемиду невзлюбя,
Грех принял страшный?
К о н с т а н т и н
Я был вне себя. В беспамятстве… и мог…
Е л е н а
Доминус, полно!
Мой сын такое, и себя не помня,
Вовеки не свершит. А и захочет —
Господь не даст ему.
К о н с т а н т и н
(разглядывая свиток)
Знакомый почерк. Знакомый и чужой! Вот, поглядите.
Е л е н а
Мне помнится, что так писал учитель, Учитель Криспа. Но, свидетель Бог,
Он благородный человек.
К о н с т а н т и н
…Подлог!
Е л е н а
Не для того он цезаря взрастил, Чтоб нас сразить!
Лактанция!
Найти и привести
С т р а ж н и к уходит.
О, где же взять мне сил
Быть в разуме?! Прости меня, мой сын, Что я, вкушая власть, забыв о Боге,
По зову неба не ушёл с дороги,
Как сходят в полдень утренние росы
С горячих троп! Я твой отец, твой посох,
С которым ты — я знал об этом раньше — Прошёл бы крестный путь намного дальше! Будь проклят тот, кто, Бога невзлюбя,
На сём пути остановил тебя,
Повелевая нам с тобой расстаться! О, покажите мне его!
Стражник вводит Л а к т а н ц и я.
С т р а ж н и к
Лактанций! К о н с т а н т и н
Я вырву сердце из твоей груди.
Е л е н а
Казни его, но раньше осуди!
К о н с т а н т и н
Не судят тех, кто заболел чумой.
(Подносит ему свиток.)
Ты знаешь этот почерк?
Л а к т а н ц и й
Почерк мой. К о н с т а н т и н
Какая же змея подстерегла
Тебя, что ты погиб?
Л а к т а н ц и й
Была игра. Надеюсь, что «указ» мой упразднён?
Лактанций, не юродствуй!
Е л е н а
Крисп казнён! Л а к т а н ц и й
…О Господи!
К о н с т а н т и н
Не поминай напрасно
Всевышнего.
Л а к т а н ц и й
Мне диктовала Фавста.
К о н с т а н т и н
Что?.. Проглоти язык и онемей!
Л а к т а н ц и й
Императрица. Эта кровь на ней!
К о н с т а н т и н
О боги! Так кого ж я умолял
Любить…
(Резко разворачивается.)
Е л е н а
Куда ты?
К о н с т а н т и н
Воля не моя! Обожжена душа огнём небес Неправедных!
(Елене).
Прости!..
(Бросается за сцену.)
Е л е н а
Со мною Крест! О Господи! Мстить никому не надо. Верни царя из гибельного сада Возмездия! Не дай вкусить плодов Безумия… Спаси его врагов! Безропотные слуги Сатаны,
То, что творят, не ведают они. Твоя Святая Воля — им награда. У каждого свои любовь и правда. И каждый тешится своим уловом.
Прости и мне, что оскорбила словом
Императрицу… Не оставь её
И отведи отчаянья копьё
Своей невидимою тайной силой
От женщины!
Пауза. Тишина.
Меня ты слышишь?
Появляется К о н с т а н т и н,
до неузнаваемости поседевший.
Неужто я молила здесь Христа
Напрасно? Что с тобою?
К о н с т а н т и н
Сын мой!
Сле-по-та! Е л е н а
В одно мгновение ты стал седым, Тебя не узнаю я.
К о н с т а н т и н
Это дым. Е л е н а
Ты мир ввергаешь в новую беду. Царь, что с владычицей?
К о н с т а н т и н
Спроси в аду. Невелико меж ними расстоянье.
Е л е н а
Всевышний, не лиши нас покаянья.
Появляется О с и й.
О с и й
Чтоб ввергнуть в грех и погубить во зле, Бес ослепил тебя.
Но я прозрел!
Я зряч, как никогда. Ты это помни.
(Елене.)
Нам обрубили ветви. Живы корни. Не я, Елена… время поседело.
Но, видят небеса, Христово дело
Не стало меньше. Но, лиши нас хлеба, Накормит ли Спаситель манной с неба
Нас, недостойных?
Е л е н а
Боже, он помешан! Скорее припади к Кресту…
К о н с т а н т и н
Я грешен.
Е л е н а
Не грешен тот, кого вела Любовь!
К о н с т а н т и н
Не миро на моих руках, а кровь.
Е л е н а
Не говори так!
К о н с т а н т и н
(с бюстом Криспа)
Ты молчишь, мой Крисп?! Где правда мира?! Где…
Е л е н а
(прерывая)
Остановись! Речь прервана, но живо Божье слово. Внимай ему, царь.
К о н с т а н т и н
В колыбель Христову
Мне путь закрыт.
Е л е н а
О пресвятая Дева!
К о н с т а н т и н
Елена! Только ты отыщешь Древо,
На коем был распят Христос. И в нём
Спасенье наше.
Е л е н а
Но Христос казнён Тому три века. Как найти тот Крест, Когда уже названия тех мест Язычниками стёрты…
К о н с т а н т и н
Я казню За это лишь себя. Бери казну, Бери войска и стражников, Елена,
Возьми с собой всё золото вселенной, Все деньги мира. Средь моих потерь Они лишь прах… они ничто теперь!
Е л е н а
Могу ли я оставить в нищете
Тебя, мой сын?!
К о н с т а н т и н
Все блага в том Кресте! Е л е н а
Но как ты это объяснишь стране? Ты — император!
К о н с т а н т и н
Дело не во мне.
Для мира Крест — спасительный ковчег
На все века!
О с и й
Великий человек!

3.4
Никомедия. Дворец Константина. К о н с т а н т и н
в белых одеждах неофита и О с и й.

Ты звал меня?
О с и й
К о н с т а н т и н
Не я. Устав в неволе, Заблудшая душа кричит от боли.
О с и й
Не сразу, кесарь, заживают раны.
Так и тобой поставленные храмы
Не сразу наполняются любовью.
К о н с т а н т и н
Они окрашены людскою кровью.
О с и й
То сам Господь рукой твоею правил.
К о н с т а н т и н
За что же он теперь меня оставил, Когда в душе моей разверзся ад?
О с и й
Господь своих не оставляет чад, А испытует.
К о н с т а н т и н
И святого лика
Елены я не вижу.
Мой владыка! Возрадуйся. Она с Крестом и Словом Идёт босая по стопам Христовым Неслышно стать у твоего престола.
К о н с т а н т и н
Надеюсь, люди встретили достойно
Мою Елену?
О с и й
Сказано не нами,
Что и Христа встречали там камнями.
Но матушка, припав благоговейно
К земле Святой, искала откровенья,
Не почестей.
Наградою?
К о н с т а н т и н
Увенчаны ль труды
О с и й
Найти Христа следы
В пустыне древней не было надежды. Тогда, отбросив пышные одежды, Пренебрегая сном и царской пищей, Она с толпой смешалась и, став нищей,
Поскольку роскошь первый враг познанья, Отвергла сан свой и мирские званья,
Себя огнем любви испепелив.
К о н с т а н т и н
Нашла ли Древо?
О с и й
Ты нетерпелив. Следы Его она искала всюду, Пока, не встретив вечного Иуду, О коем отзывались там нелестно,
Не подошла к указанному месту
Под капищем, стоящим на холме
В лучах Венеры… И, припав к земле Поруганной, копальщики несмело, Свершив молитву, приступили к делу. Когда поганый мусор разгребли, Благоуханием из-под земли
В ослабших душах укрепилась вера. И в этот миг разверзлась им пещера Господня Гроба. Волею Христа
Пред ними возлежали три креста — Благословенный дар седой земли. Но, радуясь, вдруг замерли они,
Как будто день сменился мраком ночи: Как обрести Святой Крест среди прочих, Когда один другому так подобен,
Как три гвоздя?.. Но Промысел Господен
Их не оставил, Господи, еси…
Случилось так, что мёртвого несли
Для погребения дорогой старой.
Остановив процессию, Макарий
Поочерёдно начал полагать
Кресты на мёртвого, чтоб опознать Животворящий. И, когда тот Крест Возложен был, о чудо, он воскрес! Уверовав в Креста Живую Силу, Возликовали люди. Зов: «Помилуй
Нас, грешных, Господи!» — сотряс долины. И племена, сойдясь в народ единый,
С восторгом обратились ко Христу.
К о н с т а н т и н
На камнях никогда не прорастут
Оливы.
О с и й
Ты же сеятель и пахарь
Божественный.
К о н с т а н т и н
Нет, Осий. Я стал прахом. И не зови «божественный» отныне.
Я недостоин.
Кесарь впал в унынье
И оскорбляет Бога.
К о н с т а н т и н
Были годы — Бог находил моё служенье годным, Давая мне могущество и знанье Переменить законы мирозданья.
Но ты взгляни на Рим со стороны. Успех и процветание страны Зависят не от буйного притока Земли, рабов и золота, а только
От чистоты правителя. Наивен, Кто думает иначе. И руины
Моих дворцов мне будут как отмщенье
За кровь.
О с и й
Ты принял Таинство Крещенья. И свет Животворящего Креста
Спасёт тебя!
О с и й уходит.
К о н с т а н т и н
Всё в мире суета.
Я император — это облик внешний,
А загляните в душу мне — я грешник,
Как в мире этом человек любой.
(Молясь.)
О Господи! Я здесь перед Тобой.
На мне клеймо — любви Твоей печать. Я раб Твой, не уставший величать
Отца и Сына и Святаго духа.
И слышит каждый, не лишенный слуха, Мои молитвы. Если возносила
Меня Судьба, в том всяческая сила
Лишь от Тебя. И, ставя ногу в стремя, Я повторял: отпущенное время
Мне, грешному, Твоей рукой болезной Да не пройдёт, Господь мой, бесполезно. Дела мои в столетиях не канут.
Но где моё Спасенье? Я обманут! Империя со мною поседела,
Но жил ли я — вот в чём, Спаситель, дело.
Ты вечность предлагал мне в управленье,
Но я использовал одни мгновенья,
С самим собою существуя розно. Жаль, осознание приходит поздно.
И сколько ни ищи бессмертья в Боге, Приходит время подводить итоги.
И сколько ни чекань златых монет, Увы, у савана карманов нет!..
Я не просил, как нищий, корку хлеба.
Искал гармонию Земли и Неба.
Прости, Господь, но я тогда был молод. И всё же… я построил этот город
Под огненными взглядами Химеры. Великий город Христианской веры.
Надеюсь я, что этой цели ради
Ты мне простишь загубленные рати.
Ведь воины мои… они нетленны:
Над храмами их боевые шлемы
Играют солнцем, словно позолотой. Ты не оставишь их своей заботой.
Им крест держать в веках, как и сегодня,
Над храмом Вознесения Господня.
И даже небо примет образ шлема
Над яслями святыми Вифлеема.
Я возмечтал, великий город строя,
Найти покой. И не нашёл покоя.
Мне нет его. Я, Боже, не прощен, Пока ко мне не с миром, а с пращой Приходит Крисп, казнённый мной невинно.
И ты, Всесильный, не вернёшь мне сына. Я не глумлюсь над волею Господней,
Но этот ад страшнее преисподней.
Возникает Е л е н а.
Огонь его в душе моей не стих, Когда я для апостолов твоих
Воздвигнул храм. Так кончится ли драма?
Е л е н а
В душе своей ты не воздвигнул храма.
К о н с т а н т и н
Я господин вселенной. Храмы эти
Есть суть моя.
Е л е н а
Печешься о бессмертье?
Но сколько ни верши великих дел, Уныние отныне твой удел.
То участь всех, кто, славу возлюбя, Воспринимает ложно сам себя.
К о н с т а н т и н
Так где же в мире Истина? Где ложь?
Е л е н а
О чём мечтаешь, то не обретёшь.
К о н с т а н т и н
Найду ли жизни этой оправданье?
Е л е н а
Господь за тем послал тебе страданье, Чтоб ты не создавал в себе кумира,
А познавал печаль и слёзы мира.
За всё с нас, кесарь, спросится… и строго.
К о н с т а н т и н
Я верую, я…
Е л е н а
(прерывая)
Мало веры в Бога. Пустой сосуд не утоляет жажды.
Ты должен, сын мой, полнить душу каждой
Слезой скорбящей. Во Христе едины
И иудей, и эллин. Все судимы,
И все Им прощены.
К о н с т а н т и н падает на колени.
Восстань с колен! К о н с т а н т и н
(вставая)
Что делать мне? Разбить о камни шлем? С Крестом Любви пойти по белу свету? Елена, ты ведь знаешь тайну эту.
Я умоляю. Только не молчи.
Е л е н а
(Подходит к нему с подносом, накрытым платком.)
Постичь желаешь тайну? Вот ключи.
К о н с т а н т и н
Ты принесла мне винограда гроздья. В них свет познания?
(Срывает платок с подноса.)
Что это?
Е л е н а

О Господи!
Возникает свечение.
К о н с т а н т и н
(в испуге)
Е л е н а
Гвозди.
Ты призываешь имя
Того, кто, кесарь мой, распят был ими.
К о н с т а н т и н
В его саду я, словно раб, трудился. Чего во имя?
Красный свет заливает сцену.
Е л е н а
Свет переменился.
К о н с т а н т и н
Так всё-таки сбылись мои надежды!
Е л е н а
Переменился свет, но гвозди те же. Не уповай на эти перемены,
Грехи людские будут неизменны.
Творя Добро, готовым будь принять
Страдания как Божью благодать. И ничего нет в мире этом выше.
С тобою Крест Святый. Сим победиши!
27 февраля 2004 года
Переделкино